Subject | Russian | French |
geol. | абиссальные условия | milieu abyssal |
avia. | адаптация к космическим условиям | spatialisation |
avia. | адаптация к условиям полёта в космосе | spatialisation |
comp. | анализ схемы в граничных условиях | analyse de circuit sous conditions limites |
comp. | анализ условия ветвления | décision de branchement |
geol. | аридные морфоклиматические условия | régime aride |
gen. | аридные условия | sécheresse (см. пример в статье "засушливость" I. Havkin) |
avia. | арктические условия | conditions arctiques |
avia. | аэрофотоаппарат для разведывательных съёмок в дневных и ночных условиях | caméra de reconnaissance jour et nuit |
geol. | батиальные условия | milieu bathyal |
gen. | безопасность условий труда | sécurité du travail (vleonilh) |
gen. | бесчеловечные условия | conditions inhumaines (Sergei Aprelikov) |
geol. | биологические условия | conditions biologiques |
gen. | благоприятные для здоровья условия | salubrité |
gen. | благоприятные климатические условия | conditions climatiques favorables (MZ333) |
comp. | благоприятные условия | environnement bénin (ROGER YOUNG) |
gen. | благоприятные условия | facilité |
gen. | благоприятные условия местности | avantage du terrain |
gen. | бытовые условия | conditions de vie (kee46) |
gen. | быть в благоприятных условиях | avoir beau jeu |
gen. | быть в благоприятных условиях | avoir vent et marée |
Игорь Миг | в антисанитарных условиях | dans les conditions d'insalubrité |
gen. | в бытовых условиях | dans les conditions ordinaires (shamild) |
gen. | в домашних условиях | sur la maison (I. Havkin) |
gen. | в домашних условиях | à domicile (Voilà une énumération des types de menace que vous remarquerez dans nos rapports de dépannage informatique à domicile. I. Havkin) |
gen. | в естественных условиях | in vivo |
gen. | в зависимости от условий использования | suivant les cas d'utilisation (vleonilh) |
gen. | в заводских условиях | en usine (ROGER YOUNG) |
gen. | в любых условиях | quelle que soit la conjoncture (Drozdova) |
gen. | в неблагоприятных погодных условиях | par mauvais temps (L'incovénient reste celui inhérent à l'utilisation de l'hélicoptère, à savoir l'impossibilité d'intervenir par maivais temps. I. Havkin) |
gen. | в нынешних условиях | dans l'actuel contexte |
gen. | в нынешних условиях | dans les circonstances actuelles |
gen. | в обычных условиях | typiquement (I. Havkin) |
gen. | в обычных условиях | normalement (Normalement, les valeurs nulles sont ignorées. I. Havkin) |
gen. | в обычных условиях | en temps normal |
gen. | в определённых условиях | dans certaines circonstances (vleonilh) |
gen. | в определённых условиях | sous certaines conditions (vleonilh) |
gen. | в определённых условиях | dans certaines conditions (Alex_Odeychuk) |
gen. | в очень сложных условиях | dans des conditions très pénibles (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | в порядке и на условиях, предусмотренных | dans les conditions prévues (Stas-Soleil) |
gen. | в порядке и на условиях, предусмотренных | dans les conditions de (Stas-Soleil) |
gen. | в различных климатических условиях | selon différents climats (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в реальных условиях | en pratique (I. Havkin) |
gen. | в стационарных условиях | au cas d'utilisation comme matériel fixe (об использовании какого-л. устройства vleonilh) |
gen. | в тепличных условиях | dans des conditions surprotégées (zelechowski) |
gen. | в тех же условиях | Dans le même contexte (kopeika) |
gen. | в условиях | dans un contexte (I. Havkin) |
gen. | в условиях | sur fond de (Alex_Odeychuk) |
gen. | в условиях | dans le contexte de... (чего-л.) |
gen. | в условиях возросшей конкуренции | dans un environnement concurrentiel accru (vleonilh) |
Игорь Миг | в условиях нынешней неблагоприятной экономической ситуации | dans la conjonction économique défavorable actuelle |
gen. | в условиях ограниченной видимости | dans des conditions de visibilité dégradée (vleonilh) |
gen. | в условиях отсутствия | faute de (чего-л. // Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | в условиях полной гласности | en toute transparence (vleonilh) |
gen. | в условиях строжайшей секретности | en toute discrétion (ROGER YOUNG) |
gen. | в этих непростых условиях | dans ce contexte difficile (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в этих условиях | dans ce contexte (Dans ce contexte, l'importance de la lutte contre la criminalité financière organisée ne tient pas seulement à la répression de l'acte criminel en tant que tel.) |
comp. | ветвление по условию | branchement conditionnel |
comp. | внешние условия | conditions d’environnement |
geol. | водные континентальные условия | milieu continental aqueux |
gen. | возможный только при условии, что | subordonné à la condition que (aht) |
