DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing человек | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
inf.брат,человек с похожим этническим происхождениемcousin (Helene2008)
comp.взаимодействие "человек-машина"rapport Homme-machine
robot.взаимодействие "человек-робот"interaction humain-robot (Sergei Aprelikov)
comp.взаимодействие "человек-ЭВМ"rapport Homme-calculateur
comp.взаимодействие "человек-ЭВМ"relation Homme-calculateur
social.взрослый человек, принадлежащий к основной категории трудоспособного возрастаadulte dans la force de l'âge
fr.влиятельный человек с очень широким кругозоромmandarin (перен. z484z)
busin.вполне вероятно, что этот человек окажет нам поддержкуcette personne est susceptible de nous soutenir (vleonilh)
polit.второй человек в министерствеle numéro deux du ministère (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.второй человек после богаmaître après Dieu
gen.выражает оценку такой человек как..., этотle (...)
gen.главный человек после богаmaître après Dieu
proverbгора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидитсяdeux hommes se rencontrent bien, deux montagnes point (vleonilh)
proverbгора с горой не сходится, а человек с человеком встретитсяil n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais
ITдиалог человек - машинаéchange homme-machine
Игорь Мигдурно воспитанный человек/ребёнокenfant terrible
quot.aph.Если человек не знает куда он плывёт-то для него нет попутного ветраIl n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va (z484z)
proverbзолото огнем испытывается, а человек - напастямиl'or s'éprouve par le feu, l'homme par le malheur (vleonilh)
gen.идти колонной по шесть человек в рядуmarcher en colonne par six (Morning93)
comp.интерфейс "человек-машина"interface Homme-machine
gen.их было человек десятьils étaient une bonne dizaine
polit.4-й человек в государстве4e personnage de l'État (Le Parisien, 2019)
gen.как только человек приезжает, кто-нибудь начинает заниматься имdès qu'on arrive, quelqu'un vous prend en charge (vous в неопределённом значении сопоставляется с местоимением on)
idiom.как человек, которому нечего терятьdos au mur (кроме своих цепей, но который может получить всё в случае успеха // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
idiom.когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнутьquand le chêne est tombé, tout le monde se fait bûcheron (ROGER YOUNG)
idiom.когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнутьquand le loup est pris tous les chiens lui lardent les fesses (ROGER YOUNG)
proverbКрасна птица перьем, а человек ученьем.Les plumes décorent le paon, l'instruction l'homme. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
gen.любая машина стоит лишь столько, сколько стоит человек, который на ней работаетéquipement et la formule sont seulement aussi importants que l'homme qui le manie et l'applique (Augure-Maitre du monde)
stat.миллион человек в годmillion de personnes en un an (Alex_Odeychuk)
gen.молодой человек, который вместо военной службы работает во французских учреждениях за рубежомcoopérant (обычно в развивающихся странах)
gen.молодой человек на содержанииgiron
gen.молодой человек на содержанииgiton
slangМолодой человек познакомится с симпатичной девушкой. Интим не отвергать!Jeune homme cherche à rencontrer une sympathique demoiselle. Ne pas refuser de relations intimes !
proverbне место красит человека, а человек - местоil n'est point de sot métier, il n'est que de sottes gens (vleonilh)
proverbне место красит человека, а человек - местоil n'est point de sut métier, il n'est que de sottes gens (vleonilh)
inf.не человек, а заразаméchant comme la gale (kee46)
inf.не человек, а заразаmauvais comme la gale (kee46)
inf.не человек, а заразаc'est une gale (kee46)
obs.недостойный человек, портящий делоséducteur
gen.несколько человек пришлоplusieurs sont venus
fig.несколько человек умерло у меня на рукахquelques morts sur les bras (Alex_Odeychuk)
ITобщение человек - машинаcommunication homme-machine
gen.он человек бывалыйil a mangé de plus d'un pain
idiom.он человек в футляреil ne sort jamais de sa carapace (ROGER YOUNG)
psychol.по месту, которое занимает человек, никогда нельзя верно узнать, счастлив ли он от того, кем он сталla place que l'on prend, ne dit jamais bien si l'on est heureux de ce que l'on devient (Alex_Odeychuk)
gen.пожилой человек, пенсионерsénior (также верно написание без accent - senior marmotte_mari)
fig.пробивной человек, не брезгующий никакими средствамиbouldozeur
fig.пробивной человек, не брезгующий никакими средствамиbull
fig.пробивной человек, не брезгующий никакими средствамиbulldozer
UNПрограмма "Человек и биосфера"Programme sur l'homme et la biosphère
gen.психонавт, человек, экспериментирующий с собственной психикой методами химических, психотронно-медитативных и иных форм воздействия с целью "постижения подсознания и иных реальностей" и "психосамосовершенствования"psychonaute (I. Havkin)
idiom.робкий человек, стесняющийся незнакомыхtimide à l'abordée (Rori)
gen.Рыба ищет, где глубже, а человек где лучшеLes poissons cherchent un endroit profond, les hommes cherchent un meilleur endroit. (ROGER YOUNG)
gen.Рыба ищет, где глубже, а человек где лучшеIl fait sa maison où la vie est la meilleure. (ROGER YOUNG)
gen.самый могущественный человек во Францииl'homme le plus puissant en France (Alex_Odeychuk)
radioсвязь в системе человек - машинаcommunication homme-machine
automat.связь человеквычислительная машинаcommunication homme-machine
ITсвязь человек - машинаcommunication homme-machine
comp.связь "человек-машина"communication Homme-machine
ITсистема графического взаимодействия человек - машинаgraphique homme-machine
avia.система "человек - машина"système homme-machine
avia.система "человек - машина"ensemble homme-machine
gen.сколько человек придёт?combien de personnes vont venir ?
