Russian | French |
ажиотаж в финансовой сфере | bouillonnement de la sphère financière |
анализ финансового состояния | analyse financière |
Ассоциация французских финансовых обществ | Association française des sociétés financières |
Ассоциация французских финансовых предприятий и учреждений | Association française des entreprises et établissements financiers |
банк, возглавляющая финансовую операцию | chef de file de l'opération |
банковские финансовые учреждения | institutions financières bancaires |
банковский клерк, оформляющий финансовые операции | garçon de recettes |
банковское и финансовое дело | banque et finances |
беспрецедентный финансовый кризис | crise financière sans précédent (Alex_Odeychuk) |
бойкот финансовый | boycottage financier (Dika) |
быстрый рост финансовых конгломератов | prolifération de conglomérats financiers |
в качестве министра финансов | à la tête du ministère des Finances (Alex_Odeychuk) |
в условиях напряжённости в сфере государственных финансов | sur fond de finances publiques serrées (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
в условиях усиливающегося сокращения финансовых ресурсов государственного бюджета | dans un contexte budgétaire de plus en plus serré (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
валютно-финансовая область | secteur monnaie-finances |
валютно-финансовое ужесточение | durcissement financier et monétaire |
валютно-финансовые беспорядки | troubles monétaires et financiers |
валютно-финансовые власти | autorités monétaires et financières |
валютно-финансовые конвульсии | convulsions monétaires et financières |
валютно-финансовые неурядицы | convulsions monétaires et financières |
валютно-финансовые переговоры | négociations monétaires et financières |
валютно-финансовые трудности | tensions financières et monétaires |
валютно-финансовые условия | contexte monétaire global |
валютно-финансовый арбитраж | arbitrage |
введение финансовых нововведений | lancement des innovations financières |
ввод финансовых и учётных данных | introduction de données comptables et financières |
Ведомство по финансовым рынкам | AMF (francilienne) |
взаимодополняющие банковские и финансовые функции | fonctions bancaires et financières complémentaires |
взаимосвязь денежного и финансового рынков | interconnexion des marchés monétaire et financier |
взаимосвязь денежного и финансового рынков | connexion du marché monétaire et financier |
внедрение новых финансовых инструментов | introduction de nouveaux produits financiers |
внедрение финансовых инструментов | introduction d'instruments financiers |
возвратная финансовая помощь | aide financière remboursable (nata-ciel) |
воздействие на финансовое регулирование | impact sur le contrôle financier |
воздействия на финансовые инструменты | interventions aux produits financiers |
возрождение парижского финансового рынка | renaissance de la place financière de Paris |
временное приостановление финансовой помощи | suspension de l'aide financière |
высвобождение финансовых ресурсов | dégagement financier |
Высший совет государственных финансов | Haut Conseil des finances publiques |
генеральный инспектор Министерства финансов и экономики | inspecteur général des Finances |
гибкость международной финансовой системы | souplesse du système financier international |
Главное управление государственных финансов | Direction générale des Finances publiques (Франция wisebe) |
Главное финансовое управление | Direction générale des finances |
главные финансовые пропорции | grands équilibres financiers |
глобализация финансового рынка | globalisation du marché financier (процесс стирания технических барьеров между секторами рынка) |
головное финансовое учреждение | établissement financier chef de file |
государственная финансовая помощь | soutien financier public |
государственные финансовые учреждения | institutions financières publiques |
движение финансовых потоков | fonctionnement des circuits financiers |
денежные поступления за финансовый год | recettes de l'exercice |
дерегламентация элементов финансовой системы | déréglementation dans le système de financement |
дерегулирование финансового рынка | dérégulation du marché financier |
дестабилизация финансовой системы | déstabilisation du système financier |
дефицит государственных финансов | déficit des finances publiques |
диверсификация финансовых инструментов | diversification des instruments financiers |
диверсификация финансовых инструментов на рынке | diversification des produits financiers sur le marché |
диспропорции государственных финансов | déséquilibres des finances publiques |
долгосрочные финансовые вложения | Placements financiers à long terme (Natalia Nikolaeva) |
дополнительные финансовые средства | moyens financiers supplémentaires |
