Subject | Russian | French |
gen. | автор шуток | gagman (в кино, мюзик-холле) |
inf. | без шуток | sans déconner (dnk2010) |
inf. | без шуток | sans déc (dnk2010) |
gen. | будто бы в шутку | sur le mode de plaisanterie (marimarina) |
saying. | в каждой шутке есть доля правды | dans chaque blague il y a une part de vérité (yfev) |
inf. | в чём тут шутка? | c'est quoi la blague ? (sophistt) |
inf. | в чём тут шутка? | où est la blague ? (sophistt) |
gen. | в шутку | par raillerie |
gen. | в шутку | pour rire |
anc.fr. | в шутку | a gab (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык" sfagmer) |
gen. | в шутку | par boutade (Morning93) |
gen. | в шутку | par plaisanterie |
gen. | в шутку | en boutade (Morning93) |
gen. | в шутку | à la blague |
gen. | в шутку | plaisamment |
inf. | вольная шутка | gaudriole |
gen. | вольная шутка | gauloiserie |
gen. | вольная шутка в духе Рабле | rabelaiserie |
gen. | выкинуть шутку | jouer un tour (ROGER YOUNG) |
gen. | говорить в шутку | railler |
inf. | грубая шутка | canular (над кем-л.) |
inf. | грубая шутка | canulard (над кем-л.) |
gen. | грубая шутка | scatologie |
gen. | грубая шутка | paillardise |
gen. | грубая или глупая шутка | lazzi |
gen. | грубоватая шутка | plaisanterie un peu raide |
gen. | грубоватая шутка | facétie |
comp., MS | грубые шутки | Humour malicieux |
gen. | грубые шутки | grosses plaisanteries |
gen. | довольно рискованная шутка | une plaisanterie passablement risquée |
nonstand. | Дурацкая шутка | Super ! Mort de rire la vanne ! |
gen. | дурацкая шутка | sotte plaisanterie (marimarina) |
gen. | дурная шутка | mauvaise plaisanterie |
gen. | едкая шутка | plaisanterie saumâtre |
gen. | ей не до шуток | elle n'est pas en train de s'amuser |
gen. | забавная шутка | une bonne farce |
gen. | затасканная шутка | plaisanterie réchauffée |
nonstand., inf. | злая шутка | entourloupette |
nonstand., inf. | злая шутка | entourloupe |
obs. | злая шутка | turlupinade |
inf. | злая шутка | mauvaise blague (z484z) |
idiom. | злая шутка | mauvais tour (Mais elle reste pour nous faire payer le mauvais tour que la nature lui a joué Ant493) |
gen. | злая шутка | mauvaise plaisanterie |
fig. | колкая шутка | coup de dent |
fig. | колкая шутка | coup de bec |
fig. | колкая шутка | coup de langue |
gen. | кроме шуток | blague à part (youtu.be z484z) |
gen. | кроме шуток | toute plaisanterie |
inf. | легкомысленно, несерьёзно, в шутку | à la rigolade (Rori) |
gen. | литературная шутка | pochade |
gen. | любитель глупых шуток | mauvais plaisant |
gen. | малопристойная шутка | plaisanterie un peu crue |
gen. | началось с шутки | cela commença par une plaisanterie (marimarina) |
gen. | не то в шутку, не то всерьёз | mi-sérieux, mi-badin (mi-sérieuse, mi-badine Morning93) |
gen. | невинная шутка | plaisanterie innocente |
gen. | неудачная шутка | mauvaise plaisanterie (Morning93) |
gen. | неудачная шутка | blague de mauvais goût (Morning93) |
obs. | неудачная шутка | turlupinade |
gen. | неудачная шутка | mauvaise blague (Morning93) |
gen. | никто больше не смеётся над моими шутками, несу ли я бред или говорю искренне | on ne rit plus à mes blagues si je divague ou je dis vrai (Alex_Odeychuk) |
gen. | обратить что-л. в шутку | tourner en raillerie qch |
inf. | озорная шутка | joyeuseté |
gen. | озорная шутка | une plaisanterie truculente |
gen. | остроумная шутка | jeu d'esprit |
gen. | остроумная шутка | boutade |
gen. | отделываться шутками | répondre par des pirouettes |
gen. | отпускать шутки | débiter des calembredaines |
inf. | отпустить шутку | sortir une plaisanterie (Voledemar) |
gen. | первоапрельская шутка | poisson d'avril |
gen. | плоская шутка | plaisanterie laborieuse |
gen. | позволить себе шутку | hasarder une plaisanterie |
gen. | понимать шутку | entendre la raillerie |
gen. | понимать шутку | entendre la plaisanterie |
gen. | понять шутку | saisir la plaisanterie (marimarina) |
gen. | последняя шутка | dernier |
gen. | превратить в шутку | tourner en plaisanterie |