gen. | восходить в сложных условиях | varapper (об альпинистах) |
gen. | восхождение альпинистов в сложных условиях | varappe |
gen. | врач, работающий на условиях договора с кассой социального страхования | médecin conventionné (vleonilh) |
gen. | выйти из затруднения на выгодных условиях | s'en tirer avec les honneurs de la guerre |
gen. | выполнить условия | remplir les conditions (Wif) |
gen. | выполнять работы в соответствии с условиями настоящего договора | réaliser les missions selon les termes et les conditions du présent contrat (ROGER YOUNG) |
gen. | выполнять условие | remplir une condition |
gen. | выполнять условия | réaliser les conditions (Il faudrait réaliser un certain nombre de conditions. I. Havkin) |
gen. | выражает условие и вывод | s' |
gen. | выражает условие и вывод | si |
gen. | выражают условие, следствие, уступку | qu (qu'un seul fléchisse, tout s'ébranle стоит заколебаться одному - всё рушится) |
gen. | выражают условие, следствие, уступку | que qu' (qu'un seul fléchisse, tout s'ébranle стоит заколебаться одному - всё рушится) |
avia. | высокотемпературные внешние условия | ambiance chaude (Maeldune) |
geol. | генетические условия | milieu génétique |
geol. | геологические условия | environnement géologique |
geol. | геотермические условия | conditions géothermiques |
gen. | Господин … обязуется соблюдать все положения и условия данного договора аренды | Monsieur … s'engage à exécuter toutes les clauses et conditions que comporte ledit bail |
gen. | график оптимальных климатических условий для развития растения | phytoclimogramme |
geol. | дельтовые условия | milieu deltaïque |
avia. | диапазон климатических условий | gamme climatique |
gen. | диктовать условия | imposer des conditions |
gen. | диктовать условия | dicter des conditions |
gen. | для использования в домашних условиях | pour un usage domestique. (ROGER YOUNG) |
gen. | для любых условий | tous terrains |
gen. | для любых условий | tout terrain |
gen. | Договор об определении условий совершения сделки купли-продажи недвижимого имущества | L'accord relatif à la détermination des conditions de la conclusion de transaction d'achat ou de vente du bien immobilier (ROGER YOUNG) |
gen. | договорные условия | stipulations conventionnelles (ROGER YOUNG) |
gen. | договорные условия страховки | Clause d'une assurance (luciee) |
gen. | Документ о наличии жилищных условий | Justificatif du logement (Asha) |
gen. | дополнительное условие | additif |
gen. | Другие условия | Autres dispositions (контракта scherfas) |
gen. | естественные условия | conditions naturelles (ROGER YOUNG) |
gen. | живущая в плохих квартирных условиях | mal-logee |
gen. | живущая в каких-л. условиях | logée |
gen. | живущий в плохих условиях | mal logé |
gen. | живущий в хороших условиях | bien logé |
gen. | жилищные условия | conditions d'habitation |
gen. | жилищные условия | conditions d'habitat |
gen. | жить в тепличных условиях | être couvé (zelechowski) |
gen. | жить в условиях чего-л. | connaître (Bien au-delà du cercle arctique, ils connaissent la nuit totale en hiver et le jour sans fin en été. I. Havkin) |
gen. | жить в условиях автаркии | vivre en économie fermée |
gen. | жить в хороших санитарных условиях | être sainement logé |
gen. | за пределами технических условий | résultat hors spécifications (loaderTECH) |
gen. | заплатить с условием вычета из | payer à valoir sur (т.е. в счет будущих оплат Vera Fluhr) |
gen. | заработок обычно продавца вместе с комиссионными при условии достижения плановых объёмов продаж | primes sur objectifs inclus (astraia) |
gen. | засушливые условия | sécheresse (см. пример в статье "засушливость" I. Havkin) |
avia. | заход на посадку в условиях ограниченной видимости | approche par mauvaise visibilité |
gen. | заявление приобретателя о принятии условий договора | levée d'option |
Игорь Миг | изменение в соответствии с новыми условиями | mise à jour |
gen. | изменение условий договора | réfaction du contrat (ROGER YOUNG) |
gen. | Изменение условий договора | modification des termes du contrat (ROGER YOUNG) |
gen. | изменение условий договора | révision du contrat (ROGER YOUNG) |
avia. | изучение окружающих условий | étude de l'environnement (Maeldune) |
avia. | имитатор земных условий | simulateur terrestre |
avia. | имитируемые высотные условия | altitude simulée |
avia. | имитируемые условия полёта | conditions du vol à simuler |
comp. | индикатор условия | indicateur de drapeau |
comp. | индикатор условия | indicateur de condition |
comp. | исключающее условие | condition exceptionnelle |
comp. | исключительное условие | condition exceptionnelle |
pack. | испытание в определённых климатических условиях | essai climatique |
comp. | испытание в условиях эксплуатации | test de mise en œuvre |