доходы, не заявленные в финансово-налоговые органы | bénéfices non déclarés |
доходы от финансовых операций | produits financiers |
европейские финансовые круги | les milieux financiers européens (Liberation Alex_Odeychuk) |
Европейский фонд финансовой стабильности | Fonds européen de stabilité financière (aht) |
Европейское финансовое общество | Société financière européenne |
единый финансовый центр | pôle financier unique (un pôle financier unique Alex_Odeychuk) |
заместитель министра финансов | vice-ministre des finances |
заместитель финансового инспектора | suppléant du censeur |
запас финансовых ресурсов | disponibilité des ressources financières (Sergei Aprelikov) |
запись финансовой операции | comptes |
запись финансовой операции | compte |
зарубежные финансовые операции | opérations financières avec l'extérieur |
изобилие финансовых нововведений | foisonnement d'innovations financières |
иностранный "набег" на французские финансовые рынки | ruée des étrangers sur les places françaises |
инспектор Министерства финансов и экономики | inspecteur des Finances |
Институт экономических и финансовых прогнозов для развития предприятия | Institut de conjoncture privé proche des milieux patronaux |
институционализация международных финансовых отношений | institutionnalisation des relations financières internationales |
интегрированный финансовый рынок | marché financier intégré (Sergei Aprelikov) |
истёкший финансовый год | exercice financier écoulé |
истёкший финансовый год акционерного общества | exercice social écoulé |
итоги финансового года | résultats de l'exercice |
Канадский центр анализа финансовых операций и отчетности | FINTRAC (MichaelBurov) |
Канадский центр анализа финансовых операций и отчетности | Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (MichaelBurov) |
кодекс правил хорошего поведения в валютно-финансовых отношениях | code de bonne conduite financière et monétaire |
коллегия финансовых инспекторов | collège des censeurs |
Комиссия по надзору за финансовым рынком | Comission de Surveillance du Secteur Financier (Alexander Matytsin) |
Комитет по финансовому законодательству и урегулированию | CCLRF (Comité consultatif de la législation et de la réglementation financières francilienne) |
коммерсант, занимающийся ведением чужих торговых и финансовых дел | homme d'affaires |
компании с солидным финансовым положением | entreprises les plus solides financièrement |
компания, возглавляющая финансовую операцию | chef de file de l'opération |
консолидация финансовых ресурсов | consolidation des ressources financière (Sergei Aprelikov) |
консолидированная финансовая отчетность | états financiers consolidés (Alex_Odeychuk) |
консолидированная финансовая отчётность | comptes consolidés (Alex_Odeychuk) |
консолидированные финансовые отчёты | états financiers consolidés (amstramgram) |
консолидированные финансовые отчёты | comptes consolidés (консолидированные финансовые отчеты (согласно МСФО 10) – это финансовая отчетность группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности. МСФО 10 - международный стандарт финансовой отчётности № 10 " Консолидированная финансовая отчётность". Alex_Odeychuk) |
контроль за финансовыми операциями | contrôle des opérations financières |
концентрация финансовых средств | concentration des moyens financiers |
коэффициент финансовой зависимости | taux de dépendance financière (доля заемных средств в собственном капитале Vera Fluhr) |
кредит финансового рынка | crédit réalisable par négociation |
кредитно-финансовые потоки | flux financiers |
кредиты, предоставленные кредитно-финансовыми учреждениями | financements intermédiés (Vera Fluhr) |
крупный финансовый капитал | haute finance |
курс срочного рынка финансовых инструментов в Париже | cours du Matif |
либерализация финансовой системы | libéralisation du système financier |
ликвидность финансового рынка | liquidité du marché financier |
Международная организация органов финансовой разведки "Эгмонт" | Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers |
Международная финансовая корпорация | la Société financière internationale (Alex_Odeychuk) |
Международная финансовая корпорация | Société financière internationale |
Международная финансовая статистика | Statistiques financières internationales |
международное финансовое положение | position financière internationale |
международные стандарты финансовой отчетности | Normes internationales d'information financière (см. http://ifrs-audit.ru/?page_id=303) |
международные финансовые магнаты | financiers internationaux |
Международный институт финансов | Institut de finances internationales |
международный стандарт финансовой отчётности | norme internationale d'information financière (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
местные финансовые власти | autorités financières en place |
