DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хорошо | all forms | exact matches only
RussianFrench
Боже, сделай так, чтобы все прошло хорошо!Dieu, faites que tout se passe bien !
ботинок хорошо охватывает ногуcette chaussure emboite bien le pied
бросить хорошо начатое делоs'en arrêter bon chemin
Было бы конечно хорошо, но пока закона нет - это все вилами на воде писано.Bien sûr ce serait bien, mais tant que la loi n'existe pas ce n'est pas dans la poche. (Yanick)
Было бы хорошо...Ce serait bien de... (z484z)
быть хорошо видимымêtre en évidence
быть хорошо встреченным критикойavoir une bonne presse
быть хорошо обеспеченнымêtre bien nanti
быть хорошо оборудованнымêtre en bon équipage
быть хорошо обутымêtre bien botlé
быть хорошо одетымêtre en bon équipage
быть хорошо осведомлённымêtre derrière la tapisserie
быть хорошо осведомлённым оen savoir long sur... (...)
быть хорошо подготовленнымêtre en bonne condition
быть хорошо подкованным вêtre fort sur qch (чем-л.)
быть хорошо принятымêtre bien vu
быть хорошо принятымêtre bien venu
в Париже всё идёт хорошоParis tout va bien (Alex_Odeychuk)
важно, чтобы корни были хорошо прокрашеныil faut bien faire avec ses racines (Alex_Odeychuk)
вам хорошо известно, чтоvous n'ignorez pas que... (...)
велогонщик, хорошо берущий подъёмыgrimpeur
вести себя хорошоavoir de la conduite
виноград хорошо растёт на холмахla vigne se plaît sur les coteaux
встречи проходят хорошо и быстроles réunions se passent bien et rapidement (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
всё будет хорошо!tout ira bien ! (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
всё проходило хорошоtout s'est bien passé (Franceinfo, 2018)
всё прошло хорошоtout s'est bien passé (Franceinfo, 2018)
всё слишком хорошоtout est bien trop beau (Alex_Odeychuk)
всё хорошо обдумавaprès avoir mûrement réfléchi (I. Havkin)
всё хорошо обдумавaprès avoir longuement réfléchi (I. Havkin)
всё хорошо обдумавaprès avoir bien réfléchi (I. Havkin)
всё хорошо обдумавaprès mûre réflexion
всё шло хорошоtout s'est bien passé (Franceinfo, 2018)
говорить хорошоparler d'or
голос, хорошо звучащий по радиоvoix radiogénique
дела идут хорошоça va
до чего же мне хорошоje suis à mon aise (как поют южане ещё с наполеоновских времён : Mon Dieu que je suis à mon aise quand m’amie est près de moi ...)
до чего же мне хорошоje suis à mon aise
довольно хорошоassez bien (sophistt)
довольно хорошоhonorablement
достаточно хорошо знатьsavoir qch de reste (что-л.)
думать хорошо оdu bien de... (...)
его руки хорошо контролируют моё тело и ритм ночи баюкает нас в темнотеses mains contrôlent bien mon corps et le rythme du soir nous berce dans le noir (Cœur de pirate. Je veux rentrer // En cas de tempête, ce jardin sera fermé, 2018 Alex_Odeychuk)
если бы ты знал как хорошо мне с тобойsi tu savais comme tu me fais du bien (Alex_Odeychuk)
Желаем хорошо провести свой отпускNous vous souhaitons n agréable séjour. (z484z)
Желаю вам хорошо сдать экзаменJe vous souhaite de bien passer votre examen (z484z)
жить хорошоêtre fort à l'aise
жить хорошоêtre à son aise fort à l'aise
здесь всё идёт хорошоtout va bien par ici (Alex_Odeychuk)
здесь можно хорошо подзаработатьpar ici la bonne soupe
Здесь хорошоil fait bien ici (shamild7)
иногда он хорошо ведёт себяil a de bons moments
исключительно хорошо подходитьêtre exceptionnel (Ces pigments sont exceptionnels pour formuler les produits de maquillage. I. Havkin)
как будто всё было хорошоcomme si tout allait bien entre nous (Alex_Odeychuk)
как хорошо! так хорошо!ça fait du bien !
