Subject | Russian | French |
gen. | Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание. | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
law | Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика одобряет его содержание. | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
gen. | Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание. | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
gen. | апостиль не удостоверяет подлинность документа в отношении которого он был выпущен | L'apostille ne certifie pas le contenu du document pour lequel il a été délivré. |
gen. | Апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого был выпущен | Apostille ne certifie pas le contenu du document à l'égard de qui a été publié (ROGER YOUNG) |
gen. | Апостиль не удостоверяет содержание документа, на котором он был поставлен. | Apostille ne certifie pas le contenu du document sur lequel il a été apposé (ROGER YOUNG) |
law | Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
gen. | Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu. (ROGER YOUNG) |
formal | ___-___ В ЧЕМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ | DONT ACTE (Voledemar) |
gen. | в чём удостоверяется | dont acte (формула) |
gen. | должностное лицо, имеющее право удостоверять юридические акты | officier public (нотариус, секретарь суда) |
law | должностное лицо, наделённое полномочиями удостоверять юридические акты | officier public (напр. нотариус, секретарь суда) |
gen. | настоящим удостоверяю | atteste par la présente (ROGER YOUNG) |
law | настоящим удостоверяю, что | certifie par la presente que (ROGER YOUNG) |
gen. | настоящим удостоверяю, что | atteste par la presente quе (ROGER YOUNG) |
busin. | à , нижеподписавшийся, удостоверяю, что | je, soussigné, certifie que |
law | нотариально удостоверять | minuter |
law | нотариально удостоверять договор | minuter un contrat (vleonilh) |
law | официально удостоверять | donner acte (vleonilh) |
law | удостоверять в нотариальном порядке | notarier |
law | удостоверять долговое обязательство | matérialiser une dette (напр., письменным документом vleonilh) |
busin. | удостоверять или легализировать или заверять | légaliser (подпись, документ vleonilh) |
journ. | удостоверять личность | certifier l'identité |
journ. | удостоверять личность | établir l'identité |
law | удостоверять личность | décliner l'identité |
journ. | удостоверять личность | identifier |
bank. | удостоверять личность клиента | identifier la clientèle (kopeika) |
law | удостоверять подлинность | affirmer l'authenticité (vleonilh) |
gen. | удостоверять подлинность | certifier l'authenticité (ROGER YOUNG) |
gen. | удостоверять подлинность подписи | certifie veritable la signature (ROGER YOUNG) |
fin. | удостоверять подпись | légaliser une signature |
law | удостоверять подпись | légaliser la signature |
law | удостоверять подписью подлинность документа | contresigner |
fin. | удостоверять правильность счетов | attester les comptes |
patents. | удостоверять свою личность | prouver son identité |
patents. | удостоверять свою личность | produire ses titres |
gen. | удостоверяться в | s'assurer de (Stas-Soleil) |
law | удостоверяться в личности | confirmer l'identité |
law | удостоверяю подлинность | certifier conforme (Анна Ф) |
law | что надлежаще удостоверяется | dont acte (vleonilh) |