Russian | French |
А ты-то кто? И почему этот отморозок так хочет тебя убить? | T'es qui toi ? Et pourquoi ce connard veut-il absolument te tuer ? (Борис Акунин, Алтын-Тоболас, 2000) |
внутри чего-то au sein de | au sein (cool_chick) |
всего то и делов | c'est tout (Alex_Odeychuk) |
делов-то | c'est tout (Si tu kiffes pas, t'écoute pas; c'est tout. - Тебя не прет, не слушай, делов-то Alex_Odeychuk) |
Димон: Чё-то я очкую, Славик... | Dimitri: J'ai les chocottes, Slavik... (Наша Russia) |
Какая-то тварь спиздила у меня беспроводную мышь. Гори в аду, хуйло! | Une enflure m'a fauché ma souris sans fil. Brûle en enfer, connard ! |
какой-то человек | gazier |
класть на что-то, срать на что-то, плевать на что-то | avoir rien à péter de (J'en ai rien à péter, mec! - Да мне это абсолютно параллельно! Да ложил я на это, чувак! ALAB) |
не очень-то | moyen (j'y crois moyen - я в это не очень-то верю Azaroff) |
отправить на тот свет | escoffier |
Сегодня с утра на Чуркине какой-то эпический трындец | Ce matin à Tchourkino il y avait un un bordel épique (MoshPit) |
тот, кто носит шляпу | doulos (z484z) |
Удивила мягкость товарищей милиционеров... могли и упиздить с полным на то правом | La douceurs des camarades policiers m'a surpris... ils auraient pu de plein droit l'exploser |
чёрт те что | nawak (Azaroff) |