Russian | French |
в узком кругу, без посторонних | à huis clos (Un dîner à huis clos, fort agréable. - Обед в узком кругу, в весьма приятной обстановке. Rori) |
вот уж набил он себе брюхо! | qu'est-ce qu'il s'est mis dans le casaque ! |
Вы заметили, что я уже начинаю въезжать в то, что Вы говорите | Vous avez remarqué que je vous pige de mieux en mieux quand même (z484z) |
уж недолго осталось | c'est du peu (ждать) |
узкие глаза | yeux en trou de bite |
это уж слишком | c'est un peu fort de café |