DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing страна | all forms | exact matches only
RussianFrench
арест внутри страныsaisie à l'intérieur
более ранняя регистрация товарного знака в стране заявителяenregistrement antérieur de la marque dans le pays du demandeur
Бюро по правам интеллектуальной собственности стран БенелюксOffice Benelux de la Propriété intellectuelle (Natalia Nikolaeva)
включая страну происхожденияle pays d'origine y compris
временно находиться в данной странеpénétrer temporairement dans le pays
все их территории должны рассматриваться как одна странаl'ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul pays
граждане стран - участниц Парижской конвенцииressortissants des pays de l'Union de Paris
граждане страны, входящей в Союзressortissants d'un pays de l'Union
гражданин, подданный данной страныnational
гражданин страны, входящей в Конвенциюmembre de l'Union
гражданин страны, входящей в Конвенциюressortissant de l'Union
гражданин страны, входящей в Союзmembre de l'Union
гражданин страны, входящей в Союзressortissant de l'Union
гражданин страны Союзаmembre de l'Union
гражданин страны Союзаressortissant de l'Union
двухбуквенный код для обозначения странST. 3 (организаций и т. п.)
до дня подачи заявки в данной странеavant la date du dépôt dans ce pays
добросовестные торговые обычаи страныles habitudes loyales du commerce du pays
договаривающаяся странаpays contractant
другие страны могут присоединитьсяd'autres pays seront admis à l'adhésion
единый закон стран Бенилюкса о товарных знакахloi uniforme Benelux en matière de marques de produits
житель страныhabitant du pays
заключение Международного патентного института, излагающее необязательное мнение эксперта о патентоспособности предложения, исходя из патентного права соответствующей страныavis B
закон страны, где испрашивается охранаloi nationale du pays où la protection est réclamée
изделие, произведённое в странеproduits du pays
импортирующая странаpays d'importation
каждая страна может заявить впоследствии...chaque pays pourra déclarer ultérieurement...
Комитет торговых организаций стран Европейского экономического сообществаComité des organisations commerciales des pays de la Communauté économique européenne
коренной житель страныindigène
лицензионная торговля с зарубежными странамиcommerce des licences avec l'étranger
лицензионное соглашение в пределах данной страныaccord de licence interne
международные обязательства страныobligations internationales du pays
назначать кого-л. представителем страныdésigner qn. pour représenter un pays
наносящий вред экономике страныcontraire à l'intérêt économique du pays
оборона страныdéfense nationale
отсутствие у граждан третьих стран права пользоваться льготой, предоставляемой конвенциейnon-accessibilité des ressortissants de pays tiers au bénéfice de la Convention
патентное ведомство страны заявителяadministration du pays d'origine
подача заявки на языке страны происхожденияdépôt de la demande dans la langue de l'Etat d'origine
полномочный представитель страны Союзаplénipotentiaire du pays de l'Union (по охране промышленной собственности)
предшествующая регистрация товарного знака в стране заявителяenregistrement antérieur de la marque dans le pays du demandeur
принадлежность страны к Парижской конвенцииappartenance du pays à la Convention
присоединение новых странaccession de nouveaux pays (к конвенции)
промышленная странаpays industriel
просьба о распространении действия международной регистрации товарного знака на территорию некоторых странdemande d'extension territoriale
противоречащий экономике страныcontraire à l'intérêt économique du pays
развивающиеся страныpays développantes
родная странаpays d'origine
совокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретениеgroupe de brevets délivrés dans des pays divers pour la même invention sous le même titre (au même titulaire ou à son ayant cause)
сообщение Международного патентного института, излагающее необязательное мнение эксперта о патентноспособности предложения, исходя из патентного права соответствующей страныavis B (vleonilh)
сообщение Международного патентного института, излагающее необязательное мнение эксперта о патентоспособности предложения, исходя из патентного права соответствующей страныavis B
стандарт ИСИРЕПАТа на использование кода двухбуквенных обозначений стран на первой странице описаний изобретенийST. 4
страна заявителяpays du déposant
страна заявителяpays du demandeur
страна изданияpays de publication
страна изданияpays d'édition
страна "немедленной публикации"pays à "publication immédiate"
страна патентованияpays de dépôt (I. Havkin)
страна первичной заявкиpays du premier dépôt (I. Havkin)
страна подачи заявкиpays de dépôt (I. Havkin)
страна приоритетаpays du premier dépôt (I. Havkin)
страна происхожденияpays d'origine
страна регистрации товарного знакаnationalité de la marque
страна с англо-саксонской системой законодательстваpays à législation anglo-saxonne
страна с исследовательской системой выдачи патентовpays à examen
страна с проверочной системой выдачи патентовpays à examen
страна с явочной системой выдачи патентовpays sans examen
страна Союзаpays signataire
страна Союзаpays de l'Union
страна-участницаpays signataire
страна-участница договораpays contractant
страна-участница конвенцииpays contractant
страна-участница Конвенцииpays signataire
страна-участница конвенцииpays unioniste
страна - участница конвенцииunioniste
страна-участница Конвенцииpays de l'Union
страна-участница конвенцииpays conventionnel (I. Havkin)
страна—участница международной Конвенцииsignataire de la Convention internationale
страна - участница Парижской конвенции по охране промышленной собственностиpays-membre de l'Union de Paris
страна-участница Парижской конвенции по охране промышленной собственностиpays-membre de l'Union de Paris (I. Havkin)
страна-участница соглашенияpays contractant
страна-участница Союзаpays signataire
страна-участница Союзаpays de l'Union
страна - член Парижского союза по охране промышленной собственностиpays-membre de l'Union de Paris
страна-член Парижского Союза по охране промышленной собственностиpays-membre de l'Union de Paris (I. Havkin)
страна-член Парижского Союза по охране промышленной собственностиpays-unioniste (I. Havkin)
страны, не участвующие в настоящей Конвенцииpays qui n'ont point pris part à la Convention
страны общего рынкаpays du Marché commun
страны, принявшие данную редакциюpays parties au présent Acte
страны, проводящие предварительную экспертизуpays à examen préalable
страны противопоставленияpays à opposition (напр. при рассмотрении заявок на товарный знак)
страны с предварительной экспертизойpays à examen préalable
страны СЭВpays du C.A.E.M.
страны-участницыEtats membres (напр. конвенции)
страны-участницы Конвенции не обязаны применять положенияles pays de l'Union ne sont pas tenus d'appliquer les dispositions
страны-участницы настоящего Актаpays parties au présent Acte
страны-участницы настоящего Соглашенияpays parties au présent Arrangement
страны-участницы Союзаles pays de l'Union particulière
страны-участницы Союзаles pays de l'Union restreinte
страны-участницы Союза не обязаны применять положенияles pays de l'Union ne sont pas tenus d'appliquer les dispositions
страны-участницы специального соглашенияles pays de l'Union particulière
страны-участницы специального соглашенияles pays de l'Union restreinte
территории, находящиеся под суверенитетом страны-участницы Конвенцииterritoires sous la souveraineté d'un pays de l'Union
уполномоченные власти страны-продавца и страны-покупателяautorités compétentes des pays du vendeur et de l'acheteur
уровень развития техники в странеniveau de développement technique du pays
участие страны в Парижской конвенцииappartenance du pays à la Convention
франк финансового объединения африканских странfranc Communauté financière africaine
франкоязычная странаpays francophone
экспортный тариф для стран - участниц Общего рынкаtarif extérieur commun
эти лица приравниваются к гражданам договаривающихся странces personnes sont assimilées aux ressortissants des pays contractants