как хорошо, чтоheureux que (marimarina)
Как хорошо, что...C'est vraiment bien que... (z484z)
когда все хорошоquand tout est beau (Alex_Odeychuk)
любитель хорошо поестьgastronome
любить хорошо поестьaimer la bonne chère
любовь, я её хорошо знаюamour je sens bien (Alex_Odeychuk)
мне здесь хорошоje me trouve bien ici
мне здесь хорошоje suis bien ici
мне так хорошо в твоих объятияхj'suis tellement bien dans tes bras (букв.: руках)
мы и здесь хорошо живемon est bien là (NikaGorokhova)
Мы хорошо отдохнулиOn a eu du bon temps (z484z)
Мы хорошо посиделиOn a eu du bon temps (z484z)
Мы хорошо провели времяOn a eu du bon temps (z484z)
мы хорошо провели времяnous nous sommes bien amuses
на улице очень хорошоil fait beau (Acruxia)
на улице так хорошоil fait beau dehors (Alex_Odeychuk)
надо хорошо взвесить свои словаil faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
наиболее хорошо + кратк. страд. прич.le plus + part. passé (Les monuments les plus étudiés et les moins connus du monde. I. Havkin)
наименее хорошо + кратк. страд. прич.le moins + part. passé (Le lamantin d'Afrique est le moins étudié de tous les siréniens. I. Havkin)
нам и здесь хорошоon est bien là (NikaGorokhova)
не очень хорошоc'est moyen (dnk2010)
не очень хорошоpas trop
не очень хорошо разбираться вne pas être un bon juge en une matière (чем-л.)
него язык хорошо подвешенil a du bagout y
неё это хорошо получаетсяelle s'y entend y
неё язык хорошо подвешенelle a la langue preste y
ну хорошоeh bien voilà (завершить разговор z484z)
одна голова хорошо, а две лучше!Deux yeux valent mieux qu'un. (165helenka)
он старается всё делать хорошоil est désireux de bien faire (kee46)
он старается поступать хорошоil est désireux de bien faire (kee46)
он хорошо вальсируетil est bon valseur
он хорошо выглядитil présente bien
он хорошо выносит ударыil encaisse bien (о боксёре)
он хорошо делает это делоil s'entend bien à ce travail
он хорошо правитil mène bien
он хорошо сделал, чтоbien lui a pris de (...)
он хорошо сохранилсяil se soutient bien
он она хорошо учитсяses études marchent bien (z484z)
она очень хорошо готовитelle est très bonne cuisinière
она хорошо танцуетelle est bonne danseuse
от этого мне хорошоça me fait du bien (Alex_Odeychuk)
очень хорошоtrès bien
очень хорошоdes mieux
очень хорошоfort bien
очень хорошо!très bien !
плохо ли, хорошо лиbien ou mal (marimarina)
поступать хорошоfaire bien
поэт, хорошо владеющий ритмомrythmicien
прямая, хорошо спланированная улицаrue bien percé
работать — это хорошоtravailler c'est bien (Alex_Odeychuk)
работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли?travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ?
сделать быстро и хорошоtrousser
скажи мне как тебе хорошо со мнойparle le moi par le bien pour moi (Alex_Odeychuk)
сказать, что всё хорошоdire que tout va bien (у него, у неё всё хорошо Alex_Odeychuk)
сказать, что всё хорошоdire que tout va bien (Alex_Odeychuk)
слишком хорошо известныйtrop connu (Des problèmes comme ceux posés par les épidémies sont trop connus pour qu'il soit nécessaire d'insister. I. Havkin)
спасибо, всё хорошоça va très bien merci (Alex_Odeychuk)
так будет хорошоce sera bien ainsi
так будет хорошо?est-ce que ça va ?
