Russian | French |
аванс в счёт платы | prêt |
"аванс в счёт сборов" | avance sur recettes (комиссия при Министерстве культуры Франции, предоставляющая государственный кредит на постановку фильмов vleonilh) |
автоматическое снятие суммы с банковского счёта | prélèvement automatique sur un compte bancaire |
автоматическое списание суммы с банковского счёта | prélèvement automatique sur un compte bancaire |
без счета | à n'en plus finir (marimarina) |
без счету | à la pelle |
биржевой маклер, заключающий сделки за свой счёт | dealer |
блокированный счёт | compte bloqué |
брокер, играющий на бирже за свой счёт | contrepartiste |
бухгалтерская запись , запись на счетах | écriture comptable (rousse-russe) |
быть на плохом счету | être mal vu |
быть на плохом счету | être mal perçu (в каком-л. кругу) |
быть на хорошем счету | être bien vu |
быть на хорошем счету | avoir une bonne image de marque |
быть на хорошем счету | être bien perçu (в каком-л. кругу) |
бюджетный дефицит, покрываемый займами или за счёт казны | impasse budgétaire |
в два счета | en un rien de temps (vleonilh) |
в два счёта | en moins de rien |
в два счёта | à la vapeur |
в конечном счете | en bout de course (fluggegecheimen) |
в конечном счёте | après tout |
в конечном счёте | en dernière instance |
в конечном счёте | au demeurant |
в конечном счёте | sur le fond |
в конечном счёте | in fine (лат. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.) I. Havkin) |
в конечном счёте | éventuellement (Alex_Odeychuk) |
в конечном счёте | au bout du compte (словарь Гака I. Havkin) |
в конечном счёте | au final (astraia) |
в конечном счёте | à l'arrivée (dnk2010) |
в конечном счёте | ultimement (Yanick) |
в конечном счёте | à tout prendre |
в конечном счёте | en dernière fin |
в конечном счёте | en fin de compte |
в конечном счёте | en dernier lieu |
в конечном счёте | en définitive |
в конечном счёте | en dernière analyse |
в конечном счёте | en dernier ressort |
в конечном счёте | finalement |
В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо. | On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick) |
в счёт | à valoir sur... (...) |
в счёт оплаты | en paiement de (kopeika) |
в счёт оплаты за | à titre de paiement pour (ROGER YOUNG) |
в счёт репараций | au titre des réparations |
валюта счёта | devises de compte (ich_bin) |
валютный счёт | compte en devises (Slawjanka) |
вести со счётом 2:0 | mener deux à zéro |
вести счёт | compter |
взымать в счёт оплаты | porter en déduction (ROGER YOUNG) |
взыскание платежа по счёту | recouvrement de la facture (ROGER YOUNG) |
вид счета | type de compte (ROGER YOUNG) |
включать в счёт | comptabiliser |
включение в счёт | comptabilisation |
владелец счёта | titulaire d'un compte |
внести в счёт | mettre en compte |
внести в счёт | passer en compte |
вносить в счёт | débiter un compte d'une telle somme |
вносить деньги на банковский счёт | approvisionner un compte en banque |
вносить средства на счёт | déposer les fonds dans un compte (ROGER YOUNG) |
вы ошиблись на этот счёт | c'est ce qui vous trompe |
выиграть со счётом 3:1 | gagner par trois but à un |
выиграть со счётом три-ноль | gagner par trois buts à zéro (в футболе) |
выписка из банковского счёта | relevé du compte bancaire (с указанием операций по счету, т.к. RIB - это реквизиты Булавина) |
выписка из банковского счёта | relevé d'identité bancaire RIB |
выписка из счёта | relevé de compte |
выписка из счёта | feuille de position |
выписка из счёта | dépouillement d'un compte |
выписка о движении средств по счету | extrait du mouvement des fonds sur les comptes (ROGER YOUNG) |
выписка о движении средств по счету | relevé de compte (ROGER YOUNG) |