inf.скучный, придирчивый человек, брюзгаbonnet de nuit (Пояснение с сайта LInguapop "La langue vivante" : Le bonnet de nuit est la personne pas marrante par excellence, elle n'aime pas s'amuser, faire la fête, elle a l'oeil triste et à force, elle finitait par vous mettre le bourdon Natalia Nikolaeva)
gen.скучный, придирчивый человек, брюзгаbonnet de nuit (Пояснение с сайта LInguapop "La langue vivante" : Le bonnet de nuit est la personne pas marrante par excellence, elle n'aime pas s'amuser, faire la fête, elle a l'oeil triste et я force, elle finitait par vous mettre le bourdon Natalia Nikolaeva)
ITсовместимость в системе человек-машинаcompatibilité homme-machine
gen.соответствие между тем, что человек чувствует и показывает/говоритcongruence (svetuskab)
gen.un перед именем собственным такой человек, какun (...)
gen.там был человек, который предложил сопровождать меняil y avait là un homme qui s'offrit à m'accompagner (qui в конструкциях с личным глаголом)
gen.тринадцать человек за столомtreize à table (недобрая примета)
gen.увлекательная вещь, увлекательный человек, сюжетune chose/un sujet/une personne passionnant-e (ROGER YOUNG)
inf.угрюмый человек, нагоняющий тоскуpisse-vinaigre
inf.угрюмый человек, нагоняющий тоскуpisse-froid
philos.утверждать, что человек не обладает свободой волиprétendre que l'homme n'est pas libre (Vous prétendez que l’homme n’est pas libre; à partir de là, nos actions ne seraient ni bonnes, ni mauvaises.)
philos.утверждать, что человек не обладает свободой волиprétendre que l'homme n'est pas libre
gen.+ сущ. часто пренебр. человек, торгующий чем-л. наживающийсяmarchand de (на чём-л.)
obs.человек, абсолютно похожий на другогоménechme (Lucile)
gen.человек абстрактного ума, оторванный от действительностиmétaphysicien
idiom.человек авантюрного складаtête brulée (Alex_Odeychuk)
gen.человек-афишаhomme-affiche (для уличной рекламы чего-л. vleonilh)
inf.человек без денегfauché
gen.человек без документовsans-papiers
gen.человек, без конца повторяющий одно и то жеressasseur
proverbчеловек без крова - что птица без гнездаl'homme sans abri est un oiseau sans nid (vleonilh)
Игорь Мигчеловек без недостатковenfant de cœur
inf.человек без пригласительного билетаhirondelle (на театральной премьере, на приёме и т.п.)