метод финансовых ограничений | technique de bouclage financier |
Министерство финансов и экономики | Finances (во Франции) |
министр финансов | chancelier de l'Echiquier (в Англии vleonilh) |
министры финансов | grands argentiers (ЕЭС) |
министры финансов государств-членов еврозоны | les ministres des Finances de la zone euro (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
мировая финансовая архитектура | architecture financière mondiale (Sergei Aprelikov) |
многообразие новых финансовых инструментов | floraison des nouveaux produits financiers |
многообразие финансовой структуры | hétérogénéité de la structure financière |
мобилизация капиталов через кредитно-финансовую систему | intermédiation |
мобилизация финансовых активов | mobilisation d'actifs financiers |
набор финансовых инструментов | panoplie des instruments financiers |
надежная финансовая основа | assise financière solide (ROGER YOUNG) |
наличие финансовых ресурсов | disponibilité des ressources financières (Sergei Aprelikov) |
наличные финансовые инструменты | produits financiers disponibles |
наличные финансовые средства | réserves financières disponibles |
налог на финансовую деятельность | taxe sur les activités financières |
направление сбережений на финансовые рынки | orientation de l'épargne vers les marchés financiers |
напряжение на финансовом рынке | tension sur un marché financier |
нарушение финансовых расчётов | manquement aux règlements financiers |
небанковские финансовые посредники | intermédiaires financiers non bancaires |
небанковские финансовые учреждения | institutions financières non bancaires |
негарантированные финансовые кредиты | crédits financiers non garantis |
несанкционированная финансовая операция | transaction non autorisée (Alex_Odeychuk) |
нетто-прибыль за финансовый год | bénéfice de l'exercice |
неустойчивая стабильность международной финансовой системы | précaire stabilité du système financier international |
неустойчивость финансового положения | fragilité de la situation financière |
неустойчивость финансовой системы | fragilité d'un système financier |
нехватка финансовых средств | manque de moyens financiers |
новые методы обработки и дистанционной передачи данных финансовых операций | nouvelles technologies informatiques et de télécommunication aux transactions financières |
новые мировые финансовые магнаты | nouvelle finance mondiale |
оборот за прошедший финансовый год | chiffre du dernier exercice |
обращающиеся инструменты финансового рынка | instruments négociables du marché financier |
обращающиеся письменные долговые обязательства банковских специализированных финансовых учреждений | bons négociables des I.F.S. bancaires |
Общество всемирных межбанковских финансовых телекоммуникаций | Society for worldwide interbank financiai télécommunication |
Общество международных межбанковских финансовых телекоммуникаций | Society for wordwide interbank financial télécommunication |
Общество финансовых аналитиков Франции | Société française des analystes financiers |
общество финансовых аналитиков Франции | société française des analystes financières |
объединения, имеющие юридический статус и финансовую общность | groupements juridiques et financiers |
объединённые в единый финансовый центр | intégrées sous un pôle financier unique (Alex_Odeychuk) |
оздоровление государственных финансов | assainissement des finances publiques |
оздоровление финансового положения | assainissement financier |
оказывать финансовую поддержку | renflouer (предприятию) |
окончание финансового года | clôture de l'exercice social (I. Havkin) |
определять принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности | établir des principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés (Alex_Odeychuk) |
освобождение от финансового обязательства | désengagement financier |
основные виды деятельности финансовых организаций | les principaux secteurs d'activité d'institutions financières |
основные участники финансовой операции | contreparties (ROGER YOUNG) |
остаток, перенесённый на будущий финансовый год | solde reporté à nouveau sur l'exercice suivant |
остаток, перенесённый с предыдущего финансового года | solde reporté de l'exercice précédent |
ответственность за состояние финансов | responsabilité financière |
ответственные за международные финансовые операции | responsables des finances extérieures |
отдел финансов | service financier |
отдел финансового рынка | bureau du marché financier (в Министерстве финансов) |
отделять финансовую деятельность | autonomiser l'activité financière |
"открытие" финансовой системы | ouverture du système financier |
открытие финансовой системы | décloisonnement financier |
открытости финансовой информации | transparence (la transparence de la vie publique - открытость финансовой информации в сфере общественной жизни Alex_Odeychuk) |