Так хорошо, что...Ça tombe bien que... (z484z)
тут хорошоil fait bon ici
Ты хорошо себя вёл?As-tu été sage ?
У вас очень хорошоOn s'est bein amusé chez vous (z484z)
у меня всё хорошоje vais bien (sophistt)
у нас всё хорошоon est bien (sophistt)
у него не очень хорошо с математикойil n'est pas bon en maths (Iricha)
у него язик хорошо подвешенil a la langue bien pendue
у него язык хорошо подвешенil a une sacrée platine
у него язык хорошо подвешенil a la langue bien pendue (Morning93)
у него язык хорошо подвешенil a la langue bien affilée (Morning93)
у него язык хорошо подвешенil a une fameuse platine
у тебя всё хорошо?tu vas bien ? (sophistt)
уметь хорошо держаться за столомsavoir se tenir bien à table
хорошо аттестоватьсяavoir de bons certificats
хорошо било бы такжеautant vaudrait (...)
хорошо брать разгонavoir de bonnes reprises
Хорошо бы...Ce serait bien de +inf (z484z)
Хорошо бы...Ce ne serait pas mal de +inf (z484z)
Хорошо бы.Ce ne serait pas mal. (z484z)
Хорошо бы...Ce serait bien de... (z484z)
хорошо взвешенныйtout bien considéré
хорошо видеть то, что находится внизуplonger
хорошо видныйbien en vue
хорошо владеть языкомmaîtriser la langue
хорошо воспитанныйde bonne compagnie
хорошо воспитанныйbien appris
хорошо воспитанныйbien élevé
хорошо воспитанныйprésentable
хорошо выглядетьprésenter un bel aspect
хорошо выглядетьavoir bonne mine
хорошо выглядетьtenir le coup
хорошо выглядетьavoir de l'allure
хорошо выглядетьavoir l'air très en forme (Iricha)
хорошо выглядетьavoir l'air en pleine forme (Iricha)
хорошо выглядетьavoir une bonne présentation
хорошо выглядетьavoir bon visage
хорошо выглядетьavoir bon air
хорошо выглядетьporter beau
хорошо выглядетьmeubler bien (о мебели, занавесях, тканях и т.п.)
хорошо выглядетьmarquer bien
хорошо выглядящий на экране телевизораtélégénique
хорошо выполненныйbien fini
хорошо выполненныйpropre
хорошо выученный урокleçon bien sue
хорошо говорить по-французскиmaîtriser bien le français (Alex_Odeychuk)
хорошо держатьсяavoir de l'allure
хорошо думатьpenser bien de qn (о ком-л.)
хорошо ещё, чтоencore heureux que... (...)
хорошо же он меня отблагодарил!voilà comment il me remercie !
хорошо жить со своим соседомvivre en bon voisinage avec qn
хорошо жить со своим соседомêtre en bon voisinage avec qn
хорошо задуманный планun plan bien conçu
хорошо зажаренный хлебpain de rive
хорошо зарабатыватьse faire de Donnes journées
хорошо зарекомендовать себяse faire une bonne réputation (C'est une société qui s'est fait une bonne réputation en termes de gestion. I. Havkin)
хорошо звучатьsonner bien (о слове)
хорошо знатьconnaître qn de près (кого-л.)
хорошо знать положение делposséder ses dossiers
хорошо знать положение делconnaître ses dossiers
хорошо знать средуconnaître bien le terrain
хорошо знающий латыньtrapu en latin
хорошо играть в какую-л. игруêtre fort à un jeu
хорошо играющий в шахматыhabile aux échecs
хорошо идтиgazer (о делах)
хорошо известно, чтоil est bien acquis que... (...)
