Russian | French |
в период, когда срок исковой давности не истёк | depuis temps n'emportant pas prescription (fluggegecheimen) |
в срок и на условиях договора | conformément aux conditions et dans les délais établis par le contrat (NaNa*) |
в срок не позднее | avant (ROGER YOUNG) |
в срок, не превышающий 6 месяцев с момента | au plus tard dans les 6 mois suivant la date de (NaNa*) |
восстанавливать срок исковой давности | rétablir la prescription |
годичный срок бюджетных правоотношений | annualité budgétaire (vleonilh) |
годичный срок действия бюджета | cadre annuel du budget (vleonilh) |
годичный срок действия патента | année de validité de brevet (vleonilh) |
годичный срок действия патента | année de brevet (vleonilh) |
годичный срок использования | année d'utilisation (изобретения vleonilh) |
годичный срок использования | année d'exploitation (изобретения vleonilh) |
дата вступления в силу и срок действия договора | entrée en vigueur et durée de l'Accord |
дата вступления в силу и срок действия соглашения | entrée en vigueur et durée de l'Accord (Acruxia) |
длительный срок тюремного заключения | lourde peine de prison (Ils ont été condamnés à de lourdes peines de prison pour avoir violé et torturé ... Oksana Mychaylyuk) |
крайний срок оплаты | date limite de paiement (NaNa*) |
Крайний срок регистрации | date limite d'inscription (ROGER YOUNG) |
кредитор по требованию, срок которого не наступил | créancier à terme |
лишение права управлять транспортными средствами на срок с последующей сдачей экзаменов | annulation du permis (vleonilh) |
льготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиром | délai de repentir (vleonilh) |
льготный срок для платежа | facilités de payement |
льготный срок платежа | facilités de payement (vleonilh) |
льготный срок при переводе военнослужащего в другой населённый пункт | délai de route (добавляется ко времени проезда vleonilh) |
на срок до пяти лет | pour une période allant jusqu'à 5 années (NaNa*) |
на тот же срок на тех же условиях | pour la même durée et aux mêmes conditions (NaNa*) |
невыполнение в срок процессуальных действий | défaut (Anna Perret) |
неограниченный срок действия | durée indéterminée (договора, соглашения и т.д. Acruxia) |
неопределённый срок действия | durée indéterminée (договора, соглашения и т.д. Acruxia) |
обязательство, срок исполнения которого наступил | obligation exigible |
отбыть срок наказания | avoir eu son temps |
переносить срок публикации любой статьи, освещающей тот или иной судебный процесс | reporter la publication de tout article relatant une procédure judiciaire (Alex_Odeychuk) |
период времени, подпадающий под срок исковой давности | temps non prescrit (VNV100110) |
подвергаться задержанию на срок более 48 часов | être détenu plus de 48 heures (vleonilh) |
право требования, срок которого наступил | créance échue (vleonilh) |
прерывать срок исковой давности | interrompre la prescription |
приостанавливать срок исковой давности | suspendre la prescription |
продлевать срок на обжалование | augmenter le délai d'appel (vleonilh) |
продлить срок на оплату | prolonger le délai de paiement (ROGER YOUNG) |
продлить срок оплаты | prolonger le délai de paiement (ROGER YOUNG) |
продлить срок рассмотрения дела в суде | prolonger la période de l'examen de l'affaire auprès de la Cour (AlyonaP) |
продлять срок полномочий депутатов | proroger une assemblée (vleonilh) |
сократить срок заключения на один год | retrancher un an à la peine (Lucile) |
сокращённый срок исковой давности | prescription petite |
сокращённый срок исковой давности | prescription courte |
срок аренды | terme de location (ROGER YOUNG) |
срок аренды | terme de bail (vleonilh) |
срок, в течение которого надлежаще заключённый договор страхования не вступает в силу | délai de carence (vleonilh) |
срок, включающий установленную дату его истечения | délai franc (vleonilh) |
срок, включающий установленную дату его истечения | delai franc (vleonilh) |
срок возврата ссуды | délai du prêt (vleonilh) |
срок востребования платежа | date d'exigibilité du payement (vleonilh) |
срок временного задержания | garde à vue (transland) |