gen.человек без родиныsans-patrie
gen.человек без родиныapatride
gen.человек без рук и ногhomme-tronc
inf.человек берущийся за всёtouche-я-tout
inf.человек берущийся за всёtouche-à-tout
busin.Человек-бизнесEntreprise individuelle (простая структура, одно ответственное лицо без каких-либо требований к капиталу, простое администрирование. Voledemar)
gen.человек благородного званияpersonne de condition
hist.человек благородного происхожденияgentilhomme (un gentilhomme Alex_Odeychuk)
gen.человек благородного происхожденияpersonne de qualité
gen.человек благородного происхожденияhomme de qualité
psychol.человек большой душиhomme de cœur (marimarina)
idiom.человек, бросающийся в авантюрыtête brulée (julia.udre)
adv.человек-бутербродhomme - sandwich m (Человек-бутерброд (сэндвичмэн, передвижной штендер, живая реклама) – один из самых экономных способов рекламы, при котором промоутер (человек-бутерброд) за определенную плату носит на спине и груди специальные рекламные носители. При этом на подобного рода носителях остаются все элементы, присущие обычному рекламному элементу, такому как вывеска или указатель. При проведении рекламной компании с использованием человека-бутерброда обязанности промоутера состоят в следующем: передвигаясь по определенному маршруту, привлекать внимание окружающих. Маршрут промоутера в виде человека-бутерброда пролегает по наиболее людным улицами и площадям или около выхода из метро, но не далее 500 м от рекламируемого объекта. Человек-бутерброд, при условии опрятного внешнего вида промоутера и наличия красочного штендера, способен привлекать довольно много новых клиентов, что, несомненно, влечет за собой увеличение продаж. Voledemar)
adv.человек-бутербродhomme - sandwich m (Человек-бутерброд (сэндвичмэн, передвижной штендер, живая реклама) – один из самых экономных способов рекламы, при котором промоутер (человек-бутерброд) за определенную плату носит на спине и груди специальные рекламные носители. При этом на подобного рода носителях остаются все элементы, присущие обычному рекламному элементу, такому как вывеска или указатель. При проведении рекламной компании с использованием человека-бутерброда обязанности промоутера состоят в следующем: передвигаясь по определенному маршруту, привлекать внимание окружающих. Маршрут промоутера в виде человека-бутерброда пролегает по наиболее людным улицами и площадям или около выхода из метро, но не далее 500 м от рекламируемого объекта. Человек-бутерброд, при условии опрятного внешнего вида промоутера и наличия красочного штендера, способен привлекать довольно много новых клиентов, что, несомненно, влечет за собой увеличение продаж. Voledemar)
gen.человек был среднего ростаl'homme était de taille moyenne
nucl.phys., unit.meas.человек-бэрhomme · rem
nucl.phys., unit.meas.человек-бэрhomme·Sy
nucl.phys., unit.meas.человек-бэрhomme-rem
nucl.phys., unit.meas.человек-бэрhomme-sievert
gen.человек в возрастеpersonne d'âge mûr (http://www.topito.com/top-10-des-fautes-de-francais-qui-marrachent-loreille z484z)
gen.человек в капюшонеencagoulé
med.человек в опасностиpersonne en péril
med.человек в опасностиpersonne en danger
tech.человек в сменуhommes par poste
gen.человек в смертельной опасностиhomme mort
gen.человек в состоянии наркотического опьяненияvoyageur
lit."Человек в футляре""L'Homme à l'étui" (повесть А.П.Чехова Iricha)
gen.человек, введший какую-л. модуintroducteur (и т.п.)
gen.человек, введший какую-л. обычайintroducteur (и т.п.)
busin.человек, ведущийresponsable (что-л.)
gen.человек, ведущий беспорядочную жизньbohème
slangчеловек, вернувшийся в обществоrecentré
Игорь Мигчеловек, владеющий информацией, недоступной широкой публикеinitié
gen.человек властный и свирепыйhomme à poigne (Alex_Odeychuk)
gen.человек вне законаhors-la-loi
obs.человек вне законаoutlaw
gen.человек вне законаdesperado
gen.человек вне обществаmarginal
gen.человек, во всё вмешивающийсяmêle-tout
gen.человек-волкlycanthrope (I. Havkin)
inf.человек, впавший в детствоgaga
gen.человек, встающий поздноlève-tard
gen.человек, встающий раноlève-tôt
inf.человек, всюду сующий свой носtouche-я-tout
inf.человек, всюду сующий свой носtouche-à-tout
gen.человек, всюду сующий свой носmêle-tout
gen.человек второго сортаsous-homme
gen.человек, выполняющий несколько функцийhomme-orchestre
inf.человек, выполняющий черновую работуnégresse
inf.человек, выполняющий черновую работуnègre
hist.человек высокого положения и достоинстваhomme qui a de la hauteur et de la dignité (Alex_Odeychuk)
gen.человек высокого ростаun homme grand
uncom.человек, вытеснивший другогоsupplantateur
inf.человек, говорящий что-л. невпопадgaffeur
gen.человек, говорящий по-баскскиbascophone (I. Havkin)
gen.человек, готовый помочьsecoureur
inf.человек, громко выкрикивающийaboyeur
inf.человек, громко объявляющийaboyeur (что-л.)
inf.человек, дающий тж за деньги информациюtuyauteur (на скачках)
journ.человек действияhomme d'action
gen.человек, действующийmanieur (чем-л.)
inf.человек, действующий неуверенноtâtonneur
inf.человек, действующий ощупьюtâtonneur
gen.человек делаhomme d'action
gen.человек, делающий изделия из картонаcartonnier
gen.человек, делающий картонcartonnier
inf.человек, делающий что-л. невпопадgaffeur
hist.человек демократических взглядовbouzingot (после Французской революции 1830 г.)
hist.человек демократических взглядовbousingot (после Французской революции 1830 г.)