хорошо известныйpertinemment connu (des Français - французам Alex_Odeychuk)
хорошо известныйconnu en soi (См. пример в статье "широко известный". I. Havkin)
хорошо информированныйbien informé (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
хорошо исполнять свою партиюtenir bien sa partie (z484z)
хорошо, лучше не бываетÇa vaut bien, ça va le mieux du monde (z484z)
хорошо, лучше не бываетça va, on ne peut mieux (на вопрос "как дела?" z484z)
хорошо настроенныйbien luné
хорошо начатьprendre un bon départ
хорошо начатьfaire un bon départ
хорошо начатьсяprendre un bon départ
хорошо начатьсяfaire un bon départ
хорошо обеспеченныйnanti
хорошо обеспеченныйbien nanti
хорошо обойтисьagir bien envers qn (с кем-л.)
хорошо оборудованный заводusine bien outillée
хорошо одетыйbien mis
хорошо одетый господинun beau monsieur
хорошо оплачиваемая работаtravail rémunérateur
хорошо оплачиваемыйrémunératoire
хорошо организованная головаtête bien organisée (sophistt)
хорошо организованное движениеmouvement fortement structure
хорошо осведомленный человек сотрудникinitié
хорошо осведомленный человекinsider (Masha_HNU)
хорошо осведомлённыйbien avisé
хорошо оснащённая промышленностьindustrie bien équipée
хорошо оснащённымêtre en bon équipage
хорошо прекрасно, чётко, ясно осознаватьêtre lucide sur (Louis XV était lucide sur l'état dans lequel il laisserait la France. I. Havkin)
хорошо отделанныйbien fini
хорошо отзыватьсяparler de qn en bons termes (о ком-л.)
хорошо отзыватьсяdire du bien de qn (о ком-л.)
хорошо отнестись кprendre bien (...)
хорошо относиться к кому-л.avoir de la sympathie pour qn (ROGER YOUNG)
хорошо относиться к кому-л.être bien disposé envers qn (ROGER YOUNG)
хорошо относитьсяaimer bien (greenadine)
хорошо относитьсяêtre dans de bonnes dispositions à l'égard de qn (к кому-л.)
хорошо относящийся кbienveillant (...)
хорошо отработанный способméthode bien rodée
хорошо пахнутьavoir une bonne odeur
хорошо пахнутьsentir bon
хорошо питатьсяfaire bonne chère
хорошо поворачиватьprendre bien son tournant (об автомобилисте)
хорошо подвешенный языкcaquet bien affilé
хорошо подготовленныйaffûté (fluggegecheimen)
хорошо подобранныйassorti
хорошо подрессоренная машинаvoiture bien suspendue
хорошо поестьfaire chère lie
хорошо получатьсяvenir bien
хорошо понятыйbien entendu
хорошо поставленныйbien posé (о голосе)
хорошо построенная пьесаune pièce bien charpentée
хорошо приниматьêtre bon public (спектакль и т.п.)
хорошо приниматьсяêtre bien vu (публикой)
хорошо принятьfaire bon accueil à ...
хорошо провернуть делоbien joué (twiggi)
хорошо провести времяpasser un bon moment (Iricha)
хорошо провести времяpasser un moment agréable (Iricha)
хорошо провести времяse payer du bon temps
хорошо проводить вечерpasser une agréable soirée (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
хорошо проводить времяprofiter (z484z)
хорошо проводить время вместеpasser un bon moment ensemble (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
хорошо продуманныйbien pensé
хорошо проработанныйbien pensé
хорошо проявить себя в прошломavoir de bons antécédents
хорошо разбиратьсяêtre bien versé (en, dans - в чем-л. Morning93)
хорошо разбиратьсяvoir juste
хорошо разбираться вs'y connaître en qch (чём-л. kee46)
хорошо разбираться вentendre (...)