Срок выплаты компенсации | Délai d'indemnisation (ROGER YOUNG) |
срок годности | délai de validité (vleonilh) |
срок давности | délai de prescription (vleonilh) |
срок давности | prescription |
срок давности по искам о внедоговорной гражданско-правовой ответственности | prescription en action en responsabilité civile extracontractuelle (Morning93) |
срок давности применения наказания | délai de prescription de la peine (eugeene1979) |
срок действительной военной службы | durée légale du service militaire (vleonilh) |
срок действия | terme extinctif (права kee46) |
срок действия | délai de validité (напр. договора) |
срок действия | durée de l'action (гарантии) |
срок действия | délai de vie (напр., документа, ценной бумаги vleonilh) |
срок действия | délai de validité (напр., договора vleonilh) |
срок действия договора | durée du traité |
срок действия договора | durée contractuelle (kee46) |
срок действия договора | durée du contrat (kee46) |
срок действия договора | validité du contrat (название статьи договора Morning93) |
срок действия договора | période contractuelle (elenajouja) |
срок действия договора истёк | contrat est venu à expiration (vleonilh) |
срок действия паспорта | validité du passeport (vleonilh) |
срок действия, подлежащий продлению | durée prolongeable |
срок для заявления возражений | délai d'opposition (vleonilh) |
срок для заявления возражения | délai d'opposition |
срок для обжалования | délai de réclamation (vleonilh) |
срок для обжалования | délai de recours |
срок для обжалования | délai contentieux (в органы административной юстиции vleonilh) |
срок для обжалования в органы административной юстиции | délai de recours contentieux |
срок для подыскания новой работы | délai d'attente (при увольнении vleonilh) |
срок для предъявления иска | délai pour intenter une action (vleonilh) |
срок для предъявления иска | délai de l'action (vleonilh) |
срок для предъявления рекламации | délai de protestation |
срок для предъявления рекламации | délai de réclamation |
срок для предъявления рекламации | délai du recours contentueux (vleonilh) |
срок для явки в суд | délai de distance (для лиц, проживающих за пределами Франции) |
срок доставки груза | délai de livraison des marchandises (vleonilh) |
срок заключения | Prison (prison à vie - пожизненный срок Ant493) |
срок исполнения | délai de prestation (vleonilh) |
срок исполнения | délai prestation (vleonilh) |
срок исполнения договора | terme de contrat (vleonilh) |
срок исполнения обязательства | jour de l'échéance |
срок исполнения обязательства | échéance |
срок исполнения обязательства считается наступившим | créance est considérée comme étant échue (NaNa*) |
срок использования кредита | terme de crédit (vleonilh) |
срок, исчисляемый днями | délai fixé par jours (vleonilh) |
срок лишения свободы | temps de détention |
срок лишения свободы | servitude pénale (Nadiya07) |
срок моих полномочий истекает дата | mon mandat se termine le (в нотариальных документах Morning93) |
срок на кассационное обжалование | délai de pourvoi en cassation (vleonilh) |
срок на кассационное обжалование | délai du pourvoi en cassation (vleonilh) |
срок, назначенный судом | délai judiciaire (vleonilh) |
срок, назначенный судом | délai fixé par le juge (vleonilh) |
срок наказания | la durée de la peine (Drozdova) |
Срок обдумывания . | Délai de réflexion (Это –установленный законом срок в 10 дней, которым располагает заемщик, чтобы дать свое согласие на кредитное предложение банка Voledemar) |
Срок обдумывания . | Délai de réflexion (Это установленный законом срок в 10 дней, которым располагает заемщик, чтобы дать свое согласие на кредитное предложение банка Voledemar) |
срок обжалования | délais de recours (ROGER YOUNG) |
срок обжалования | délai d'appel (vleonilh) |
срок обжалования в кассационном порядке | délai de pourvoi en cassation |
срок оплаты | jour de l'échéance |
Срок отказа от сделки пер с фр. отпирательства/размышления . | Délai de rétractation (Это –установленный законом срок в 7 дней, которым располагает покупатель нового, вторичного жилья, чтобы отменить сделку. Это право касается также и арендных договоров, контрактов на строительство жилья, вообще любого предварительного договора на приобретение жилья. Смотрите также Банковский кредит Voledemar) |
