Russian | French |
встать не с той ноги | se lever du pied gauche (быть не в духе marimarina) |
крупицы песка достаточно иногда для того, чтобы нарушить | un grain de sable suffit parfois à perturber qqch (z484z) |
не тот, за кого себя выдаёт | cuyvre doré (marimarina) |
но и не более того | sans casser des briques non plus (film plutôt pas mal, bien trouvé, sans casser des briques non plus z484z) |
но не более того | sans casser des briques non plus (z484z) |
платить той же монетой | rendre à qn la monnaie de sa pièce |
тот, что воды не замутит | doux comme un agneau (marimarina) |