хорошо развивающийсяbien venant
хорошо развитый для своих летbien formé pour son âge
хорошо разработать рассказcamper un récit
хорошо распланированная квартираun appartement bien distribué
хорошо расположенныйbien placé
хорошо расположенный домmaison bien orientée
хорошо расположить тень и светménager les ombres
хорошо рассчитанныйétudié
хорошо растиvenir bien
о растениях хорошо растиse plaire
хорошо растиréussir
хорошо растущийbien venant
хорошо реагироватьêtre bon public (на что-л.)
хорошо с вашей стороныc'est bien à vous de...
хорошо свистетьsiffler comme un merle
хорошо сделанныйbien ficelé
хорошо себя вестиmarcher droit
хорошо себя чувствоватьaller bien
хорошо сидетьêtre calé (z484z)
хорошо сидетьemboiter (об обуви)
хорошо сидеть в седлеêtre bien en selle
хорошо сидящийcoiffant (о головном уборе)
хорошо скроенныйde bonne coupe (fiuri2)
хорошо сложенныйbien ballotté (vleonilh)
хорошо сложенныйbien membre
хорошо сложённыйbien conformé
хорошо сложённыйbien tourné (о человеке)
хорошо сложённыйbien découplé
хорошо сложённыйbien carrosse
хорошо сложённыйbien bâti
хорошо сложённыйmoulé
хорошо сложённый паренёкgaillard bien troussé
хорошо снабжённыйmonté
хорошо снабжённыйfourni
хорошо соображатьavoir l'entendement vif
хорошо сохранившиеся яблокиdes pommes saines
хорошо сохранившийсяbien conservé (о человеке)
хорошо сохранившийсяqui n'est pas piqué des hannetons
хорошо сохранятьсяrésister (о предмете)
хорошо сохраняющийсяde bonne garde
хорошо схватывающийprenant (о клее и т.п.)
хорошо тебе говорить!c'est facile pour toi de dire ça ! (marimarina)
хорошо удаватьсяvenir bien
хорошо удифферентованныйbien assis (о корабле)
хорошо, чтоc'est bon signe que (Yanick)
хорошо, чтоheureusement que... (...)
хорошо, что вы так поступаетеje vous approuve d'agir ainsi
Хорошо, что мы обо всём договорилисьC'est bein de nous être entendu sur tout (z484z)
хорошо, что онbien lui en prit de... (...)
хорошо, что он всего этого не видитil est mieux là ou il est (об умершем человеке)
хорошо чувствовать себяse porter bien
хорошо неловко чувствовать себяêtre bien mal dans sa peau
хорошо чувствовать себяse plaire
хорошо чувствовать себя с кем-л.se plaire avec qn (Yanick)
хорошо чувствовать себяs'aimer (где-л)
чувствовать себе хорошоse trouver bien
чувствовать себя ни хорошо, ни плохоse porter tout doucement
чувствовать себя хорошоse trouver bien (vleonilh)
чувствовать себя хорошоse sentir bien
эта лошадь хорошо отталкивается задними ногамиce cheval pare bien sur les hanches (при галопе)
эта печь хорошо печёт пирогиce four cuit bien la pâtisserie
это ему хорошо известноil sait ce qu'en vaut l'aune
это не очень хорошоc'est moins bien (Alex_Odeychuk)
это не тот случай, когда все хорошоc'n'est pas quand tout est beau (Alex_Odeychuk)
это платье хорошо сидитcette robe tombe bien
это слишком хорошо, чтобы быть правдойc'est trop beau pour être vrai (Iricha)
это хорошоça fait bien
это хорошо сказаноc'est bien rendu
этот оратор хорошо владеет аудиториейcet orateur tient bien son auditoire
этот прибор хорошо греетcet appareil chauffe bien
я думаю, что всё будет хорошоje pense que cela va très bien se passer (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
я думаю, что всё пройдёт хорошоje pense que cela va très bien se passer (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
я надеюсь, что у тебя всё хорошоj'espère que pour toi tout va bien
я не очень хорошо себе представляюje ne sais pas trop
я хорошо помнюj'ai un très bon souvenir de (youtu.be z484z)