отход от специализации финансовых институтов | déspécialisation des institutions financières |
отчёт за финансовый год | rapport de l'exercice |
"офф-шорный" финансовый центр | centre off-shore |
Парижская расчётная палата финансовых инструментов | Chambre de compensation des instruments financiers de Paris |
Парижский финансовый центр | place de Paris |
перенос неиспользованного кредита с предыдущего финансового года на следующий | report budgétaire |
переплетение в рамках одной финансовой группы | imbrication en un seul groupe financier |
перераспределение финансовых ресурсов | remploi de moyens financiers |
перестройка финансовых структур | redéploiement financier |
письменные долговые обязательства небанковских специализированных финансовых учреждений | bons des I.F. S. non bancaires |
письменные долговые обязательства специализированных финансовых учреждений | bons des institutions financières spécialisées |
письменные долговые обязательства специализированных финансовых учреждений | bons des I.F.S. |
письменные обязательства финансовых обществ | bons des sociétés financières |
по финансовым вопросам | en matière financière (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
по финансовым соображениям | pour raison financière (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
повлечь за собой финансовый кризис | entraîner la crise financière (Alex_Odeychuk) |
подготовка консолидированной финансовой отчетности | la préparation des états financiers consolidés (Alex_Odeychuk) |
подписка на государственный заём, выпускаемый финансовыми посредниками до официальной котировки на бирже | marché gris |
показатели финансового управления | ratios de gestion financière (напр. отношение суммы финансовых требований к текущим требованиям) |
показатели финансовой структуры | ratios de structures financières |
полугосударственные финансовые учреждения | institutions financières semi-publiques |
получить финансовую помощь | bénéficier du soutien financier (de ... - от ... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
поставщик финансовых услуг | fournisseur de services financiers |
появление финансовых нововведений | avancée des innovations financières |
правительственная кредитно-финансовая организация | organisme financier et de crédit du gouvernement |
право на получение дивидендов в 1989 финансовом году | jouissance exercice 1989 |
представление консолидированной финансовой отчетности | la présentation des états financiers consolidés (Alex_Odeychuk) |
прибыль за прошедший финансовый год | bénéfice du dernier exercice |
приводить к возникновению финансового кризиса | entraîner la crise financière (Alex_Odeychuk) |
принципы подготовки консолидированной финансовой отчетности | principes pour la préparation des états financiers consolidés (Alex_Odeychuk) |
принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности | principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés (Alex_Odeychuk) |
принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности в тех случаях, когда организация контролирует одну или несколько других организаций | principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés d'une entité qui en contrôle une ou plusieurs autres |
принципы представления консолидированной финансовой отчетности | principes pour la présentation des états financiers consolidés (Alex_Odeychuk) |
проверять финансовые счета | examiner les comptes des financiers (Alex_Odeychuk) |
промышленное и финансовое слияние | cohérence industrielle et financière |
Профессиональная ассоциация финансовых учреждений | Association professionnelle des établissements financiers |
процесс диверсификации финансовых активов | mouvement de diversification des actifs financiers |
процикличность финансовой системы | procyclicité de la finance (elenajouja) |
прочная финансовая основа | assise financière solide (ROGER YOUNG) |
публиковать консолидированную финансовую отчётность | publier des comptes consolidés (Alex_Odeychuk) |
публиковать консолидированные финансовые отчёты | publier des comptes consolidés (Alex_Odeychuk) |
размывание границ между банковским и финансовым рынками кредита | effacement des frontières entre marchés du crédit bancaire et marchés financiers |
разнообразие финансовых инструментов | diversité des produits financiers |
распространение финансовых инструментов | prolifération des instruments financiers |
расстройство валютно-финансовой системы | disfonctionnement du système monétaire et financier |
расходы по финансовым операциям | charges financières |
Расчётная палата финансовых инструментов | Chambre de compensation des instruments financiers |
результаты деятельности на основе консолидированной финансовой отчетности | resultats consolides (Alex_Odeychuk) |
