DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing содержащий | all forms | exact matches only
RussianFrench
акт, содержащий признаниеacte récognitif (права, приобретенного на основании ранее совершенного акта)
акт, содержащий признание праваacte récognitif (приобретённого на основании ранее совершённого акта)
декларация, содержащая неправильные данныеfausse déclaration (vleonilh)
документ, содержащий бесспорные доказательстваtitre décisif
документ, содержащий вопросы, поставленные перед экспертомdire
документ, содержащий изложение требований сторон в гражданском процессеconclusions (vleonilh)
долговая расписка, не содержащая указания на основание долгаbillet non causé (vleonilh)
завещание, содержащее завещательный отказlegs avec charge
закон, содержащий диспозитивную нормуloi interprétative
закон, содержащий диспозитивную нормуloi supplétive (ssn)
закон, содержащий диспозитивную нормуloi facultative (ssn)
закон, содержащий императивную нормуloi impérative
закон, содержащий императивную нормуloi d'ordre public (ssn)
квалифицировать в качестве уголовного проступка деяние, содержащее признаки преступленияcorrectionnaliser (vleonilh)
лица, содержащиеся в местах лишения свободыpopulation pénitentiaire
лица, содержащиеся в местах лишения свободыpopulation pénale
лица, содержащиеся в одном тюремном учрежденииcodétenus (vleonilh)
лица, содержащиеся в тюрьмахeffectif des prisons (vleonilh)
лицо, содержащееся под стражейdétenu (vleonilh)
лицо, содержащееся под стражей до судаprévenu
настоящие кодексы содержат только нормы позитивного праваces codes ne contiennent que du droit positif (= les articles et éléments abrogés ne sont pas inclus - не содержат отменённые статьи и положения Alex_Odeychuk)
настоящие кодексы содержат только нормы позитивного права и не содержат отменённых статей и положенийces codes ne contiennent que du droit positif, les articles et éléments abrogés ne sont pas inclus (Alex_Odeychuk)
не содержать никаких упоминаний оne renfermer aucune référence à (говоря о тексте правового акта Alex_Odeychuk)
не содержать никаких упоминаний оne renfermer aucune référence à (Alex_Odeychuk)
не содержащий основанияnon-causé
нотариальная надпись на конверте, содержащем тайное завещаниеacte de souscription (vleonilh)
нотариальный акт, не содержащий исполнительной формулыacte en brevet (vleonilh)
обвиняемый, содержащийся под стражейprévenu en detention proviso ire (ROGER YOUNG)
Отлагательные условия /отменительные условия содержатся в предварительном договоре ___-___Conditions suspensives (такие условия, согласно которым предположенные сделкою правоотношения поставляются в зависимость от наступления определенного события. Предварительный договор войдет в силу только тогда, когда событие осуществится. Например, условие предоставления кредита банком покупателю. Voledemar)
письмо, содержащее акцепт офертыlettre d'acceptation
письмо, содержащее встречное обязательствоreversai
письмо, содержащее встречное обязательствоréversale
подследственный, содержащийся под стражейdétenu préventif (vleonilh)
подследственный, содержащийся под стражейdétenu à titre préventif (vleonilh)
подследственный, содержащийся под стражейpréventionnaire (ROGER YOUNG)
протокол, содержащий результаты осмотра на местеconstat (vleonilh)
пункт патентной формулы, содержащий видовые отличияrevendication spécifique
пункт патентной формулы, содержащий родовую характеристикуrevendication générique
пункт формулы изобретения, содержащий видовые отличияrevendication spécifique
пункт формулы изобретения, содержащий родовую характеристикуrevendication générique
след, содержащий индивидуальные признакиtrace individuelle
содержание задержанных лиц в непредназначенных для этого местах или уклонение от предъявления лиц, содержащихся в тюрьме, уполномоченному контролёруabstention coupable (vleonilh)
содержать в местах лишения свободыdétenir (vleonilh)
содержать в себе признаки уголовного правонарушенияprésenter des éléments constitutifs d'infraction pénale (ROGER YOUNG)
содержать в себе признаки уголовного правонарушенияconfirmer l'existence d'éléments constitutifs d'une infraction pénale (ROGER YOUNG)
содержать в себе признаки уголовного правонарушенияprésenter des signes constitutifs d'une infraction pénale (ROGER YOUNG)
содержать в себе признаки уголовного правонарушенияcomporter les indices d'une infraction (ROGER YOUNG)
содержать в себе элементы мошенничестваconfiner à la fraude (ROGER YOUNG)
содержать положение о недискриминацииcomporter une clause de non-discrimination (NaNa*)
содержать указание наcontenir l'indication de (NaNa*)
содержаться под стражейdétenu
содержаться под стражейêtre détenu (vleonilh)
содержащий взаимное обязательствоreversai
содержащий возражениеdéclinatoire
содержащий угрозу наказанияcomminatoire
содержащийся под стражейprévenu en détention provisoire
содержащийся под стражейpréventionnaire
содержащийся под стражейdétenu à titre préventif
указание происхождения товара, содержащее ложные сведенияprovenance fausse
указание происхождения товара, содержащее ложные сведенияfausse provenance (vleonilh)
ценная бумага, содержащая поручительствоeffet de cautionnement (vleonilh)
ценная бумага, содержащая право требовать открытия кредитаeffet d'ouverture de crédit (vleonilh)
часть судебной повестки, содержащая указание предмета и основания искаlibellé de l'exploit