Russian | French |
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика одобряет его содержание. | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
должностное лицо, наделённое полномочиями удостоверять юридические акты | officier public (напр. нотариус, секретарь суда) |
настоящим удостоверяю, что | certifie par la presente que (ROGER YOUNG) |
нотариально удостоверять | minuter |
нотариально удостоверять договор | minuter un contrat (vleonilh) |
официально удостоверять | donner acte (vleonilh) |
удостоверять в нотариальном порядке | notarier |
удостоверять долговое обязательство | matérialiser une dette (напр., письменным документом vleonilh) |
удостоверять личность | décliner l'identité |
удостоверять подлинность | affirmer l'authenticité (vleonilh) |
удостоверять подпись | légaliser la signature |
удостоверять подписью подлинность документа | contresigner |
удостоверяться в личности | confirmer l'identité |
удостоверяю подлинность | certifier conforme (Анна Ф) |
что надлежаще удостоверяется | dont acte (vleonilh) |