gen.человек, добывающий что-л. интригамиattrapeur
gen.человек, добывающий что-л. обманомattrapeur
gen.человек, доверяющий слухамgobeur de fausses nouvelles
gen.человек, довольный собоюun homme content de lui (lui в возвратной конструкции себя сопоставляется с moi, toi, soi)
context.человек долгаfemme de devoir (ROGER YOUNG)
gen.человек долгаhomme de devoir (ROGER YOUNG)
psychol.человек долга и дисциплиныun homme esclave du devoir et de la discipline (Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant Alex_Odeychuk)
Игорь Мигчеловек, доставляющий массу проблемenfant terrible
gen.человек, думающий о самоубийствеsuicidaire
inf.человек, едущий автостопомstoppeur
quot.aph.человек есть мера всех вещейl'homme est la mesure de toutes choses (z484z)
fig.человек, живущий в пещере или работающий под землёйtroglodyte
gen.человек, живущий вдали от моряterrien
gen.человек, живущий вне законов и обычаев обществаirrégulier
slangчеловек, живущий на минимальное социальное пособиеrmiste (от RMI inn)
gen.человек, живущий около дорогиriverain
gen.человек, живущий рассудкомcérébral
gen.человек, живущий рядом с аэропортомriverain
gen.человек, живущий рядом с лесомriverain
gen.человек, живущий рядом с улицейriverain
gen.человек живёт не одной любовьюl'homme ne vit pas que d'amour
gen.человек жёлтой расыjaune Jaune
gen.человек за бортомhomme à la mer (z484z)
gen.человек за бортомun homme à la mer
fig.человек за бортом жизниhomme à la mer ! (z484z)
gen.человек, за которым мы шлиl'homme que nous avons suivi
psychol.человек, загнанный в уголun homme au pied du mur (Alex_Odeychuk)
afr.человек, зазывающий пассажиров на автобусcoxeur (Le métier consiste à se mettre volontairement au service d'appentis de cars rapides et " Ndiaga Ndiaye " comme rabatteurs de passagers. rousse-russe)
gen.человек, занимающий несколько должностейhomme-orchestre
busin.человек, занимающийсяresponsable (чем; за дело, участок работы)
gen.человек, занимающийся общими вопросамиgénéraliste
gen.человек, занимающийся откормом птицыengraisseur
gen.человек, занимающийся откормом скотаengraisseur
gen.человек, занимающийся пустякамиbaguenaudier
gen.человек, занимающийся разведением устрицostréiculteur
nucl.phys., unit.meas.человек·Звhomme·Sy
nucl.phys., unit.meas.человек·Звhomme-rem
nucl.phys., unit.meas.человек·Звhomme · rem
nucl.phys., unit.meas.человек·Звhomme-sievert
nucl.phys., unit.meas.человек-Зв для населенияvaleur de l'homme-sievert public
nucl.phys., unit.meas.человек-Зв для населенияhomme · Sv public
nucl.phys., unit.meas.человек-Зв для населенияhomme-sievert public
nucl.phys., unit.meas.человек·Зв для персоналаvaleur del'homme-sievert travailleurs
nucl.phys., unit.meas.человек·Зв для персоналаhomme · Sv travailleurs
nucl.phys., unit.meas.человек·Зв для персоналаhomme-sievert travailleurs
gen.человек-зверьla bête humaine
nucl.phys., unit.meas.человек-зивертhomme-rem
nucl.phys., unit.meas.человек-зивертhomme · rem
nucl.phys., unit.meas.человек-зивертhomme·Sy
nucl.phys., unit.meas.человек-зивертhomme-sievert
nucl.phys., unit.meas.человек-зиверт для населенияhomme · Sv public
nucl.phys., unit.meas.человек-зиверт для населенияvaleur de l'homme-sievert public
nucl.phys., unit.meas.человек-зиверт для населенияhomme-sievert public
nucl.phys., unit.meas.человек-зиверт для персоналаhomme · Sv travailleurs
nucl.phys., unit.meas.человек-зиверт для персоналаvaleur del'homme-sievert travailleurs
nucl.phys., unit.meas.человек-зиверт для персоналаhomme-sievert travailleurs
gen."человек-змея"contorsionniste
Игорь Мигчеловек, знающий что-либо "изнутри"initié
ed.человек и обществоl'home et la société (Angel-66.ru)
agric.человек и обществоéducation civique (Voledemar)
gen.человек играющийhomo ludens
inf.человек из данного учрежденияhomme du sérail (о кандидате на должность)
gen.человек из народаhomme du peuple
gen.человек из народаenfant du peuple
inf.человек, избежавший смертиtrompe-la-mort
gen.человек, извлекающий доход из своей должностиprébendier
gen.человек, изготавливающий крахмалamidonnier
gen.человек имеет возраст своих сосудовon a l'âge de ses artères
gen.человек, имеющий право проходить без очередиpriorité
gen.человек искусстваhomme de l'art
inf.человек, исповедующий устаревшие взглядыringard
gen.человек, которого вы только что встретилиune personne que vous venez de rencontrer (Alex_Odeychuk)
inf.человек, которого долго не было видноrevenant
inf.человек, которого смерть не берётtrompe-la-mort
gen.человек, которого трудно заподозрить вl'homme peu suspect de... (...)