comp. | испытание нового продукта в условиях эксплуатации | bêta-test (ROGER YOUNG) |
pack. | испытания в тропических условиях | essai aux conditions tropicales |
comp. | исследование конкретных условий | étude de cas (применения) |
gen. | кабальные условия | clauses léonines |
pack. | камера для испытаний в тропических условиях | chambre tropicale |
gen. | капитулировать и принять унизительные условия | caudines: passer sous les fourches caudines (ludmila alexan) |
gen. | капитулировать и принять унизительные условия | passer sous les fourches caudines (ludmila alexan) |
gen. | капитулировать на почётных условиях | obtenir les honneurs de la guerre |
geol. | климатические условия | régime climatique |
comp. | код исключительного условия | code de condition des exceptions |
comp. | код условия | code conditionnel |
gen. | Комитет по санитарии, безопасности и условиям труда | Comité d'hygiène, de sécurité et conditions de travail (Фр., CHSCT vleonilh) |
gen. | коммерческие условия | conditions commerciales (ROGER YOUNG) |
gen. | конструкция с инфинитивом выражает условие, причину | à (à l'entendre parler(...) если его послушать(...)) |
geol. | континентальные условия | milieu continental |
fishery | контролируемые условия | conditions dirigées |
fishery | контролируемые условия | conditions contrôlées |
geol. | концентрация в экзогенных условиях | phénomène de concentration exogène |
geol. | концентрация в эндогенных условиях | phénomène de concentration endogène |
gen. | крайне невыгодных условий | conditions éminemment défavorables (ROGER YOUNG) |
gen. | крайне невыгодных условий | conditions extrêmement défavorables (ROGER YOUNG) |
avia. | критические условия | conditions critiques |
avia. | критические условия эксплуатации | conditions d'utilisation critiques |
geol. | лагунные условия | milieu saumâtre |
geol. | лагунные условия | milieu lagunaire |
geol. | ледник в условиях умеренного климата | glacier de climat tempéré |
geol. | ледник, находящийся в условиях отрицательного баланса льда | glacier en régime négatif |
geol. | ледник, находящийся в условиях положительного баланса льда | glacier en régime positif |
geol. | ледник, подверженный изменениям условий питания | glacier nivomètre |
geol. | ледниковые морфоклиматические условия | régime glaciaire |
geol. | ледниковые условия | milieu glaciaire |
gen. | льготные условия | traitement de faveur |
gen. | льготные условия | facilité |
Игорь Миг | льготные условия оплаты | facilités de paiement |
gen. | люди, живущие в условиях, не достойных человека | sous-humanité |
avia. | малый газ в земных условиях | ralenti au sol |
pack. | масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условиях | quote-part de perméabilité à la vapeur d’eau |
fishery | мезотропные условия | conditions mésotrophiques |
comp. | моделирование внешних условий | simulation de l’environnement |
geol. | морские условия | milieu marin normal |
geol. | морфоклиматические условия | système d'érosion |
geol. | морфоклиматические условия | régime morphoclimatique |
geol. | морфоклиматические условия тропиков с сезонными дождями | régime des tropiques à pluies saisonnières |
geol. | морфоклиматические условия тропиков с сухим климатом | régime des tropiques à saison sèche |
geol. | морфологическая форма, образованная при одних условиях | forme monogénique |
gen. | на выгодных условиях | à des conditions avantageuses |
gen. | на ... имеются благоприятные условия для ... | ... est propice à ... (L'exoplanète, située à 600 années-lumière, est propice au développement de la vie. I. Havkin) |
gen. | на невыгодных условиях | à des conditions défavorables (ROGER YOUNG) |
gen. | на равных условиях | sur un pied d'égalité |
gen. | на равных условиях с | au même titre que (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | на условиях анонимности | sous anonymat |
gen. | на условиях и в порядке | dans les conditions et selon les modalités (NaNa*) |
gen. | на условиях полного рабочего дня | à temps plein (ROGER YOUNG) |
gen. | на условиях полной конфиденциальности | en toute discrétion (ROGER YOUNG) |
geol. | наземные условия | conditions de surface |
gen. | наилучшие условия | confort |
geol. | накопление в экзогенных условиях | phénomène de concentration exogène |
geol. | накопление в эндогенных условиях | phénomène de concentration endogène |
gen. | нарушать условия договора | enfreindre les conditions d'un traité |
gen. | находиться в неблагоприятных условиях | être fort mal en point |
gen. | находиться в одинаковых условиях | être logé à la même enseigne |
comp. | начальное условие | condition d’entrée |
gen. | неблагоприятные условия | conditions défavorables (Sergei Aprelikov) |
gen. | неблагоприятные условия | conditions ingrates |