рециклирование избыточных финансовых ресурсов | recyclage des excédents financiers |
рециклирование финансовых средств | remploi de moyens financiers |
"рынконизирование" национальных финансовых систем | marchéisation des systèmes financiers nationaux (усиление рыночного элемента) |
рынок финансовых инструментов | marchés des "facilités" |
рынок финансовых фьючерсов | marché de "futures" |
рынок финансовых фьючерсов | marché de "financial futures" |
сбалансированность государственных финансов | équilibre des finances publiques |
сбор экономической и финансовой информации | collecte de l'information économique et financière |
сверхбыстрое финансовое развитие | hyperdéveloppement financier |
сделка по финансовым фьючерсам | transaction sur "financial futures" |
сегментация международной финансовой системы | dislocation du système financier international |
сектор услуг финансового рынка | secteur hors bilan du marché financier |
сектор финансового рынка | secteur du marché financier |
сеть финансовых учреждений | circuits financiers |
синдик маклеров срочной финансовой биржи МАТИФ | syndic des agents de change du MATIF |
Служба по финансовым услугам и рынкам Бельгия | FSMA (Autorité des services et marchés financiers korusha) |
соблюдение финансовых обязательств | respect des engagements financiers |
создание краткосрочных финансовых инструментов | création des instruments financiers à court terme |
создание новых финансовых инструментов | éclosion de nouveaux instruments financiers |
сокращать своё финансовое участие в проектах в Иране | se désengager d'Iran (Le Parisien, 2018) |
солидная финансовая основа | assise financière solide (ROGER YOUNG) |
состояние финансовой деятельности | santé financière |
сотрудник финансово-кредитного учреждения, занимающийся управлением инвестиционной деятельностью | gestionnaire chargé des placements |
специализированные финансовые учреждения | institutions financières spécialisées |
специалист в области финансов | un professionnel de la finance (Alex_Odeychuk) |
специалисты в области финансового управления | techniciens de gestion financière |
спорный финансовый вопрос | contentieux financier |
способ финансового контроля дочерних компаний | mode de filiation financière |
спрос на финансовые инструменты | demande d'instruments financiers |
срок применения финансового механизма | durée d'application du mécanisme financier |
сроки исполнения финансовых обязательств | échéances financières |
срочная финансовая биржа в Париже | Matif |
срочная финансовая биржа в Париже | marché à terme des instruments financiers |
срочные финансовые инструменты | produits financiers à terme |
срочные финансовые рынки | marchés à terme financiers |
срочные финансовые рынки евровалют | marchés financiers à terme d'eurodevises |
срочный рынок финансовых инструментов в Париже | Matif |
срочный рынок финансовых инструментов в Париже | marché à terme des instruments financiers |
стандарт финансовой отчетности | norme d'information financière (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
стирание границ между финансовыми посредниками и клиентами | effacement entre intermédiaires financiers et clients |
стоимость финансового посредничества | coût d'intermédiation |
счёт финансовых издержек | compte charges financières |
Счёт финансовых инструментов | CIF (Compte d'instruments financiers beloleg) |
тенденция к уменьшению роли финансовых посредников | désintermédiation financière (уменьшение роли банков в мобилизации и перераспределении денежных капиталов) |
торгово-финансовые отношения | relations commerciales et financières |
торгово-финансовые постановления | dispositions financières et commerciales |
традиционные финансовые инструменты | instruments financiers traditionnels |
требования финансового сектора к экономике | créance sur l'économie |
тяжесть финансового бремени | lourdeur de la charge financière |
углубление интернационализации финансовых связей | internationalisation avancée des relations financières |
ужесточение в финансовой области | rigueur financière |
укрепление государственных финансов | consolidation des finances publiques |
Управление надзора за операциями финансового рынка Швейцарии | Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (nerdie) |
управление финансовой деятельностью | gestion financière |
упразднение финансового контроля | ouverture complète de nos frontières financières |
упрощение финансовых инструментов | banalisation des produits financiers |
уровень финансового посредничества | degré d'intermédiation financière |
условия проведения финансовой операции | les termes de la transaction (notamment le prix - в том числе цена Alex_Odeychuk) |
усовершенствованные финансовые инструменты | instruments financiers sophistiqués |
устойчивость финансового состояния | solidité financière |