gen. | превратить в шутку | tourner en dérision |
gen. | предмет шуток | fable |
gen. | принимать шутку всерьёз | monter à l'échelle |
inf. | принять в шутку, не принимать всерьёз | prendre à la rigolade (Rori) |
gen. | принять за шутку | prendre |
comp., MS | программа-шутка | programme canular inoffensif |
inf. | ради шутки | pour de faire |
gen. | рискованная шутка | plaisanterie risquée |
gen. | рискованная шутка | plaisanterie osée |
gen. | с ним шутки плохи | il ne faut pas lui marcher sur le pied |
gen. | с ним шутки плохи | c'est un homme qui ne badine pas |
gen. | сальная шутка | une sale plaisanterie (marimarina) |
obs. | сборник шуток | sottisier |
fig. | сдабривать вольными шутками | épicer |
gen. | смелая шутка | plaisanterie osée |
nonstand. | Смешная шутка, ничего не скажешь | Super ! Mort de rire la vanne ! |
gen. | смеяться над шутками | rire aux blagues (Raz_Sv) |
gen. | солдатская шутка | plaisanterie de garçon de bain |
inf. | солёная шутка | joyeuseté |
gen. | солёная шутка | paillardise |
gen. | сочная шутка | une plaisanterie truculente |
gen. | сыграть злую шутку | entourlouper (jouer un mauvais tour luciee) |
idiom. | сыграть злую шутку | jouer des tours (Peut-être son imagination lui jouait-elle des tours, peut-être pas, en tout cas, il crut entendre un faible chuchotement qui provenait des rangées de livres, comme s'ils savaient que quelqu'un se trouvait là qui n'aurait pas dû y être. lunuuarguy) |
journ. | сыграть с кем-л. злую шутку | jouer un mauvais tour (à qn) |
gen. | сыграть с кем-л. злую шутку | servir |
gen. | сыграть плохую шутку | tirer dans les jambes de qn (с кем-л.) |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | faire un tour à qn |
gen. | сыграть с кем-л. шутку | jouer un tour à qn |
gen. | сыграть шутку | faire une niche à qn (с кем-л.) |
obs. | сыграть шутку над | jouer une pièce à qn (кем-л.) |
gen. | то ли в шутку, то ли всерьёз | mi-sérieux, mi-badin (Morning93) |
gen. | тупая шутка | plaisanterie laborieuse |
nonstand. | тут не до шуток | ça pète sec |
Игорь Миг | тут не до шуток! | ça ne rigole pas |
Игорь Миг | тут шутки плохи | ça ne rigole pas |
gen. | удачная шутка | une blague maison |
gen. | удачная шутка | jeu d'esprit |
gen. | уморительная шутка | drôlerie |
gen. | что за шутки? | c'est quoi, cette plaisanterie ? (marimarina) |
gen. | шутка дурного тона | plaisanterie de mauvais aloi |
gen. | шутка затянулась | la plaisanterie a assez duré (Iricha) |
inf. | шутка сказать | ce n'est pas rien (вводная фраза marimarina) |
gen. | шутка хорошего тона | plaisanterie de bon aloi |
Игорь Миг | шутки в сторону | ça ne rigole pas |
gen. | шутки в сторону! | blague dans le coin ! |
inf. | шутки в сторону | ça rigole pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | шутки в сторону! | plaisanterie à part ! |
gen. | шутки в сторону | raillerie |
gen. | шутки в сторону | toute plaisanterie à part |
Игорь Миг | шутки в сторону | sans déc |
gen. | шутки в сторону! | blague à part ! |
Игорь Миг | шутки плохи | ça ne rigole pas |
gen. | шутки ради | histoire de s'amuser (marimarina) |
inf. | шутки ради | façon de rire |
gen. | шутки ради | pour rire |
verl. | шутки шутить | rigol' (от rigoler Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, inf. | шутки шутить | rigoler |
inf. | шутки шутками | on rigole, on rigole (yfev) |
proverb | шутку любишь над Фомой, так люби и над собой | les moqueurs sont souvent moqués (vleonilh) |
gen. | это всё шутки | c'est de la blague (vleonilh) |
gen. | это дурные шутки | ce sont là jeux de prince |
gen. | это злая шутка | c'est une entourloupe (Alex_Odeychuk) |
gen. | это сыграет с тобой злую шутку | ça te jouera un mauvais tour (Alex_Odeychuk) |
gen. | это уже не шутка | cela passe la plaisanterie |
gen. | это уже не шутка | cela passe la raillerie |
gen. | это шутка | c'est du flan |
gen. | этой шутке не поверили | la blague n'a pas pris |
gen. | я хотел бы, чтобы это было в шутку | moi je voudrais qu'on en rigole (Alex_Odeychuk) |
inf. | язвительная шутка | brocard |