DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всего, всего лишь | all forms | in specified order only
SubjectRussianFrench
rhetor.быть всего лишьne être que (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
psychol.быть всего лишь женщиной, но настоящей женщинойn'être rien qu'une femme mais si femme (Alex_Odeychuk)
gen.быть всего лишь пешкойn'être que le pion sur l'échiquier
gen.всего, всего лишьjuste (iQ)
gen.всего лишьjuste (Lorsque le fil entre en contact avec la surface я scier, il est juste tendu sans être guidé latéralement. I. Havkin)
rhetor.всего лишьtout simplement (Alex_Odeychuk)
gen.всего лишьjuste (Lorsque le fil entre en contact avec la surface à scier, il est juste tendu sans être guidé latéralement. I. Havkin)
gen.всего лишьà peine (Une lampe à incandescence prenant à peine 4 ampères est fixée dans un chariot. I. Havkin)
gen.всего лишьseulement (Yanick)
gen.всего лишь несколько минут назадil y a juste quelques minutes (Scorrific)
rhetor.всего лишь несколько строчек, которые ты прочтёшьjuste un peu de lecture (Alex_Odeychuk)
gen.всего лишь по этомуc'est aussi simple que ça (z484z)
rhetor.всего лишь предлогn'est qu'un prétexte (Le Monde, 2020)
gen.всего лишь через три месяцаdepuis seulement trois mois (с известного момента в прошлом // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
slangДаже на самом красивом в мире троне всё равно сидишь всего лишь на своей заднице!Sur le plus beau trône du monde, on n'est jamais assis que sur son cul ! (Montaigne)
gen.Для полиции же, это была всего лишь операция против единичных террористовPour la police, il ne s'agissait pourtant que d'une operation contre des cellules terroristes (gulbakhor)
psychol.люди, которые говорят, что любви больше нет, на самом деле всего лишь разочаровались в нейles gens qui disent que l'amour n'est plus ne sont que des déçus (Alex_Odeychuk)
rhetor.означать всего лишьsignifier tout banalement (то-то Alex_Odeychuk)
gen.он всего лишь пытался быть хорошим парнемil essayait juste d'être un bon petit ami (Alex_Odeychuk)
rhetor.ты всего лишь в паре километровtu n'es qu'à quelques kilomètres (от меня Alex_Odeychuk)
gen.ты, наверное, думаешь, что это всего лишь ссораtu peux croire que ce n'est qu'une crise (Alex_Odeychuk)
gen.ты теперь всего лишь незнакомка, которую я знал наизустьt'es plus qu'une inconnue que je connais par cœur
rhetor.это было всего лишьil ne s'agissait que (" d'un ... / d'une ... " Alex_Odeychuk)
rhetor.это всего лишьce n'est que (Ce n'est qu'un amour d'un soir. - Это всего лишь любовь на одну ночь. // Cœur de pirate. Amour d'un soir. En cas de tempête, ce jardin sera fermé, 2018. Alex_Odeychuk)
gen.это всего лишьce n'est jamais que... (...)
gen.это всего лишь знакомыйce n'est qu'un copain
gen.это всего лишь красивые словаce n'est que la rhétorique
rhetor.являться всего лишьne être que (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)