выписка по счету | extrait du compte (ROGER YOUNG) |
выписка счёта | facturation |
выписывать счёт | dresser une facture |
выписывать счёт | facturer |
выписывающая счёт фактуру | facturierère |
выставить счёт | émettre une facture (inn) |
выставить счёт | présenter une facture (greenadine) |
выставлять счёт | facturer |
давать аванс в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
давать задаток в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
дар в счёт части наследства | donation |
Дата открытия счета | Date d'ouverture du compte (ROGER YOUNG) |
дата оформления счета-фактуры | date de facture (ROGER YOUNG) |
Дата оформления счета-фактуры | Date de Facture (ROGER YOUNG) |
дать аванс в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
дать задаток в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
движение за счёт тепловой энергии | thermopropulsion |
движение средств по счету | mouvement de fonds sur le compte (ROGER YOUNG) |
делать приписки к счёту | allonger la sauce |
"деньги, записанные на счета" | monnaie scripturale (банковские деньги, выпускаемые в банках на основе вкладов до востребования vleonilh) |
деньги на счету мобильного телефона | crédit (z484z) |
деньги, накапливающиеся на личном счету | pécule (заключённого) |
деньги счёт любят | un sou est un sou |
детализация счета за телефон | fadette (TaniaTs) |
длинный счёт | compte d'apothicaire |
для ровного счёта | pour arrondir |
дополнительно зачисляемый на лицевой счёт | versé en surplus sur le compte personnel (NaNa*) |
достигаться за счёт | se faire au prix de (чего-л. Alex_Odeychuk) |
жить в счёт будущего | escompter l'avenir |
жить за чей-л. счёт | manger au manger de qn |
жить за счёт будущих доходов | anticiper sur ses revenus |
жить за счёт народа | vivre de la sueur du peuple |
жить за чужой счёт | s'engraisser à la mangeoire de qn |
жить на чей-л. счёт | vivre aux crochets de qn |
жить на чей-л. счёт | être aux crochets de qn |
за казённый счёт | aux frais de l'Etat |
за казённый счёт | aux frais de la princesse |
за мой счёт | c'est pour moi (z484z) |
за мой счёт | à mes frais (seboan) |
за свой собственный счёт | à ses propres frais (vleonilh) |
за свой счёт | à son compte |
за свой счёт | à ses propres frais (ROGER YOUNG) |
за свой счёт | à ses frais |
за свой счёт | pour compte propre ((vs. pour compte commun) Alejandro2002) |
за свой счёт | pour son propre compte (Enfin, le " transporteur de colis " est défini comme une personne physique ou morale qui expédie en son nom et pour son propre compte une unité de chargement de moins de 5 kg, porte à porte et dans un court délai) |
за свой счёт и на свой риск | à ses propres frais et risques (vleonilh) |
за счёт | sur le compte de qn (кого-л.) |
за счёт | par (financé par des cotisations - финансируемый за счёт взносов Stas-Soleil) |
за счёт | aux dépens de qch (чего-л.) |
за счёт | par (Stas-Soleil) |
за счёт действия, например | dû à l'action p.ex. (shamild) |
за счёт | au prix de (Je crois que l'amour des bouleaux triomphe au prix de l'amour des hommes et se développe comme un succédané de patriotisme. — Я думаю, что любовь к берёзам торжествует за счёт любви к человеку и развивается как суррогат патриотизма. Alex_Odeychuk) |
за счёт | sur l'ensemble des marchés (Voledemar) |
за счёт | à charge de (кого-л. vleonilh) |
за счёт | de (Les Sames vivent des rennes et du tourisme. ybelov) |
за счёт | hommage de (elaine) |
за счёт автора | à compte d'auteur |
за счёт заведения | c'est la tournée du patron (z484z) |
за счёт заведения | aux frais de la maison (z484z) |
за счёт кого-л. | sur le dos de qn (Yanick) |
за счёт общества | aux frais de la princesse |
