DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing счастливая | all forms | exact matches only
RussianFrench
абсолютно счастливыйtout heureux (Alex_Odeychuk)
быть абсолютно счастливымêtre tout heureux (Alex_Odeychuk)
быть счастливымêtre heureux (de ... - от ... Alex_Odeychuk)
быть счастливымêtre ravi (kee46)
быть счастливым и свободнымêtre heureux et libre (Alex_Odeychuk)
вытянуть счастливый номерtirer un bon numéro (в лотерее)
дай мне лишь случай счастливый найтиdonne-moi au moins un concours de circonstance (Alex_Odeychuk)
делать вид, что счастлива, когда я не однаfaire semblant d'être heureuse quand ils sont là (Alex_Odeychuk)
делать людей счастливымиrendre les gens heureux
Желаю счастливого пути!Bon voyage (z484z)
запах счастливых днейle parfum des beaux jours (Alex_Odeychuk)
и когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя куклаet quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-même (Ольга Клишевская)
моя ли ошибка в том, что я счастлив?est-ce ma faute si je suis un homme heureux ?
мы бывали счастливы и иногда разочарованыon a été heureux et quelque fois déçu (Alex_Odeychuk)
мы были счастливыon était heureuses (Alex_Odeychuk)
мы оба жили счастливыми в наших мечтахnous deux on vivait heureux dans nos rêves (Alex_Odeychuk)
напасть на счастливую мысльtomber sur une heureuse idée
нежность и мягкость счастливых людейla tendresse, la douceur des gens heureux (Ils ont dans leurs sourires dans leurs éclats de rire, la tendresse, la douceur des gens heureux. - В их улыбках, в их смехе – нежность и мягкость счастливых людей. Alex_Odeychuk)
никогда он не был так счастливil n'a jamais été à pareille fête
обессилевший, но счастливыйepuisé mais ravi (financial-engineer)
очень счастливыйheureux comme un roi
переживать счастливые дниvivre des jours heureux
По счастливой случайностиpar heureux hasard (shamild)
пожелать счастливого путиsouhaiter bonne route
порой он счастливil a de bons moments
родиться под счастливой звездойêtre né sous une heureuse étoile
родиться под счастливой звездойêtre né sous une bonne étoile
родиться под счастливой звездойêtre né sous une heureuse planète
родиться под счастливой звездойnaître sous une bonne étoile (marimarina)
родиться под счастливой звездойêtre né sous une heureuse constellation
родиться под счастливой звездойêtre né sous un astre favorable
родиться под счастливой звездойêtre né sous une bonne planète
сделать нас счастливымиfaire notre bonheur (Alex_Odeychuk)
сделать счастливымrendre qn heureux (rendre+adj BoikoN)
сделать счастливымfaire le bonheur de qn (кого-л.)
счастливая звездаbonne étoile (vleonilh)
счастливая минутаun bon moment
счастливая пораle bon temps
счастливая семейная жизньvie de famille heureuse (ROGER YOUNG)
счастливая судьбаun heureux coup de sort (marimarina)
счастливого Нового года!au gui l'an neuf !
Счастливого пути!Bon voyage (z484z)
счастливого пути!bon voyage !
Счастливого РождестваJoyeux Noël (Yanick)
счастливое времяheures de bonheur
счастливое предзнаменованиеbon augure
счастливое предзнаменованиеheureux présage
счастливое событиеprospérité
счастливые дниbeaux jours (Alex_Odeychuk)
счастливые инициалыles initials de la chance (совпадение инициалов имени и фамилии)
счастливый билетbillet gagnant (ROGER YOUNG)
счастливый деньun jour de joie (Alex_Odeychuk)
счастливый деньjour meilleur (Alex_Odeychuk)
счастливый деньjour de chance (день, когда в чём-то повезло Iricha)
счастливый деньjour heureux (Iricha)
счастливый деньjour faste
счастливый конецhappy end
счастливый конецheureuse issue
счастливый случайbonne fortune
счастливый случайaccident heureux
счастливый характерheureux caractère
счастливый человекun homme heureux (Alex_Odeychuk)
счастливый человекheureuse nature (об оптимисте и т.п.)
считать себя счастливымse féliciter de qch
ты так счастлив от того, что ты влюблёнl'on est tout heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk)
у него счастливый характерc'est une nature heureuse
я думаю, что мы будем счастливы вдвоёмje pense qu'on sera heureux tous les deux (Alex_Odeychuk)
я желаю тебе быть счастливымje te souhaite d'être heureux (Alex_Odeychuk)
я счастливje suis un homme heureux (Alex_Odeychuk)