ухудшающееся финансовое положение | la situation financière dégradée (Alex_Odeychuk) |
ухудшение финансового положения | aggravation de la situation financière |
ухудшение финансового положения клиентов | dégradation financière des clients |
учреждение, оказывающее финансовые услуги | établissement chargé du service financier |
учёт государственных финансовых операций | comptabilité publique |
учётно-финансовый центр | centre de comptabilité |
уязвимость национальных финансовых систем | fragilisation des systèmes financiers nationaux |
уязвимость финансового положения | vulnérabilité financière |
уязвимость финансовой и экономической структур | fragilité des structures économique et financière |
финансирование инвестиционных проектов за счёт кредитов, полученных от кредитно-финансовых учреждений | intermédiation financière (Vera Fluhr) |
финансов и денационализации | des finances et de la privatisation Ministère de l'économie (Франция) |
финансовая архитектура | architecture financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая база | assise financière |
финансовая буря | tourmente financière |
финансовая газета | journal financier |
финансовая грамотность | littératie financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая дерегламентация | déréglementation financière |
финансовая дестабилизация | déstabilisation financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая дефляция | déflation financière |
финансовая дисциплина | discipline financière |
финансовая зависимость | dépendance financière |
финансовая зона | zone financière |
финансовая "индустрия" | Industrie financière |
финансовая инновация | innovations financières (процесс создания новых финансовых инструментов) |
финансовая инспекция | inspection des finances (орган, осуществляющий контрольно-ревизионные функции) |
финансовая интеграция | intégration financière |
финансовая информация | information financière |
финансовая комиссия | commission des finances |
финансовая компания | société de financement |
Финансовая компания Париба | Compagnie financière de Paribas |
финансовая компания-оболочка | coquille financière (юридическое лицо или траст, которое создается для участия в схемах отмывания денег, уклонения от уплаты налогов, сокрытия коррупционных и других преступлений. Фактически компания ведет деятельность только "на бумаге". Срок деятельности большинства таких компаний - до года. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
финансовая конверсия | conversion financière (изменение условий займа) |
финансовая концентрация | concentration financière |
финансовая кредитоспособность | crédibilité financière |
финансовая надёжность | solidité financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая нерентабельность | inefficacité financière |
финансовая неустойчивость | fragilité financière |
финансовая обеспеченность | l'aisance financière (Alex_Odeychuk) |
финансовая область | domaine financier |
финансовая обуза | fardeau financier (Sergei Aprelikov) |
финансовая обуза | boulet financier (Sergei Aprelikov) |
финансовая олигархия | oligarchie financière |
финансовая олигархия | haute finance |
финансовая организация | établissement financier (Alex_Odeychuk) |
финансовая отчетность за двухлетний период 2008-2009 | États financiers pour l'exercice biennal 2008-2009 (Natalia Nikolaeva) |
финансовая отчётность | information financière (norme internationale d'information financière - международный стандарт финансовой отчетности // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
финансовая поддержка | le soutien financier (apporté à ... - ..., оказанная ... (кому именно) // Ouest-France, 2019 Alex_Odeychuk) |
финансовая поддержка | aides (Voledemar) |
финансовая практика | pratique financière |
финансовая прозрачность | transparence financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая прочность | robustesse financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая рентабельность | rentabilité financière |
финансовая реорганизация | réorganisation financière |
финансовая самостоятельность | autonomie financière |
финансовая сводка | tableau de financement |
финансовая система | système fiscal |
финансовая система | système financier |
финансовая стабильность | stabilité financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая стойкость | solidité financière (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
финансовая сторона вопроса | côté budget (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
финансовая стратегия | stratégie financière |
финансовая структура | structure financière |
финансовая техника | ingénierie financière |
финансовая технология | technologie financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая тяжесть | boulet financier (Sergei Aprelikov) |
финансовая тяжесть | fardeau financier (Sergei Aprelikov) |