за счёт эмиссии | à l'émission de |
за чей-либо счёт | sur le dos de qn (Yanick) |
за чужой счёт | aux dépens de quelqu'un d'autre (polity) |
заблокировать счёт в банке | faire opposition (c'est aussi faire bloquer le compte à la banque (quand une carte bancaire ou un chéqier sont volés) Hivernale) |
завысить счёт | saler la note |
завышенный счёт | surfacturation |
заключение счёта | un arrêté de compte |
закрывать счёт | solder un compte |
закрытие счёта | clôture d'un compte |
закрыть счёт | clore un compte |
закрыть счёт | arrêter un compte |
заниматься бухгалтерией, вести счета | établir les comptes (ulkomaalainen) |
заносить сумму на счёт клиента | débiter un client |
заносить сумму на чей-л. счёт | débiter qn d'une somme |
записать купленную вещь на чей-л. счёт | porter un article au compte |
записать на свой счёт | inscrire sur son compte (ZolVas) |
записать расход на чей-л. счёт | mettre une dépense au débit de qn |
записать стоимость товара в счёт | passer un article en compte |
записать какую-л. сумму на счёт | mettre une somme sur un compte |
заплатить по счёту | solder un compte |
заплатить по счёту | régler la note |
заплатить по счёту | acquitter une note |
запутанный счёт | compte borgne |
запутанный счёт | compte d'apothicaire |
зачисляться на лицевой счёт | donner lieu à une inscription en compte individuel (NaNa*) |
и, в конечном счете | et finalement |
игра, в которой счёт ведётся по количеству ударов на круг | medal play (гольф) |
идентификатор владельца счета | c/rib (emirates42) |
идентификатор владельца счета | clé RIB (ROGER YOUNG) |
идти в счёт | compter |
издание за счёт автора | édition à compte d'auteur |
издание за счёт автора | auto-édition (vleonilh) |
иметь в наличии банковский счёт | disposer d'un compte bancaire (ROGER YOUNG) |
иметь дебитовый счёт | être à découvert |
иметь на своём счету | compter |
иметь на своём счету | avoir |
иметь текущий счёт в банке | avoir un compte en banque |
индивидуальный лицевой счёт | compte individuel personnel (ROGER YOUNG) |
использовать в счёт будущего | anticiper sur |
к/счёт | compte de correspondant (ROGER YOUNG) |
Как на счёт | Qu'en est-il dе (ROGER YOUNG) |
касса текущих счетов | caisse des comptes courants (Voledemar) |
клиентский счёт | compte de client (ROGER YOUNG) |
ключ идентификатора счета | clé RIB (ROGER YOUNG) |
книга балансов счетов | facturier |
который по счёту? | le quantième ? |
кредит по открытому счёту | crédit à découvert |
кредитовое сальдо банковского счета | soldes créditeurs de banques (ROGER YOUNG) |
круглый счёт | compte rond |
лицевой счёт | compte nominal (ROGER YOUNG) |
международный номер счета | Code IBAN (ROGER YOUNG) |
на дурном счету | mal noté |
на его её счёт | à son adresse |
на казённый счёт | aux frais de l'Etat (robinfredericf) |
на общий счёт | à frais communs |
на счёт 3... | à 3 on fait qqch (бежим z484z) |
на чей-л. счёт | à compte de... |
на счёт три | à trois (z484z) |
на счёт три, раз, два, три! | à trois, un deux, trois (z484z) |
на хорошем счету | bien noté |
на хорошем счету | favorablement noté (о ком-л. vleonilh) |
на этот счёт | en ce sens (по этому вопросу // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
наживаться за счёт народа | s'engraisser de la sueur du peuple |
нажиться за счёт кого-л. | s'engraisser aux frais de qn (Morning93) |
нажиться за счёт дарителей | se faire de l'argent sur le dos des donateurs |
накрутить счёт разг. | alourdir la facture (34,5% des personnes se sont opposées à cette réforme qui risque, d'après eux , d'alourdir la facture. I. Havkin) |
наличие средств на счёте | provision de compte (Voledemar) |
напиваться за чей-л. счёт | pêcher au plat (Morning93) |
