Russian | French |
банковские условия | conditions générales des banques (условия, определяющие взаимоответственность банка и клиента vleonilh) |
в процессе осуществления расчёта на условиях "поставки против платежа" интервал времени, который проходит с момента заключения сделки до окончательного исполнения сделки путём обмена финансового актива на денежные средства | delai de règlement |
Выбор законодательства, которое будет регулировать условия сделки устанавливается договором | Choix de législation (ROGER YOUNG) |
выбор законодательства, которое будет регулировать условия сделки | choix de législation (устанавливается договором) |
изменение условий | dénouement |
Механизм привлечения вкладов, привлечение вкладов, условия проведения депозитных операций | Facilité de dépôt (ROGER YOUNG) |
обязательство, предварительно взятое одной организацией, предоставлять кредит другой организации по её требованию в соответствии с согласованными условиями | ligne de crédit |
отказ от условий | dénouement |
отрицательные условия договора | clauses négatives (VNV100110) |
первоначальные условия предоставления ипотечного кредита | le prêt immobilier initial (Alex_Odeychuk) |
поставить как условие выдачи кредита открытие счета в своём учреждении банка | exiger l'ouverture d'un compte dans son établissement pour accorder le prêt (Alex_Odeychuk) |
Предварительное условие | Condition préliminaire (ROGER YOUNG) |
при условии получения платежа | sauf bonne fin (этим условием банк оставляет за собой право аннулировать кредит по чеку в результате изменения и т.п. (т.е. выставить сумму чека клиенту), если он не может покрыть эквивалент обещанного платежа или другого кредитного документа, принятого к инкассированию. Stephane) |
Принцип заключения сделок на рыночных условиях | Principe de prix de pleine concurrence (ROGER YOUNG) |
Сделка на рыночных условиях | Transaction effectuée dans des conditions de concurrence normale (ROGER YOUNG) |
Смягчение условий кредитования | Assouplissement de crédit (ROGER YOUNG) |
сохранить условия предоставления кредита | conserver les conditions de ce crédit (настоящего кредита Alex_Odeychuk) |
условие денежного обращения | contexte monétaire (vleonilh) |
условие о выходе | clause de retrait (VNV100110) |
условия договора, невыполнение которых даёт право требовать досрочного возврата кредита | Covenant bancaire (VNV100110) |
условия предоставления кредита | les conditions de ce crédit (настоящего кредита Alex_Odeychuk) |
условия проведения депозитных операций | facilité de dépôt |
условия сделки | termes de l'échange |
установленный условиями сделки процент превышения стоимости ценных бумаг, полученных в качестве обеспечения по сделке | ratio de marge |