финансовая устойчивость | solidité financière (Sergei Aprelikov) |
финансовая элита | élite financière (Sergei Aprelikov) |
финансово-экономическая информация | information économique et financière (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
Финансово-экономическое агентство | Agence économique et financière |
финансовое благополучие | l'aisance financière (Alex_Odeychuk) |
финансовое бремя | fardeau financier (Sergei Aprelikov) |
финансовое бремя | boulet financier (Sergei Aprelikov) |
финансовое воздействие | incidence financière |
финансовое дело | finance |
финансовое дерегулирование | dérégulation financière |
финансовое законодательство | législation financière |
финансовое затруднение | pression financière |
финансовое затруднение | contrainte financière |
Финансовое объединение африканских стран | Communauté financière africaine |
финансовое оздоровление | redressement financier |
финансовое переплетение | imbrication financière |
финансовое планирование | prévisions financières |
финансовое плечо | effet de levier (Iricha) |
финансовое положение | état de la trésorerie (компании la_tramontana) |
финансовое положение | situation financière (la situation financière de l'entité - финансовое положение организации // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 7 "Финансовые инструменты: раскрытие информации" Alex_Odeychuk) |
финансовое положение | surface financière |
финансовое положение | conjoncture financière |
финансовое положение банков | comportement financier des banques |
финансовое положение организации | la situation financière de l'entité (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 7 "Финансовые инструменты: раскрытие информации" Alex_Odeychuk) |
финансовое посредничество | intermédiation financière (деятельность кредитно-финансовых учреждений по сбору вкладов и предоставлению кредитов Vera Fluhr) |
финансовое предприятие | entreprise financière |
финансовое прогнозирование | prévisions financières |
финансовое равновесие | équilibre financier (vleonilh) |
финансовое счетоводство | comptabilité financière |
финансовое учреждение | établissement financier |
финансовое учреждение | centre financier (maximik) |
финансовое учреждение с ограниченной ответственностью | établissement financier à vocation limitée |
финансовое ярмо | fardeau financier (Sergei Aprelikov) |
финансовое ярмо | boulet financier (Sergei Aprelikov) |
финансовые агрегаты | agrégats financiers (показатели квазикредитных денег) |
финансовые активы | instruments financiers |
финансовые активы | actifs financiers |
финансовые власти | autorités financières |
финансовые возможности | capacité financière |
финансовые возможности | capacité de financement |
финансовые группировки | féodalités financières |
финансовые группы | groupes financiers |
финансовые диспропорции | déséquilibres financiers |
финансовые доходы | plus-values financières |
финансовые затруднения | gêne pécuniaire |
финансовые затруднения | difficultés financières |
финансовые и экономические партнёры | partenaires économiques et financiers |
финансовые издержки | charges financières |
финансовые излишки | excédents financiers |
финансовые инструменты | instruments financiers |
финансовые инструменты | montages financiers |
финансовые инструменты | produits financiers |
финансовые инструменты | formules |
финансовые инструменты коллективного размещения | formules de placement collectif |
финансовые инструменты с плавающей процентной ставкой | instruments financiers à taux variable |
финансовые инструменты с плавающей процентной ставкой | formules à taux variable |
финансовые исследования | recherche (elenajouja) |
финансовые источники | ressources financières |
финансовые кадры | effectifs financiers |
финансовые комплексы | ensembles financiers |
финансовые круги | milieux financiers |
финансовые махинации | manipulations financières |
финансовые меры | mesures financières |
финансовые нововведения | innovations financières |
финансовые операции | opérations financières |
финансовые операции | affaires financières |
"финансовые опционы" | financial options (опционные операции с финансовыми инструментами) |
финансовые органы | autorités monétaires (vleonilh) |
финансовые показатели | ratios de trésorerie (отношение легкореализуемых активов и наличных средств к краткосрочной задолженности) |
финансовые показатели | performances financières |
финансовые посредники | intermédiaires financiers |
финансовые потери | pertes financières |
финансовые потоки | flux financiers |
финансовые потребности | impératifs financiers |
финансовые правила | règles de gestion financière |
финансовые результаты деятельности организации | la performance financière de l'entité (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 7 "Финансовые инструменты: раскрытие информации" Alex_Odeychuk) |