Срок отказа от сделки пер с фр. отпирательства/размышления . | Délai de rétractation (Это установленный законом срок в 7 дней, которым располагает покупатель нового, вторичного жилья, чтобы отменить сделку. Это право касается также и арендных договоров, контрактов на строительство жилья, вообще любого предварительного договора на приобретение жилья. Смотрите также Банковский кредит Voledemar) |
срок платежа | délai de règlement (vleonilh) |
срок платежа | délai de payement (vleonilh) |
срок платежа по векселю | terme d'échéance (vleonilh) |
срок по которому наступил | échu |
здесь срок по общему правилу | DELAIS DE DROIT COMMUN (Voledemar) |
срок погашения | délai de remboursement (напр., ссуды vleonilh) |
Срок подачи апелляции | délais de recours (ROGER YOUNG) |
срок подачи жалобы | délai du pourvoi (vleonilh) |
срок полномочий судьи | magistrature (vleonilh) |
срок пользования имуществом | durabilité |
срок поставки | terme de livraison (vleonilh) |
срок правовой охраны | période de protection (напр. изобретения) |
срок правовой охраны | terme de protection |
срок правовой охраны | délai de protection |
срок пребывания в должности | durée du mandat (Morning93) |
срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда | délai franc (vleonilh) |
срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда | délai franc |
срок предупреждения | délai de prévenance (vleonilh) |
срок предупреждения о невозобновлении срочного трудового договора | délai de prévenance du nonrenouvellement (vleonilh) |
срок предупреждения об окончании действия юридического акта | délai de prévenance de terme (напр., трудового договора vleonilh) |
срок предупреждения об увольнении | délaicongé (vleonilh) |
срок предупреждения об увольнении | délai de préavis (vleonilh) |
срок предупреждения об увольнении | délai-congé (vleonilh) |
срок предъявления иска | délai de l'action |
срок предъявления к оплате | délai de présentation (чека, векселя vleonilh) |
срок принесения апелляционной жалобы | délai d'appel (vleonilh) |
срок проживания на территории страны | durée de présence sur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
срок протеста | délai du protêt (векселя vleonilh) |
срок протеста векселя | délai du protêt (vleonilh) |
срок рассмотрения | délai d'instruction (https://fr.wikipedia.org/wiki/Permis_de_construire#Instruction_de_la_demande Melaryon) |
срок регистрации | délai d'enregistrement (ROGER YOUNG) |
срок регистрации | durée de l'inscription (ROGER YOUNG) |
срок с момента предупреждения до фактического исполнения | délai de préavis (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
срок с момента предупреждения до фактического исполнения | délai-congé (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
срок свыше года | durée dépasse douze mois (NaNa*) |
срок сдачи | délai de livraison |
срок тюремного заключения | temps de détention |
срок, установленный для акцепта | délai d'acceptation (vleonilh) |
срок, установленный для предупреждения о расторжении договора | délai de préavis (vleonilh) |
срок, установленный для предупреждения о расторжении трудового договора работником | délaicongé (vleonilh) |
срок, установленный законом | délai légal (vleonilh) |
срок, установленный законом | délai imparti par la loi (vleonilh) |
срок, установленный соглашением сторон | délai conventionnel |
срок, установленный судом | terme judiciaire |
срок явки | délai de comparution (в суд vleonilh) |
срок явки в суд | délai de distance (для лиц, проживающих за пределами Франции vleonilh) |
срок явки в суд | délai d'ajournement (vleonilh) |
страхование на срок менее одного года | assurance temporaire (vleonilh) |
трудовой договор на определённый срок, включающий обучение профессии | contrat-règle de qualification (vleonilh) |
трудовой договор на определённый срок, включающий стажировку в профессии под руководством наставника | contrat emploi-orientation (vleonilh) |
условие о расторжении договора купли-продажи в случае, если покупатель в установленный срок не заплатит покупную цену | pacte commissoire |