Народный накопительный счёт | plan d'épargne populaire (PEP ROGER YOUNG) |
Народный накопительный счёт | Livret d'épargne populaire (ROGER YOUNG) |
народный сберегательный счёт | Livret d'épargne populaire (ROGER YOUNG) |
Научно-исследовательская деятельность, финансируемая за счёт государства госбюджета | Recherche publique (dewi) |
не питать иллюзий на этот счёт | ne se faire pas d'illusions sur son compte (z484z) |
не поддаются счету | les quantités indéterminées (сыпучие, текучие, часть чего-то: часто эти существительные относятся к еде (сколько-то сахара, молока, мяса, масла и т.п.) или к веществам (сколько-то воды, цемента, краски и т.п.), а также абстрактные (храбрость, удача и т.п.). Alex_Odeychuk) |
не тешиться иллюзиями на этот счёт | ne se faire pas d'illusions sur son compte (z484z) |
неграмотность в счёте | innumérisme (l'innumérisme est l' équivalent de l'illettrisme pour le calcul luciee) |
неожиданно большой счёт | coup de bambou |
неоплаченный счёт | facture impayée (z484z) |
номер счета | № du compte (ROGER YOUNG) |
номер счета | n/compte (emirates42) |
номер счета | référence de la facture (Solidboss) |
номинальный счёт | compte nominal (ROGER YOUNG) |
обеспечиваться за счёт | se faire au prix de (чего-л.) |
огромный счёт | coup de masse |
один раз не в счёт | une fois n'est pas coutume |
Операции по счету | transactions sur le compte (ROGER YOUNG) |
операция по счету | opération sur le compte (ROGER YOUNG) |
оплатить по его счёту | régler à sa place (z484z) |
оплатить счёт в ресторане | Payer l'addition au restaurant (Silina) |
определитель скорости счёта | ictomètre |
остаток денежных средств на счёте | solde du compte (ROGER YOUNG) |
открытие счёта | ouverture d'un compte |
открыть счёт | ouvrir un compte à qn (кому-л.) |
открыть счёт на имя | ouvrir un compte au nom de (ROGER YOUNG) |
отнести за счёт | imputable (чего-л.) |
отнести за счёт | mettre sur le compte de qch (чего-л.) |
отнести на счёт кого-л | mettre à charge de (ROGER YOUNG) |
отнести на счёт расходов из | imputer (...) |
относить ... за счёт чего-л. | attribuer ... я ... (I. Havkin) |
относить ... за счёт чего-л. | attribuer ... à ... (I. Havkin) |
отпуск за свой счёт | congé sans solde (Iricha) |
отрицательное сальдо счета операций с капиталом | solde débiteur en capital (ROGER YOUNG) |
очистить счёт | donner quitus |
ошибка в счёте | mécompte |
пальцевый счёт | dactylonomie (Morning93) |
пассивный счёт | compte en rouge |
перевод с банковского счёта ЭВМ | paiement électronique |
перемещение средств между счетами | mouvements sur les comptes (ROGER YOUNG) |
перемещение средств на счетах | mouvements sur les comptes (ROGER YOUNG) |
перемещение средств со счета на счёт | mouvements sur les comptes (ROGER YOUNG) |
перенесение суммы с одного счёта на другой | ristourne |
перенос статьи расходов из государственного бюджета на счёт отдельных организаций | débudgétisation |
переносить статьи расходов из государственного бюджета на счёт отдельных организаций | débudgétiser |
переносить сумму с одного счёта на другой | ristourner |
платить по счету в гостинице | Payer la note de l'hôtel (Silina) |
платить по счёту | régler une facture (Aysel) |
платёжные инструменты, позволяющие клиентам осуществлять доступ к своим счетам и перевод денежных средств по ним | Produit d'accès (ROGER YOUNG) |
по большому счёту | au bout du compte (в конце концов Alex_Odeychuk) |
по большому счёту | après tout (в конце концов Alex_Odeychuk) |
по счёту | numériquement |
победить со счётом шесть:два | vaincre par 6 à 2 (vleonilh) |
подвергаться счёту | se compter |