gen. | неблагоприятные условия для | conditions défavorables à (ROGER YOUNG) |
gen. | невыполнимые условия | conditions impossibles à remplir |
gen. | нездоровые условия | insalubrité (климата и т.п.) |
gen. | необходимое и достаточное условие | condition nécessaire et suffisante |
Игорь Миг | необходимое предварительное условие | préalable |
gen. | необходимое условие indisponsable | sine qua non (pivoine) |
gen. | необходимые условия | impératif |
Игорь Миг | необходимый как предварительное условие | préalable |
Игорь Миг | необходимый как условие | préalable (la recherche du plaisir est un préalable au bonheur) |
Игорь Миг | непременное условие | préalable (Pour de nombreuses personnes, la recherche du plaisir est un préalable au bonheur, ou l’une de ses conditions.lemonde.fr/sciences/article/2018/01/29/) |
gen. | непременное условие | sine qua non condition sine qua non |
gen. | непременное условие | condition essentielle |
geol. | нефть, приведённая к нормальным условиям | pétrole de stockage |
geol. | нефть, приведённая к нормальным условиям | brut de stockage |
gen. | ни при каких условиях | jamais (I. Havkin) |
gen. | новые условия | le nouveau contexte (vleonilh) |
geol. | нормальные морфоклиматические условия | régime normal |
geol. | нормальные морфоклиматические условия | régime pluvio-fluvial |
geol. | нормальные морфоклиматические условия | régime fluvial |
gen. | Нормальные условия испытаний | Conditions d'essais normales |
avia. | ночные условия | ambiance nocturne |
gen. | обеспечивать условия | assurer des conditions (ROGER YOUNG) |
gen. | обеспечивать условия | garantir des conditions (ROGER YOUNG) |
gen. | обман в отношении существенного условия сделки | dol principal (kee46) |
gen. | общие условия продажи | conditions générales de vente (ioulenka1) |
comp. | объединённое условие | condition compound |
Игорь Миг | обязательное условие | préalable |
gen. | обязательные условия | pré-requis (StudentPFUR) |
gen. | оговорка об отменительном условии | clause résolutoire |
gen. | ограничивающее условие | servitude |
gen. | ограничительное условие | clause |
gen. | есть одно небольшое условие | à un petit détail près (marimarina) |
comp. | ознакомить с условиями обработки ваших персональных данных | informer des modalités de traitement de vos données personnelles (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
comp. | ознакомить с условиями обработки ваших персональных данных, а также с личными неимущественными правами на персональные данные | informer des modalités de traitement de vos données personnelles ainsi que de vos droits sur ces données (Alex_Odeychuk) |
geol. | озёрно-болотные условия | milieu palustre |
geol. | озёрные условия | milieu lacustre |
gen. | окружающие условия | environnement |
geol. | определять контуры тел полезных ископаемых и условия залегания | géométriser |
avia. | оптимальные условия видимости | conditions optimales de visibilité (Maeldune) |
gen. | основное главное, важнейшее, решающее условие | condition première (La condition première d'un bon profil reste sans conteste une bonne photo. I. Havkin) |
Игорь Миг | Основные положения договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире | Grandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifique (ONU) |
gen. | особые условия | conditions particulières (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | особые условия | clauses spéciales (договор ROGER YOUNG) |
gen. | особые условия | Dispositions particulières (Voledemar) |
gen. | отвечать условию | remplir la condition (vleonilh) |
gen. | отвечать условиям | répondre aux conditions (netu_logina) |
gen. | отвечать условиям | remplir les conditions (Yanick) |
gen. | отрасль политической экономии, изучающая условия жизни людей | économie humaine |
geol. | палеоклиматические условия | conditions paléoclimatiques |
geol. | палеотектонические условия | conditions paléotectoniques |
avia. | панель с приборами для пилотирования в сложных метеорологических условиях | planche de bord pour vol sans visibilité |
gen. | партнёры на равных условиях | partenaires à égalité |
geol. | пелагические условия | milieu pélagique |
avia. | переводный множитель для приведения результатов испытаний к стандартным условиям | facteur de réduction des essais |
geol. | переходные условия | milieu de transition |
geol. | перигляциальные морфоклиматические условия | régime périglaciaire |
geol. | перигляциальные условия | milieu périglaciaire |
geol. | перигляциальные условия | conditions périglaciaires |
geol. | пластовые условия | conditions de gisement |
geol. | пластовые условия | conditions de fond |
gen. | по условию | conventionnellement |
gen. | по условиям контракта | dans le cadre du contrat (http://sabaka.over-blog.com/article-28331019.html ROGER YOUNG) |
