Subject | Russian | French |
inf. | а туда же | de quoi je me mêle ! (marimarina) |
gen. | билет только "туда" | aller |
journ. | билет туда и обратно | billet aller et retour |
law | билет туда и обратно | billet aller-retour (vleonilh) |
abbr. | билет туда и обратно Aller et retour | A.R (Marein) |
gen. | билет туда и обратно | aller et retour |
trav. | билет туда-обратно | aller-retour (anastasia1986931) |
comp. | время поездки туда и обратно | délai à attendre un acquittement |
ed. | все дороги возвращают меня туда | par tous les chemins, j'y reviens (Alex_Odeychuk) |
proverb | где сердце лежит, туда и око бежит | l'amour naît du regard (vleonilh) |
proverb | где сердце лежит, туда и око бежит | l'œil sait toujours du cœur les premières nouvelles (vleonilh) |
proverb | где сердце лежит, туда и око бежит | l'amour fait perdre le repas et le repos (vleonilh) |
proverb | Где чёрт не сладит, туда бабу пошлет. | Où le diable ne peut aller, sa mère tâche d'y mander. (Helene2008) |
hydr. | движение туда и обратно | va-et-vient |
gen. | дорога туда | voyage à l'aller (le voyage à l'aller... était un peu difficile. z484z) |
gen. | ездить туда и обратно между двумя пунктами | faire la navette |
gen. | если я буду с тобой, я захочу пойти туда, где не была никогда | si c'est avec toi, je voudrai aller la ou je n'ai jamais été (Alex_Odeychuk) |
gen. | завести не туда | fourvoyer |
gen. | запрещать ходить туда, куда я хочу | empêcher d'aller là où je veux (Alex_Odeychuk) |
gen. | зачем мне туда ходить? | que me sert d'y aller ? |
inf. | И Вы туда же? | Ah, vous allez pas vous y mettre, vous aussi ? (z484z) |
gen. | какая мне польза от того, что я туда пойду? | que me sert d'y aller ? |
proverb | куда дерево клонилось, туда и повалилось | on tombe toujours du côté ou l'on penche |
gen. | куда захочешь ты, куда сможешь, куда пойдёшь, туда пойду и я | où tu voudras, où tu pourras, où tu iras, j'irai (Alex_Odeychuk) |
proverb | куда иголка, туда и нитка | le fuseau doit suivre le hoyau (vleonilh) |
proverb | Мужчина голова, женщина шея: куда шея повернёт, туда голова и смотрит. | L'homme est la tête, la femme est le cou: la tête regarde là où le cou tourne. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | Мужчина – голова, женщина – шея: куда шея повернёт, туда голова и смотрит. | L'homme est la tête, la femme est le cou: la tête regarde là où le cou tourne. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
gen. | наш гид нас повёл не туда | notre guide nous a perdus |
gen. | нет смысла туда идти | il n'y a aucune raison d'y aller (Franka_LV) |
gen. | нет смысла туда идти | ce n'est pas la peine d'y aller (не стоит идти Franka_LV) |
sport. | обмануть соперника, послать мяч не туда, где его ждёт соперник | prendre un adversaire à contre-pied (Rori) |
gen. | он едет туда | il y va |
gen. | "повернуть не туда" | prendre un mauvais virage (NikaGorokhova) |
forestr. | поездка туда и обратно | voyage (aller et retour) |
tech. | поездка туда и обратно | voyage aller et retour |
Canada | поездки туда и обратно | voyageaient |
Canada | поездки туда и обратно | voyageage |
gen. | пойти туда, где не была никогда | aller la ou je n'ai jamais été (Alex_Odeychuk) |
gen. | положите туда эту книгу | mettez là ce livre |
avia. | полёт туда | vol aller |
avia. | полёт туда | aller |
avia. | полёт туда и обратно | aller-retour |
avia. | полёт туда и обратно | vol aller et retour |
avia. | полёт туда и обратно | aller et retour |
auto. | пробег туда и обратно | aller et retour (напр., при испытании I. Havkin) |
corp.gov. | путевые расходы на проезд туда и обратно | frais de voyage aller et retour |
mining. | путь туда и обратно | trajets aller et retour |
math. | путь туда и обратно | chemin aller et retour |
navig. | рейс туда и обратно | aller-retour (Les pétroliers font des allers-retours permanents entre la région du golfe Persique et l'Occident. I. Havkin) |
navig. | рейс туда и обратно | aller et retour (I. Havkin) |
insur. | страхование рейса туда и обратно по одному полису | assurance à prime liée (vleonilh) |
gen. | толпа устремляется туда | la foule s'y porte |
gen. | транспортное средство, совершающее рейсы туда и обратно между двумя пунктами | navette |
gen. | туда, где | un endroit où (Alex_Odeychuk) |
idiom. | туда и сюда | deçà et delà (kee46) |
gen. | туда и сюда | deçà et delà |
gen. | туда, куда я ухожу | là où je pars (Alex_Odeychuk) |
gen. | туда-назад | devant ou derrière (Alex_Odeychuk) |
inf. | туда не пробьёшься | les places sont chères (о конкуренции) |
gen. | туда-сюда | dans les deux sens (vleonilh) |
gen. | туда-сюда | ici et là (Morning93) |
inf. | туда-сюда | de long en large (marimarina) |
inf. | туда-сюда | se démener à droite à gauche (marimarina) |
gen. | туда-сюда | par-ci, par-là (Morning93) |
gen. | туда-сюда | devant ou derrière (Alex_Odeychuk) |
gen. | туда-сюда | à droite à gauche (Morning93) |
gen. | туда-сюда | un peu moins |
gen. | туда-сюда | un peu plus |
gen. | туда я поехал утренним поездом | j'ai pris à l'aller le train du matin |
trav. | уехать подальше, туда, где никто не знает меня | partir au loin, là où personne ne me connais (Alex_Odeychuk) |
gen. | фрахт туда и обратно | fret d'aller et de retour |
mining. | ход туда и обратно | trajets aller et retour |
gen. | ходить туда, куда я хочу | aller là où je veux (Alex_Odeychuk) |
logic | это, вероятно, очень важно, чтобы идти туда так долго | c'est sans doute très important pour y passer, y passer autant de temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | я сейчас же иду туда! | j'y vais de ce pas |
inf. | я убегаю туда, где всем начхать на мою личную жизнь | j'me tire un endroit où tout l'monde s'en tape de ma vie (Alex_Odeychuk) |
inf. | я убегаю туда, где никого не волнует моя личная жизнь | j'me tire un endroit où tout l'monde s'en tape de ma vie (букв.: где всем начхать на мою личную жизнь Alex_Odeychuk) |