gen.человек, которому запрещено открывать счета в банках Францииinterdit bancaire (обычно за хронический минус на счете Зубцов)
gen.человек, которому осталось недолго житьmort en sursis
gen.человек, которому осталось недолго житьmort vivant
gen.человек, которыйquelqu'un qui que ... (...; которого)
media.человек, который ищет информацию и готовит документы, необходимые для выпуска радио-, телепередачи, фильма, спектакля и т.п.recherchiste (название профессии (см.: http://dico.monemploi.com) Elenq)
inf.человек, который любит "подкалывать" другихvanneur (Iricha)
inf.человек, который любит подшучивать над другимиvanneur (Iricha)
gen.человек, который любит помогать другимun homme qui aime aider les autres (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.человек, который подправляет на скорую рукуrafistoleur
inf.человек, который чинит кое-какrafistoleur
gen.человек крепкого сложенияun homme de robuste encolure
gen.человек крепкого сложенияhomme d'une solide ossature
gen.человек крутого нраваhomme à poigne
gen.человек, легко меняющий взглядыpolichinelle
gen.человек, легко меняющий мнениеpolichinelle
gen.человек 60-69 летsexagenaire (pocket_monsta)
gen.человек 30-40 летtrentenaire
gen.человек лет шестидесятиun homme dans les soixante ans
gen.человек, ломящийся в открытую дверьenfonceur de portes ouvertes
gen.человек, ломящийся в открытую дверьenfonceur de porte ouverte
inf.человек, любящий занимать деньгиtapeur
gen.человек, много путешествующийglobe-trotteur (z484z)
gen.человек, много путешествующийglobe-trotter
gen.человек моложе 30 летun moins de trente ans
obs.человек мрачного настроенияhumoriste
ed.человек на коленяхhomme à genoux (Alex_Odeychuk)
fig.человек, на которого обращают ревность мужаchandelier
fig.человек, на котором все держитсяcheville ouvrière (все дело или вся работа предприятия, но кот. остается в тени marimarina)
gen.человек на посылкахgarçon à tout faire (transland)
gen.человек, наводящий уныниеrabat-joie
contempt.человек, наживающийся наmarchand de (на чём-л. vleonilh)
gen.человек чаще ребёнок, находящийся в тяжёлых социальных условияхcas social
gen.человек, находящийся на жалованьеgagiste
gen.человек, нашедший кладinventeur d'un trésor (Iricha)
busin.человек наёмного трудаsalarié
bible.term.человек не властен над духомl'homme n'est point maître de son esprit (marimarina)
bible.term.человек не властен над духомl'homme n'est pas maître de son souffle (marimarina)
dipl.человек, не заслуживающий доверияun homme sans aveu (Alex_Odeychuk)
bible.term.человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцемl'homme ne peut trouver la raison de ce qui se fait sous le soleil (marimarina)
bible.term.человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцемl'homme ne saurait trouver l'oeuvre qui se fait sous le soleil (marimarina)
bible.term.человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцемl'homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil (marimarina)
gen.человек, не останавливающийся ни перед чемdur
gen.человек, не отвечающий за свои поступкиirresponsable
inf.человек не очень строгих правилcatholique à gros grains (Rori)
gen.человек, не придерживающийся общепринятых взглядовhérétique
gen.человек, не придерживающийся правильных взглядовhérétique
Игорь Мигчеловек, не стесняющий себя ни нормами поведения, ни приличияenfant terrible
inf.человек, не стоящий вниманияune pas-grand-chose
inf.человек, не стоящий вниманияgrand-chose (Ant493)
inf.человек, не стоящий вниманияun pas-grand-chose
inf.человек, не стоящий уваженияune pas-grand-chose
inf.человек, не стоящий уваженияgrand-chose (Ant493)
inf.человек, не стоящий уваженияun pas-grand-chose
gen.человек, не считающийся с чужим мнениемhomme exclusif dans ses idées
gen.человек невыдающихся способностейpersonne dotée de peu d'intelligence
fig.человек, ненасытно жадный к пище, или к богатству, отличиям и пр.chat-huant (Helene2008)
obs.человек низкого званияhomme de peu
gen.человек низкого происхожденияroturier (I. Havkin)
gen.человек низкого сословияroturier (I. Havkin)
obs.человек низшего сословияgoujat (z484z)
gen.человек низшего сословияpersonne de basse condition (z484z)
gen.человек новых взглядовhomme nouveau
Игорь Мигчеловек номер одинchef de file (в партии)
forestr.человек обгоняет человекаextinction par dépassement
forestr.человек обгоняет человекаcoordination des actions complémentaires
gen.человек, обладающий космополитическим мировоззрениемcitoyen du monde (transland)
med., obs.человек, обладающий очень хорошим аппетитомgros mangeur
gen.человек, обуреваемый желаниемêtre de désir
gen.человек, обязанный своим положением только самому себеself-made-man
idiom.человек огромного ростаhomme de cinq pieds six pouces (Motyacat)
mil., jarg.человек "окопавшийся" в тылу по протекцииviande protégée
avia.человек-операторopérateur humain
journ.человек-оркестрhomme-orchestre
gen.человек-оркестрhomme-orchestre (играющий одновременно на нескольких инструментах)
gen.человек, орудующийmanieur (чем-л.)