gen. | по условиям контракта, заключённого | en vertu d'un contrat daté du (ROGER YOUNG) |
gen. | погодные условия | conditions météorologiques (ROGER YOUNG) |
gen. | погодные условия | conditions climatiques (ROGER YOUNG) |
geol. | погребение в условиях отсутствия выноса обломочного материала | enfouissement désertique |
gen. | под условием | sous réserve (Siegie) |
gen. | подготовить к условиям работы | préparer au terrain (Maeldune) |
pack. | подготовлять для условий тропического климата | tropicaliser |
comp. | полевые условия | conditions sur chantier |
avia. | полёты в условиях обледенения | vols en conditions givrantes (Natalia Nikolaeva) |
gen. | последствия неблагоприятных погодных условий продолжают становится более тяжелыми | le bilan des intempéries continue de s'alourdir (Celine_paris) |
gen. | поставить в незнакомые условия | dépayser |
gen. | поставить в чуждые условия | dépayser |
gen. | поставить условием, что | stipuler que (vleonilh) |
gen. | поставить условия | mettre à qn le marché en main (кому-л.) |
gen. | поставленный в неблагоприятные условия | défavorisé |
biol. | пострадиационное условие | condition post-irradiation |
biol. | пострадиационное условие | comportement postirradiation |
biol. | пострадиационное условие | condition après irradiation |
gen. | почётные условия капитуляции | honneurs de la guerre |
gen. | право владения на условиях аренды | droit de location (ROGER YOUNG) |
gen. | предусмотреть условие | insérer une clause |
gen. | при любых условиях | quelle que soit la conjoncture (Drozdova) |
gen. | при любых условиях | en tout temps (Wif) |
gen. | При наличии противоположных условий | sous réserve de la preuve contraire (ROGER YOUNG) |
gen. | при нормальных условиях | normalement (Stas-Soleil) |
gen. | при одном условии а именно... | à un détail près (marimarina) |
gen. | при одном условии | à la seule condition (Nous le faisons à la seule condition que cela ne constitue pas un précédent. capricolya) |
gen. | при определённых условиях | sous conditions (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | при определённых условиях | dans certaines conditions (Alex_Odeychuk) |
gen. | при определённых условиях | selon les conditions (Selon les conditions de température et d'humidité au sol et en vol, du givre peut se former sur la lèvre d'entrée d'air. I. Havkin) |
gen. | при определённых условиях | à certaines conditions (Alex_Odeychuk) |
gen. | при прочих равных условиях | toutes choses restant les mêmes (Toutes choses restant les mêmes, plus le nombre de liens vers votre site, plus élevé sera son classement. I. Havkin) |
gen. | при прочих равных условиях | toutes autres choses étant égales (Toutes autres choses étant égales, nous avons tendance à regrouper des unités proches en un tout. I. Havkin) |
gen. | при прочих равных условиях | toutes choses étant égales d'ailleurs (Toutes choses étant égales d'ailleurs, plus la duration est élevée, plus le risque est grand. I. Havkin) |
gen. | при прочих равных условиях | toutes choses étant égales par ailleurs (Ce projet, toutes choses étant égales par ailleurs, crée davantage d'emplois en zones rurales. I. Havkin) |
gen. | при прочих равных условиях | toutes choses égales d'ailleurs (Toutes choses égales d'ailleurs, plus le prix d'un bien est élevé, plus la quantité demandée de ce bien est faible. I. Havkin) |
gen. | при равных условиях | à chances égales |
gen. | при равных условиях | toute proportion gardée |
gen. | при соблюдении определённых условиях | à certaines conditions (Alex_Odeychuk) |
gen. | при таком условии | sous telle condition |
gen. | при том условии, если | sauf (...) |
gen. | при условии | sous réserve de... |
gen. | при условии | sous condition de ... (чего-л. vleonilh) |
gen. | при условии | pourvu (в начале придаточного предложения soldner) |
gen. | при условии | à condition de... (...) |
gen. | при условии | sous condition |
gen. | при условии внесения суммы в кассу по истечении срока векселя | sauf encaissement |
gen. | при условии наличия свободных мест | sous réserve de disponibilité (elenajouja) |
gen. | при условии прибавки жалованья | à moins de recevoir une augmentation |
gen. | при условии проверки | sous bénéfice d'inventaire |
gen. | при условии проверки | par bénéfice d'inventaire |
gen. | при условии, чт | étant entendu que (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées я chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin) |
gen. | при условии, что | pourvu que (La tension de sortie sera comprise entre +/-10 V, pourvu que le circuit soit alimenté entre +/-12 V et +/-18 V. I. Havkin) |
gen. | при условии, что | dans la mesure où (Le cadre peut également être constitué d'un matériau à comportement thermique quelconque, dans la mesure où celui-ci est thermiquement isolé du reste de l'outillage. I. Havkin) |