Подводя годовой баланс, мы констатировали, что Ваш счёт имеет дебиторскую задолженность | Balançant nos écritures en fin d'exercice, nous constatons que votre compte accuse un solde débiteur |
подозрительный счёт | compte borgne |
подробный счёт | décompte |
подставное лицо, предоставляющее фальшивые счета | taxi (для обмана при налогообложении) |
поживиться на чужой счёт | se faire des poches (ROGER YOUNG) |
Пополнение основного счета | alimentation du compte Principal (ROGER YOUNG) |
пополнение счета на телефоне | recharge (во Франции Motyacat) |
пополнить счёт | recharger le compte (на телефоне Motyacat) |
пополнять свой банковский счёт | alimenter son compte en banque (Iricha) |
почтовый текущий счёт | C.C.P. сокр. от compte courant postal |
предварительный счёт | facture pro forma (позволяющий покупателю получить необходимое для импорта товаров разрешение) |
представление счетов | reddition de comptes |
предъявлять клиенту непомерно высокий счёт | matraquer |
принимать критику, намёк на свой счёт | être se sentir visé |
принимать на свой счёт | s'appliquer |
приостановить операции по счетам | suspendre les opérations sur les comptes bancaires du contribuable (NaNa*) |
приписать к счёту | charger un compte |
присутствовать для круглого счёта | n'être là que pour faire nombre |
проверить счёт | repasser un compte |
проигравший по большому счету | grand perdant |
промежуточные счета | comptes de liaison (Oksana-Ivacheva) |
Прошу Вас перевести сумму в размере… на счёт №… | Je vous prie de vouloir bien faire virer la somme de… au crédit du compte N°… (ROGER YOUNG) |
путём дебетования текущего счета | par débit du compte courant de (ROGER YOUNG) |
разблокировать счёт в банке | débloquer un compte en banque |
раздутый счёт | compte d'apothicaire |
раздуть счёт | majorer une facture |
расходы домовладельца, покрываемые за счёт квартиросъёмщиков | prestations locatives (ROGER YOUNG) |
расходы за счёт квартиронанимателя | charges locatives |
расчётный счёт | compte courant (ROGER YOUNG) |
расширяться за счёт | gagner sur qch (чего-л.) |
реквизиты банковского счета | références bancaires (ROGER YOUNG) |
реквизиты банковского счета | clé RIB (ROGER YOUNG) |
реквизиты счета | coordonnées du compte (Oksana-Ivacheva) |
риск , покрываемый за счёт социального страхования | risque social (болезнь, безработица и т.п.) |
ровный счёт | compte rond |
ровным счётом ничего | ceinture ! |
ровным счётом ничего | des clopes ! |
ровным счётом ничего не сделать | ne pas en faire une datte (Lucile) |
сберегательный счёт | compte-épargne (Irene-i) |
сбиться со счета | perdre le compte (Morning93) |
сбросить со счетов | retrancher du compte (I. Havkin) |
сведение счетов | règlement de compte s |
сведения о состоянии индивидуального лицевого счета застрахованного лица | Renseignements sur l'état du compte individuel personnel de la personne assurée (ROGER YOUNG) |
система, благоприятствующая избранной части общества за счёт большинства | élitisme |
система государственных счетов | comptabilité nationale |
система счёта | le système du comptage |
служащий, выписывающий счета или накладные | facturier (vleonilh) |
служащий для счёта | numératif |
снимать деньги со своего счета | prélever sur ses liquidités (ROGER YOUNG) |
снимать деньги со счета | retirer de l'argent d'un compte (kopeika) |
снятие денег со счёта | traite |
снять деньги со счёта | dégarnir un compte en banque |
со счётом на три | en trois temps |
событие, покрываемое за счёт социального страхования | risque social (болезнь, безработица и т.п.) |
совместный банковский счёт | compte bancaire conjoint (для супругов vleonilh) |
специальные счета казначейства | comptes spéciaux du Trésor (vleonilh) |