gen.человек, остро реагирующий на всёsensitif
gen.человек, отлучённый от церквиanathème
inf.человек, относящийся ко всему наплевательскиje-m'en-fichiste
mil., jarg.человек отсиживающийся в тылу по протекцииviande protégée
gen.человек, первым обративший внимание на проблемуlanceur d'alerte (fluggegecheimen)
gen.человек, переселившийся в чужую странуdéraciné
slangчеловек, переставший быть маргиналомrecentré
gen.человек переходного возрастаpré-adulte (D'habitude sur les forums on trouve une majorité d'adolescents prépubères ou de pré-adultes insomniaques. I. Havkin)
med.человек, питающийся молокомgalactopote
gen.человек, по поручению родителей берущий ученика из интерната на выходные дниcorrespondant
inf.человек, повторяющий одно и то жеrabâcheur
humor.человек, подающий напиткиéchanson ((L'heure du dîner me place à côté de vous; je suis votre échanson (M. de Guérin). Helene2008)
gen.человек, подчиняющийся больше инстинкту, чем разумуinstinctif
gen.человек, пожертвовавший своё имущество монастырю и живущий в нёмoblat
med.человек пожилого возрастаâgé
med.человек пожилого возраста, нуждающийся в уходеâgé dépendant
psychol.человек, полный амбицийun homme plein d'ambition (Alex_Odeychuk)
gen.человек, получающий пособия RMI -- минимальный доход по реинтеграции пособия безработным, обеспечивающие прожиточный минимумérémiste (во Франции Rimma80)
gen.человек, получивший ожогиbrûlé
gen.человек, пользующийся преимущественно правой рукойdroitier
gen.человек, пользующийся социальным обеспечениемassuré social
gen.человек, пользующийся социальным страхованиемassuré social
fig.человек, помогший покончить сliquidateur (чем-л.)
gen.человек, портящий настроениеgâcheur
gen.человек, постоянно находящийся в состоянии беспокойстваanxieux
gen.человек, постоянно находящийся в состоянии тревогиanxieux
inf.человек, поющий с чужого голосаserinette
idiom.человек предполагает, а Бог располагаетva où tu veux, meurs où tu dois (z484z)
gen.человек предполагает, а Бог располагаетl'homme propose et Dieu dispose
proverbчеловек предполагает, а Бог располагаетl'homme propose, Dieu dispose
gen.человек преступного мираtruand
gen.человек, приверженный к культу кандомблеcandomblé
gen.человек, привыкший к тюремной жизниtôlard
gen.человек, привыкший к тюремной жизниtaulard
gen.человек, придерживающийся общепринятых взглядовorthodoxe
gen.человек, придерживающийся общепринятых поведенияorthodoxe
inf.человек, присутствующий на аукционе, но не имеющий намерения покупатьtricoteur
Игорь Мигчеловек-проблемаenfant terrible
fig.человек, пробуждающий общество от снаréveilleur
fig.человек, пробуждающий у другого интересéveilleur
fig.человек, пробуждающий у другого чувствоéveilleur
gen.человек, продающий изделия из картонаcartonnier
gen.человек, продающий картонcartonnier
gen.человек, продающий крахмалamidonnier
gen.человек, производящий лесопосадкуplanteur
inf.человек, просящий добавкиrabioteur
gen.человек, проходящий сквозь стеныpasse-muraille ((сущ.)Le passe-muraille, название новеллы Марселя Эме (Marcel Aymé) I. Havkin)
gen.человек прямоходящийhomo érectus
med., obs.человек пятидесяти летcinquantenaire
inf.человек, работающий за бесценокgâte-métier
nucl.phys., unit.meas.человек-радhomme-rad
inf.человек разбрасывающийсяtouche-я-tout
inf.человек разбрасывающийсяtouche-à-tout
dial., belg.человек, разводящий боевых петуховcoqueleux
gen.человек, разводящий мидийboucholeur
gen.человек, разводящий мидийbouchoteur
gen.человек, разводящий шампиньоныchampignonniste
med.человек, различающий нормально три цветаsujet trichromate
med.человек, различающий один цветmonochrome
biol.человек разумныйhomme moderne (I. Havkin)
mamm.человек разумныйhomme (Homo sapiens)
gen.человек разумныйhomo sapiens
gen.человек, режущийcoupeur (что-л.)