gen. | при условии, что | étant entendu que (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées à chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin) |
gen. | при условии, что | à charge pour (ROGER YOUNG) |
gen. | при условии, что | du moment que (sonneken) |
gen. | при условии, что | en autant que (I. Havkin) |
gen. | при условии, что | sous la réserve que... (...) |
gen. | при условии, что | à condition que... (...) |
gen. | при условии, что | à ce détail près que (marimarina) |
gen. | при условии, что | sous réserve (Slawjanka) |
gen. | при условии, что | moyennant que... (...) |
gen. | при условии, что не | tant que (Sherlocat) |
gen. | при этих условиях | dans ces conditions |
gen. | при этом условии | moyennant quoi (I. Havkin) |
gen. | при этом условии | cela supposé |
geol. | прибрежно-морские условия | milieu marin littoral |
gen. | приземлиться в аварийных условиях | atterrir en catastrophe (kee46) |
geol. | приледниковые морфоклиматические условия | régime périglaciaire |
gen. | применяться на тех же условиях к | s'appliquer dans les mêmes conditions à (NaNa*) |
gen. | принять унизительные условия | passer sous les fourches caudines |
gen. | принять условия противника | passer sous le joug |
gen. | природно-климатическиe условия | conditions naturelles et climatiques (ROGER YOUNG) |
gen. | приспосабливать механизм к работе в сложных климатических условиях | climatiser |
gen. | приспосабливаться к различным условиям | s'adapter aux differents cas (vleonilh) |
gen. | приспособить к тропическим условиям | tropicaliser |
gen. | приспособление к новым условиям | reconversion |
gen. | приспособление к тропическим условиям | tropicalisation |
gen. | приспособление к условиям в космосе | spatialisation |
avia. | приспособлять к космическим условиям | spatialiser |
avia. | приспособлять к условиям полёта в космосе | spatialiser |
comp. | проверка в граничных условиях | vérification de limite |
comp. | проверка при граничных условиях | test aux marges |
comp. | проверка условия выхода из цикла | test de boucle |
gen. | Программа улучшения жилищных условий | OPAH (Opération programmée d'amélioration de l'habitat (OPAH) maximik) |
comp. | программируемый в условиях эксплуатации | programmable par l'utilisateur (пользователем) |
comp. | программируемый в условиях эксплуатации | programmable à l'application (пользователем) |
gen. | продажа при условии отсрочки | vente sous condition suspensive (передача собственности происходит в тот момент, когда реализуется какое-л. условие vleonilh) |
gen. | продолжить, приспосабливая к новым условиям | reprendre |
comp. | проектные условия | conditions de la conception |
comp. | проектные условия | conditions de projet |
fishery | промысел ловля рыбы в нарушение условий лицензии | pêchant en violation des restrictions prévues dans les licences |
geol. | процессы рудообразования в экзогенных условиях | phénomène minéralisant secondaire |
geol. | процессы рудообразования в эндогенных условиях | phénomène minéralisant primaire |
geol. | псевдоморские условия | milieu pseudomarin |
gen. | пункты в подрядных условиях | dire (при аукционе) |
gen. | работа в незаконных условиях | travail noir |
gen. | работает в условиях | est soumis aux conditions (Ces différentes zones sont soumises aux mêmes conditions externes. I. Havkin) |
gen. | равные условия трудоустройства | accès à l'égalité et à l'équité en emploi (Yanick) |
geol. | разрушение пород в условиях аридного климата | désagrégation aride |
comp. | режим задания начальных условий | mode de remise |
geol. | речные условия | milieu fluviatile |
geol. | ритм пород, обусловленный изменением климатических условий | séquence climatique |
fishery | рыба, выросшая в естественных условиях | poisson sauvage |
fishery | рыба, выросшая в естественных условиях | population naturelle de poisson |
Игорь Миг | рынок, работающий в условиях конкуренции | marché concurrentiel |
gen. | с единственным условием | à la seule condition (capricolya) |
gen. | с небольшим условием что | à un petit détail près (marimarina) |
gen. | с условием | sous réserve de... |
gen. | с условием, чтобы | à condition que... (...) |
geol. | саванные морфоклиматические условия | régime de savane |
geol. | свойства в пластовых условиях | propriétés dans les conditions de gisements |
gen. | сдаться на почётных условиях | capituler avec les honneurs de la guerre |
avia. | система посадки в любых метеорологических условиях | système d'atterrissage tous temps |
avia. | система регулирования окружающих условий | système de contrôle de l'environnement (напр. в кабине КК) |
gen. | случайные условия | contingence |
gen. | сносные условия | conditions supportables (vleonilh) |
