Subject | Russian | French |
proverb | без забора, да без запора, не спасёшься от вора | en vain plante qui ne clôt (vleonilh) |
gen. | если не спасти кого-то, то хотя бы помочь ему, ей | sinon sauver qqn, du moins l'aider (z484z) |
gen. | жертвовать чем-л. чтобы спасти основное | lâcher du lest |
gen. | жертвовать чем-л. чтобы спасти основное | jeter du lest |
gen. | мир, который нас спасёт | un monde pour nous sauver (Alex_Odeychuk) |
gen. | муж спал с женой и сделал ребёнка | mari couchât avec sa femme et lui fasse un enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | он спасся | il a eu la vie sauve (Iricha) |
gen. | пелена спала у него с глаз | les écailles lui sont tombées des yeux |
UN | Ради жизни на Земле: Спасем наши моря | Protéger la vie sur terre: Sauvons les mers |
media. | рассказывать, как он спас ребёнка, висящего в воздухе | raconter comment il a sauvé un enfant suspendu dans le vide (напр., висящего на перилах балкона // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
biol. | спасти вид от исчезновения | mettre une espèce à l'abri de l'extinction (Iricha) |
busin. | спасти вложенные средства | récupérer sa mise financière |
sec.sys. | спасти жизнь | sauver la vie (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | спасти жизнь | sauver les jours |
fig. | спасти задницу | sauver les miches (youtu.be z484z) |
journ. | спасти мир | sauver la paix |
gen. | спасти от смерти | sauver de la mort (Silina) |
gen. | спасти от смерти | arracher à la mort |
gen. | спасти положение | sauver la situation (capricolya) |
gen. | спасти свою душу | sauver son âme |
inf. | спасти свою жизнь | sauver sa tête |
inf. | спасти свою шкуру | sauver sa peau |
gen. | спасти ситуацию | sauver la situation (capricolya) |
obs. | спасти честь | sauver l'honneur |
gen. | спастись в катастрофе | survivre à une catastrophe |
gen. | спастись от | réchapper de, à qch (...) |
gen. | спастись от преследования | échapper à la poursuite |
psychol. | ты не знала, как спасти нашу пару | tu n'as pas su sauver notre couple (Alex_Odeychuk) |