gen.человек-рекламаhomme-sandwich
gen.человек, родившийся под знаком Близнецовgémeau un gémeaux
gen.человек, родившийся под знаком Весовbalance (une balance)
gen.человек, родившийся под знаком Водолеяun verseau
gen.человек, родившийся под знаком Девыune vierge
gen.человек, родившийся под знаком Козерогаun capricorne
gen.человек, родившийся под знаком Льваun lion
gen.человек, родившийся под знаком Овнаun bélier
gen.человек, родившийся под знаком Ракаun cancer
gen.человек, родившийся под знаком Рыбun poisson
gen.человек, родившийся под знаком Скорпионаun scorpion
gen.человек, родившийся под знаком Стрельцаun sagittaire
gen.человек, родившийся под знаком Тельцаun taureau
gen.человек, руководствующийся прежде всего своей интуициейintuitif
med.человек с большим широким носомplatyrhinien
gen.человек с большими достоинствамиvaleur
gen.человек с большими претензиямиrenchéri
gen.человек с будущимhomme d'avenir
gen.человек с головойhomme de tête
gen.человек с задержкой развитияattardé (TheWyld)
gen.человек с заострённой формой черепаacrocephale
gen.человек с зычным голосомstentor
med.человек с извращениемperverti
gen.человек с инвалидностьюpersonne en situation de handicap (youtu.be z484z)
gen.человек с исключительными качествами и крайне востребованными навыкамиpersonnalité aux qualités singulières et aux compétences ultraprisées (Maeldune)
gen.человек с искривлённой ступнёйpied-bot
med.человек с квадратным лицомmésoprosope (ширина и длина лица равны)
med.человек с квадратным лицомaequivulte
med.человек с квадратным лицомaequiface
gen.человек, с которого живым содрали кожуécorché vif
gen.человек, с которым сводят счётыl'homme à abattre (Alex_Odeychuk)
gen.человек с лишним весомpersonne en surcharge pondérale (Brücke)
ed.человек с львиным сердцемun homme au cœur de lion (Alex_Odeychuk)
inf.человек с лёгким характеромhomme commode
inf.человек с математическими способностямиmatheux
gen.человек с недостатком зренияhandicapé visuel
dentist.человек с неправильными очертаниями в профильvexigalbie
med.человек с нормальным содержанием сахара в кровиnormoglycémique
gen.человек с ограниченными возможностямиhandicapé (kopeika)
gen.человек с ограниченными возможностямиPersonne à capacité réduite (annabella474)
gen.человек с ограниченными возможностями здоровьяpersonne à mobilité réduite (Lena2)
gen.человек с оригинальными идеямиcréatif
Игорь Мигчеловек с ослабленным слухомmalentendant
psychol.человек с отклонением от нормыdéviant (I. Havkin)
gen.человек с положениемpersonne en place
psychol.человек с преобладанием зрительных ощущенийvisuel
gen.человек с претензией на интеллигентностьdemi-intellectuel
gen.человек с претензиямиhomme à prétentions
gen.человек с претензиямиprétentieux
gen.человек с претензиями на остроумиеbel esprit
gen.человек с принципамиun homme à principes
gen.человек с узким кругозоромhomme borné (Morning93)
journ.человек с улицыhomme de la rue
gen."человек с улицы"homme de la rue (См. пример в статье "обыкновенный человек". I. Havkin)
gen.человек с широким кругозоромun esprit large (Morning93)
gen.человек сильных страстейpassionné
gen.человек сильных увлеченийpassionné
slangчеловек, склонный брать деньги в долгtorpilleur
gen.человек, склонный к насилиюhomme violent (sophistt)
fig.человек, слишком много жестикулирующийpantin
gen.человек словаhomme de parole
fig.человек, служащий для представительства, но не играющий реальной ролиpotiche
gen.человек смешанного американо-азиатского происхожденияAmérasien
Игорь Мигчеловек, смущающий окружающих своим бестактным поведениемenfant terrible
Игорь Мигчеловек, смущающий окружающих своим поведениемenfant terrible
obs.человек, снимающийdépendeur (что-л.; висящее)
gen.человек со вкусомhomme de goût
Игорь Мигчеловек со слабым зрениемmalvoyant
med.человек со сросшейся ротовой щельюsynchéilique
med.человек со сросшейся ротовой щельюsynchilique
gen.человек, состоящий на довольствииrationnaire
gen.человек, спасший ребёнка, который повис на перилах балконаle sauveur de l'enfant suspendu à un balcon (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.человек, способный по излучению обнаружить скрытый предметradiesthésiste
gen.человек, срезающийcoupeur (что-л.)