comp. | согласиться с общими условиями пользования и нашей политикой конфиденциальности | accepter les conditions générales d'utilisation et notre politique de confidentialité (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | создавать благоприятные условия для | faciliter (...) |
gen. | создавать условия | créer les conditions à qch (для чего-л. vleonilh) |
gen. | создавать условия | établir des conditions (vleonilh) |
gen. | создавать условия для чего-л. | conditionner qch (Unifier : c'est indiquer les dimensions et tolérances qui conditionnent l'interchangeabilité des pièces. I. Havkin) |
gen. | создание неблагоприятных условий | pénalisation |
gen. | создать оптимальные условия для | instaurer les conditions optimales pour (ROGER YOUNG) |
gen. | создать оптимальные условия для | crée les conditions optimales pour (ROGER YOUNG) |
gen. | создать условия | offrir des conditions (nomer-nol) |
gen. | создать условия | réunir les conditions (Iricha) |
gen. | соответствовать условиям | répondre aux conditions (netu_logina) |
comp. | состояние, отвечающее определённому условию | état conditionnel |
gen. | социально-экономические условия | Environnement socio-économique (Bernata) |
geol. | средиземноморские морфоклиматические условия | régime méditerranéen |
gen. | ставить в более благоприятные условия | avantager |
gen. | ставить в неблагоприятные условия | défavoriser |
gen. | ставить условием | postuler |
pack. | стандартные технические условия | exigence des normes |
gen. | сторона в договоре, оговаривающая некое условие | stipulant (vleonilh) |
gen. | строго в условиях,когда | dans les conditions exactes où (I. Havkin) |
gen. | строго в условиях, при которых | dans les conditions exactes où (Ce test en aveugle doit se dérouler dans les conditions exactes où les appareils testés produisent le son qui leur est attribué. I. Havkin) |
geol. | структурные условия | conditions structurales |
gen. | субсидия для улучшения жилищных условий | allocation logement (marimarina) |
geol. | субтропические морфоклиматические условия | régime subtropical |
gen. | существуют ли какие-л. особые условия? | y-a-t-il des conditions particulières ? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
pack. | тара, изготовляемая в соответствии с требованиями технических условий или стандартов | emballage conforme aux normes et conditions |
gen. | "Тариф цен и основные условия продажи" | barème de prix et conditions générales de vente (документ, составляемый поставщиком товаров vleonilh) |
comp. | технические условия | spécifications |
gen. | технические условия | fiches techniques (Lyra) |
gen. | технические условия | spécification |
gen. | технические условия | desiderata решк. sg desideratum |
pack. | технические условия поставки | conditions techniques de livraison |
gen. | техническими условиями | prescriptions techniques (ROGER YOUNG) |
gen. | техническими условиями | conditions techniques (ROGER YOUNG) |
gen. | только при условии, что | à la seule condition que (ROGER YOUNG) |
gen. | только при условии, что | à la condition que (ROGER YOUNG) |
gen. | только при условии, что | uniquement si (ROGER YOUNG) |
gen. | только при условии, что | uniquement à la condition que (ROGER YOUNG) |
gen. | только при условии, что | que si (ROGER YOUNG) |
comp. | точка останова по условию | point d’interruption conditionnel |
comp. | требования к внешним условиям | exigences à l’environnement |
comp. | требования к климатическим условиям | exigence d’air conditionné |
gen. | тяжёлые условия | conditions brutales (Ольга Матвеева) |
gen. | удовлетворять условиям | répondre aux conditions (netu_logina) |
pack. | упаковка для арктических условий | emballage isotherme |
comp. | условие блокировки | condition de maintien |
gen. | условие в завещании о лишении наследства | clause pénale |
comp. | условие ветвления | condition de branchement |
comp. | условие возврата в исходное состояние | condition de RAZ |
gen. | условие возвращения издержек | clause de remboursement (в договоре Yanick) |
comp. | условие выхода из цикла | condition d’interruption |
gen. | условие договора | clause |
gen. | условие договора о недопустимости для сторон заключения договоров с иными контрагентами | une clause d'exclusivité (Yanick) |
comp. | условие доступа | condition d'accès (ROGER YOUNG) |
comp. | условие "если" | condition "if" |
gen. | условие, зависящее и от воли сторон, и от объективных обстоятельств | condition simplement potestative (vleonilh) |
gen. | условие, зависящее только от воли договаривающихся сторон | condition purement potestative (vleonilh) |
gen. | условие задачи | énoncé |
biol. | условие нахождения в свободном воздухе | condition à air libre |
biol. | условие нахождения в свободном воздухе | condition d'air libre |
gen. | условие о неустойке | clause pénale |
gen. | условие о расторжении договора | clause résolutoire (vleonilh) |