списание с расчётного счета | prìlîvement du compte courant (SVT25) |
списание средств с текущего счёта | retrait de fonds d'un compte courant (ROGER YOUNG) |
списать со счета | prélever sur un compte (dnk2010) |
СПРАВКА О ВЫПЛАТАХ И СОСТОЯНИИ СЧЕТА | attestation de vercement et situation du compte (Augure) |
справка об открытии счета | certificat d'ouverture d'un compte (ROGER YOUNG) |
средства на счетах | disponibilités des comptes (NaNa*) |
Срок действия банковского счета | vie du compte (ROGER YOUNG) |
сумма в валюте счета | montant dans la devise du compte (ROGER YOUNG) |
сумма, вносимая в счёт будущего платежа | provision |
сумма на счёте | avoir en compte (ROGER YOUNG) |
счёт в банке | compte sur livret |
счёт в долларах США | compte en dollars américains (Булавина) |
счёт в почтово-сберегательной кассе | compte courant postal (ROGER YOUNG) |
счёт в уме | calcul mental (z484z) |
счёт верен | le compte est bon |
счёт для промышленного развития | codévi сокр. от compte pour le développement industriel |
счёт до востребования | dépôt à vue (Voledemar) |
Счёт дружбе не помеха | Même le compte rendu fait de longs amis. (ROGER YOUNG) |
счёт дружбы не портит | Même le compte rendu fait de longs amis. (ROGER YOUNG) |
счёт дружбы не теряет | Même le compte rendu fait de longs amis. (ROGER YOUNG) |
счёт за коммунальные услуги | décompte des consommations (nomer-nol) |
счёт за оказанные услуги | note d'honoraires (Delilah) |
счёт за свет разг. | facture électrique (I. Havkin) |
Счёт за электричество | facture d'électricité (ROGER YOUNG) |
счёт за электричество | facture électrique (Savez-vous combien consomme votre ordinateur et combien cela vous coûte sur votre facture électrique ? I. Havkin) |
счёт на круглую сумму | facture salée (на значительную сумму ybelov) |
счёт (на мобильном телефоне | crédit (https://www.youtube.com/watch?v=WZ-i-9ovHVw z484z) |
счёт на оплату | avis des sommes à payer (Morning93) |
счёт на оплату | facture pro forma (ioulenka1) |
счёт на пальцах | dactylonomie (Morning93) |
счёт потерян | à la pelle |
счёт правилен | l'addition est juste |
счёт прибылей и убытков | compte de profits et de pertes |
счёт-проформа | facture pro forma |
счёт расчётов с иностранными правительствами | comptes de règlement avec les gouvernements étrangers (вид специальных счетов Казначейства vleonilh) |
счёт слогов | décompte syllabique (в стихах) |
счёт точен | l'addition est juste |
счёт-фактура | facture (vleonilh) |
телефонный счёт | note f de téléphone (Iricha) |
тип счета | type de compte (ROGER YOUNG) |
торговые счета | comptes de négociation (ROGER YOUNG) |
тратить без счета | jeter l'argent par les fenêtres |
Третья сторона, выставляющая счёт | tiers facturant (dewi) |
убывающий счёт времени | décomptage |
увеличить чью-л. долю за счёт другого | avantager qn sur un autre |
указывать цену в счёте | facturer |
уплата в счёт процента, а не основной суммы | compte par échelettes |
уплатить в счёт | payer à compte (...) |
уплатить по счёту | régler la note |
уплатить по счёту | acquitter une facture |
уплатить по счёту | régler un compte |
упражняться в остроумии на чей-л. счёт | exercer sa verve contre qn |
урегулировать счёт | balancer un compte |
устный счёт | calcul mental |
фальшивый счёт | fausse facture (bisonravi) |
формат счета | format de la facture (ROGER YOUNG) |
частичная уплата в счёт долга | acompte |
частичная уплата в счёт платежа | acompte provisionnel |
чек на получение денег в счёт ссуды | bon de caisse |
чековый счёт | compte-chèques |
человек, которому запрещено открывать счета в банках Франции | interdit bancaire (обычно за хронический минус на счете Зубцов) |
это не в счёт | cela ne compte pas |