Игорь Мигчеловек, ставящий других в неловкое положениеenfant terrible
Игорь Мигчеловек, ставящий других в неловкое положение своей бестактной непосредственностью, нескромными вопросамиenfant terrible
gen.человек старого закалаhomme de vieille roche
trav.человек старшего возрастаsenior (elenajouja)
med.человек страдающий бессонницейinsomniaque
gen.человек, страдающий дальнозоркостьюpresbyte
gen.человек, страдающий комплексом виктимностиvicos (khmelev)
med.человек, страдающий тританопиейtritanope
gen.человек, стремящийся к бесконечному совершенствованиюperfectionniste
inf.человек, стремящийся получить добавкуrabioteur
fig.человек строгих правилjanséniste
gen.человек, судящий априорноaprioriste
gen.человек, считающий, что его не поняли, не оценили по достоинствуincompris
gen.человек творческой профессииartiste (freken_julie)
inf.человек, торгующий в убытокgâte-métier
mil., hist.человек-торпедаhomme-torpille
gen.человек трудной судьбыpersonne qui a eu une vie difficile (sophistt)
psychol.человек, у которого доминируют ощущения, спонтанные реакцииprimaire
gen.человек, у которого чувства преобладают над разумомémotif
inf.человек, уверенный в своём моральном превосходствеpère-la-morale
idiom.человек, уже не живущий на землеcorps glorieux (kee46)
gen.человек умелыйhomo habilis
gen.человек умеренных взглядовmodéré
gen.человек, умеющий руководить людьмиmeneur d'hommes
gen.человек умственного трудаintellectuel
gen.человек универсальных знанийpolymathe (I. Havkin)
gen.человек, управляющий пирогойpiroguier
gen.человек утончённого вкусаraffiné
gen.человек, утративший связь с родинойdéraciné
gen.человек, ухаживающий за платным пляжемplagiste (Marein)
philos.человек формирует сущность своей жизни посредством своих собственных действийl'être humain forme l'essence de sa vie par ses propres actions (L'existentialisme est un courant philosophique qui postule que l'être humain forme l'essence de sa vie par ses propres actions, celles-ci n'étant pas prédéterminées par des doctrines théologiques, philosophiques ou morales. Alex_Odeychuk)
gen.человек, формирующий общественное мнениеfaçonneur de l'opinion
inf.человек в частности ребёнок, хватающийся за всёtouche-я-tout
inf.человек в частности ребёнок, хватающийся за всёtouche-à-tout
gen.человек цветной расыhomme de couleur
quot.aph.человек человеку волкl'homme est un loup pour l'homme (цит., Плавт)
gen.человек честиhomme d'honneur
gen.человек, чинящий помехиemberlificoteur
gen.человек, что бросает начатоеhomme à s'arrêter en route (Il a déjà fait un joli chemin, il n'est pas homme à s'arrêter en route... (Пруст) z484z)
fig.человек, чувствующий красотуpoète
hist.человек, шедший на военную службу вместо другогоremplaçant
gen.человек широких взглядовlatitudinaire
uncom.человек, шлёпающий по грязиpataugeur
Игорь Мигчеловек, шокирующий окружающих своей невоспитанностью и бестактностьюenfant terrible
Игорь Мигчеловек, шокирующий окружающих своим поведениемenfant terrible
gen.человек экономическийhomo œconomicus
gen.человек энциклопедических знанийpolymathe (I. Havkin)
gen.это как раз тот человек, который нуженc'est l'homme ad hoc (тж ирон.)
gen.это человек, о котором я вам говорилc'est l'homme dont je vous ai parlé (le употребляется при существительном с ограничивающим определением)
inf.это человек с весомc'est un homme conséquent (kee46)
gen.это человек с характеромc'est un tempérament
gen.этот человек надоел мнеje suis soûl de cet homme-là
inf.этот человек не виноватne tirez pas sur le pianiste
gen.этот человек - ничтожествоcet homme est l'exécration du genre humain
gen.этот человек - подонокcet homme est l'exécration du genre humain
lawюридическое признание факта работы на вредном производстве, дающее право на получение компенсации от работодателя через суд, при этом имеет значение не возникновение заболевания, связанного с вредными условиями работы, а просто тот факт, что человек живёт в постоянном страхе возникновения этого заболевания, во Франции это касается, например, тех, кто работал с асбестом без должной защитыpréjudice d'anxiété (Iricha)
ITязык общения человек - машинаlangage homme-machine
ITязык общения человек-машинаlangage de communication homme-machine
Showing first 500 phrases