gen. | условие о расторжении контракта | condition résolutoire (vleonilh) |
comp. | условие обрыва | condition de chaîne (цепочки) |
comp. | условие останова | condition d’arrêt |
comp. | условие, отвечающее данному состоянию | condition d’état |
comp. | условие отрицательного результата операции | condition négative |
comp. | условие переноса | condition de retenue |
comp. | условие перехода | condition transitoire |
comp. | условие положительного результата | condition positive (операции) |
comp. | условие прерывания | condition d’interruption |
gen. | условие расторжения контракта | condition résolutoire (vleonilh) |
comp. | условие совпадения | condition d’adaptation |
comp. | условие согласования | condition d’adaptation |
gen. | условие чего-л. состоит заключается в + отглаг. сущ. | la condition première de qch impose de + inf. (I. Havkin) |
gen. | условием чего-л. является + отглаг. сущ. | condition de qch impose de + inf. (La condition première de l'unisélection impose d'avoir accès à n'importe quel équipement d'extrémité. I. Havkin) |
gen. | условия безопасной работы | conditions de travail sécuritaires (ROGER YOUNG) |
gen. | условия безопасной работы | conditions de travail sûres (ROGER YOUNG) |
gen. | условия возмещения | modalités de remboursement (ROGER YOUNG) |
geol. | условия выпадения осадков | conditions des précipitations |
gen. | условия договора | stipulations conventionnelles (ROGER YOUNG) |
gen. | условия жизни | conditions de vie (kee46) |
gen. | условия жизни | cadre de vie (Iricha) |
geol. | условия залегания | conditions de gisement |
gen. | Условия использования | CGU (conditions générales d'utilisation Olga A) |
gen. | Условия испытаний | Conditions d'essais (https://dokipedia.ru/document/5150667) |
pack. | условия испытания | spécification d’essai |
pack. | условия испытания | conditions d’essai |
pack. | условия испытания | condition d’essai |
gen. | условия контракта | termes d'un contrat |
gen. | условия местности | circonstances du terrain |
geol. | условия метаморфизма | climat du métamorphisme |
geol. | условия миграции | conditions de migration |
comp. | условия обработки ваших персональных данных | modalités de traitement de vos données personnelles (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
geol. | условия образования | milieu générateur (напр. осадков) |
geol. | условия образования | environnement générateur (напр. осадков) |
gen. | условия оплаты | modalités de paiement (elenajouja) |
pack. | условия опыта | conditions d’essai |
geol. | условия осадкообразования | conditions de sédimentation |
geol. | условия осадкообразования | conditions sédimentologiques |
geol. | условия осадкообразования | sédimentologie |
geol. | условия осадкообразования | conditions de dépot |
geol. | условия отбора проб | conditions d'échantillonnage |
gen. | условия платежа | modalités de remboursement (ROGER YOUNG) |
pack. | условия поставки | conditions techniques de livraison |
pack. | условия проведения испытания | spécification d’essai |
pack. | условия проведения испытания | condition d’essai |
geol. | условия осадкообразования пустынь | milieu désértique |
gen. | условия содержания в местах лишения свободы | conditions de détention (Irraggiungibile) |
gen. | условия сушки | conditions de séchage |
geol. | условия существования | conditions d'existance |
geol. | условия фильтрации | conditions de filtration |
gen. | условия человеческого существования | la condition humaine |
comp. | условия эксплуатации | conditions d’opération |
geol. | условия эрозии | régime d'érosion |
geol. | условия эрозии | conditions d'érosion |
geol. | условия осадкообразования эстуариев | milieu d'estuaire |
comp. | установка для эксплуатации в полевых условиях | installation sur le champ |
comp. | установка для эксплуатации в полевых условиях | installation in situ |
comp. | установка для эксплуатации в полевых условиях | installation sur place |
comp. | установка кода условия | ajustement de code de condition |
gen. | ухудшение условий жизни | détérioration des conditions de vie |
geol. | физикохимические условия района | physiographie |
comp. | флаг условия | signe de condition |
geol. | флювиоморские условия | milieu fluvio-marin |
gen. | формулировать условия | fixer les conditions |
avia. | характерные условия полёта | conditions de vol de référence (Maeldune) |
gen. | человек чаще ребёнок, находящийся в тяжёлых социальных условиях | cas social |
geol. | эвапориты, образовавшиеся в платформенных условиях | évaporites de plate-forme |
geol. | экваториальные морфоклиматические условия | régime des tropiques humides |
comp. | эквивалентное условие | condition d’équivalence |
geol. | экологические условия | conditions écologiques |
geol. | эоловые условия | milieu éolien |