финансовые ресурсы казначейства | ressources du Trésor |
финансовые риски | risques financiers |
финансовые сбережения | épargne financière |
финансовые связи | relations financières |
финансовые сделки | enjeux financiers |
финансовые союзы | alliances de capitaux |
финансовые спекулятивные операции | opérations financières à caractère spéculatif |
финансовые счета | les comptes des financiers (Alex_Odeychuk) |
финансовые трудности | obstacles financiers |
финансовые условия | environnement financier |
финансовые условия | conditions financières |
финансовые условия "своп" | termes financiers swap |
финансовые услуги | services financiers |
финансовые учреждения | institutions financières |
финансовые фьючерские контракты | contrat à terme d'instrument financier |
финансовые фьючерсы | "financial futures" |
финансовые фьючерсы | contrats Matif (контракты срочной финансовой биржи в Париже) |
финансовые фьючерсы | contrats de financial futures |
финансовые фьючерсы | contrats d'instruments financiers |
финансовые холдинги | holdings financiers |
финансовый баланс | balance financière (предприятия) |
финансовый беспорядок | gâchis financier |
финансовый бойкот | boycottage financier |
финансовый вексель | papier financier |
финансовый вексель | papier de mobilisation |
финансовый вексель | effet financier |
финансовый год | exercice fiscal |
финансовый год | exercice |
финансовый год | année fiscale (vleonilh) |
финансовый директор | directeur financier |
финансовый доллар | dollar-titre (ценная бумага, выраженная в долларах) |
финансовый доллар | dollar financier (ценная бумага, выраженная в долларах) |
"финансовый инжиниринг" | financial engineering (разработка новых финансовых инструментов и операционных схем) |
финансовый инжиниринг | ingénierie financière (financial engineering - разработка новых финансовых инструментов и методов kayvee) |
финансовый инспектор | inspecteur des finances |
финансовый кризис | la crise financière (Alex_Odeychuk) |
финансовый кризис | catastrophe financière |
финансовый мир | univers financier |
финансовый мир | monde financier |
финансовый мультипликатор | multiplicateur financier |
финансовый обозреватель | chroniqueur financier |
финансовый орган | organe financier |
финансовый отдел | bureau payeur |
финансовый отчёт | comptes |
финансовый отчёт | compte |
финансовый период | exercice financier |
финансовый период | exercice |
финансовый план | planification financière |
финансовый план | plan financier |
финансовый показатель | indicateur financier |
финансовый прогноз | prévisions financières (Sergei Aprelikov) |
финансовый раздел | compartimentage financier (мира) |
финансовый рынок | place financière |
финансовый рычаг | effet de levier (Iricha) |
финансовый секретарь казначейства | secrétaire trésorier |
финансовый сектор | Industrie financière |
финансовый синдикат | syndicat financier (объединение для осуществления определённой финансовой операции) |
финансовый специалист | un professionnel de la finance (Alex_Odeychuk) |
"финансовый" франк | franc financier (курс франка по финансовым операциям) |
финансовый хаос | chaos financier |
финансовый центр | pôle financier (un pôle financier unique - единый финансовый центр Alex_Odeychuk) |
финансовый центр | centre financier (maximik) |
финансовый эксперт | spécialiste |
финансовый эксперт | expert financier |
финансовый эксперт | analyste financier |
фирма, предоставляющая финансовые услуги | firme de services financiers |
форма финансовой помощи | modalité d'aide financière |
Франко-швейцарская ассоциация финансовых посредников | Association Romande des Intermediaires Financiers ARIF (ИВС) |
французская Ассоциация финансовых компаний | ASF (Association française des Sociétés Financières francilienne) |
французская Ассоциация финансовых рынков | AMAFI (Association Française des Marchés Financiers francilienne) |
целью настоящего стандарта является определение принципов представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности | l'objectif de la présente norme est d'établir des principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés |
Центр финансово-экономических исследований | Centre d'études financières, économiques et bancaires |
чрезмерное гипертрофия международной финансовой системы | hypertrophie du système financier international |
чрезмерное расширение международной финансовой системы | hypertrophie du système financier international |
шаткость финансового положения | fragilité de la situation financière |
экономическая и финансовая информация | information économique et financière |
экс-дивиденд за финансовый год | ex-exercice (дивиденд, выплаченный в начале финансового года) |
экспансия финансового капитала | expansion financière |
ядро финансовой группы | noyau financier |