Subject | Russian | French |
electr.eng. | восстановить электропитание после запрета, введенного в связи с необходимостью ремонтных работ и снять табличку с запретом | déconsigner (Consigner pour travaux un ouvrage électrique avec risque de réalimentation puis déconsigner à la fin des travaux. I. Havkin) |
Игорь Миг | вывести военный контингент , снять эмбарго и нанести воздушные удары | se retirer, lever l'embargo et lancer des frappes aériennes |
jarg. | девушка, которую легко снять | six-pack ((фильм 2000 года "SIX-PACK"/"ШЕСТЬ", прозвище убийцы-маньяка) NickMick) |
idiom. | как с языка снял | tu me l'enlèves de la bouche (z484z) |
idiom. | как с языка снял | tu m'enlève le mot de la bouche (z484z) |
idiom. | как с языка сняли | vous me l'enlevez de la bouche (z484z) |
idiom. | как с языка сняли | vous m'enlevez le mot de la bouche (z484z) |
proverb | кожу сняли, так не по шерсти тужить | lorsqu'on vous a enlevé la peau, vous n'avez plus à vous soucier de vos poils (marimarina) |
med., obs. | перевязка, которую можно снять и опять наложить | bande amovo-inamovible |
med., obs. | перевязка, которую можно снять и опять наложить | amovo-inamovible |
polit. | план, который должен снять остроту возмущения | plan qui doit permettre d'apaiser la colère (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
crim.law. | позволить снять обвинение | permettre à l'accusation de s'effondrer (contre ... - с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | помочь кому-л. снять пальто | qn de son manteau |
gen. | распороть или снять одежду | défaire un vêtement |
gen. | снимите пальто! | voulez-vous vous débarrasser ? |
literal. | снявши голову, по волосам не плачут | celui à qui on a coupé la tête ne pleure plus après ses cheveux (marimarina) |
proverb | снявши голову, по волосам не плачут | débander l'arc ne guérit pas la plaie (vleonilh) |
gen. | Снявши голову, по волосам не плачут | Après avoir enlevé la tête, on ne lâche pas les cheveux. (ROGER YOUNG) |
gen. | Снявши голову, по волосам не плачут | Ce qui est fait est fait. (ROGER YOUNG) |
gen. | снять арест | lever les arrêts |
journ. | снять арест | lever un arrêt |
gen. | снять блокаду | lever le blocus |
journ. | снять блокаду | débloquer |
fig. | снять блоки | vaincre les blocages (z484z) |
Игорь Миг | снять блокировку | décoincer |
gen. | снять бойкот | lever l'interdit |
gen. | снять боль | supprimer la douleur |
psychol. | снять возмущение | apaiser la colère (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
ed. | снять все барьеры | ouvrir complètement les vannes (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
softw. | снять галочку | décocher (Alex_Odeychuk) |
obs. | снять головной убор | décoiffer |
Игорь Миг | снять гриф секретности | mettre en lecture publique |
verl. | "снять" девушку | pécho (Alex_Odeychuk) |
inf. | "снять" девушку | choper (Anatole France) |
gen. | снять деньги со счёта | dégarnir un compte en banque |
comp., MS | снять закрепление | libérer |
law | снять запрет | lever une saisie |
journ. | снять запрет | lever l'interdiction |
gen. | снять запрет | lever un interdit |
gen. | снять запрет | retirer de l'index (aht) |
gen. | снять запрет | lever l'interdit |
gen. | снять запрет | lever la consigne |
journ. | снять запрет | lever les tabous |
comp., MS | снять защиту | ôter la protection |
comp., MS | снять звонок с удержания | Récupérer l'appel en attente |
obs. | снять изгородь | déclore |
mech.eng. | снять инструмент | démonter outil |
gen. | снять камень с плеч | enlever une grosse épine (vleonilh) |
gen. | снять капсюль | décapsuler (колпачок, прикрывающий пробку бутылки) |
journ. | снять караул | lever la garde |
gen. | снять картину со стена | décrocher un tableau |
gen. | снять карту | lever une carte |
fin. | снять кассу | faire l'arrêté de caisse (vleonilh) |
gen. | снять квартиру | se loger |
gen. | снять колпачок | décapuchonner (у авторучки и т.п.) |
gen. | снять колпачок с горлышка бутылки | décoiffer une bouteille |
law | снять копию | grossoyer (с документа, судебного решения) |
gen. | снять копию | prendre un double |
gen. | снять копию | prendre copie |
gen. | снять копию | faire une copie (ROGER YOUNG) |
gen. | снять крышку | enlever le couvercle |
gen. | снять куртку | tomber la veste |
journ. | снять леса | ôter l'échafaudage |
journ. | снять леса | enlever l'échafaudage |
comp., MS | снять маскировку | désactiver le masquage |
gen. | снять маску | poser son masque |
gen. | снять маску | poser le masque |
gen. | снять мерку | prendre la mesure (Lucile) |
inet. | снять на видео и выложить в интернете | filmer et mettre en ligne (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk) |
O&G. tech. | снять нагрузку | soulager |
O&G. tech. | снять нагрузку с долота | soulager l'outil |
gen. | снять накал | dépassionner |
gen. | снять напряжение | se défouler (Yanick) |
fig. | снять напряжённость | détendre l'atmosphère (в группе, обществе) |
gen. | снять ногу с колена | décroiser les jambes |
gen. | снять обвинение | renvoyer d'accusation |
gen. | снять обвинение | relever une imputation |
gen. | снять обвинение | disculper |
gen. | снять обвинение с | laver qn d'une accusation (кого-л.) |
gen. | снять обвинения против | abandonner les charges retenues contre (ROGER YOUNG) |
gen. | снять обвинения против | abandonner les charges contre (ROGER YOUNG) |
hydr. | снять оболочку | dégarnir (напр. арматурного пучка) |
avia. | снять оболочку | dépouiller (кабеля) |
gen. | снять обувь у входа | laisser les chaussures dans l'entrée (Silina) |
gen. | снять оговорку | lever une réserve (Oksana-Ivacheva) |
obs. | снять ограду | déclore |
gen. | снять орудие с лафета | démonter un canon |
mil. | снять осаду | lever le siège (de ... - с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | снять осаду | lever le siège |
mil. | снять осаду с | lever le siège de (... Alex_Odeychuk) |
dipl. | снять остроту | apaiser (Alex_Odeychuk) |
gen. | снять остроту | dépassionner |
psychol. | снять остроту возмущения | apaiser la colère (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dipl. | снять остроту кризиса | apaiser la crise (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | снять остроту этой проблемы | pallier ce problème (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | снять ответственность | décharger qn de toute responsabilité (с кого-л.) |
forens. | снять отпечатки пальцев | relever les empreintes (marimarina) |
gen. | снять пальто | enlever le manteau (Juls!) |
gen. | снять пальто | dépouiller le pardessus |
gen. | снять пальто с | qn de son manteau (кого-л.) |
obs. | снять парик | décoiffer (с кого-л.) |
gen. | снять перчатки | retirer les gants |
gen. | снять печати | lever les scellés |
gen. | снять план | lever un plan |
gen. | снять план | prendre un plan |
gen. | снять платье | quitter ses habits |
gen. | снять повязку | lever l'appareil |
tech. | снять покрытие | mettre à nu |
journ. | снять пособие | supprimer une allocation |
journ. | снять предложение | retirer sa proposition |
gen. | снять предложение | retirer une proposition |
journ. | снять предложение | abandonner sa proposition |
gen. | снять предохранительную головку с рапиры | déboutonner un fleuret |
gen. | снять руки с бёдер | détacher les mains des hanches |
mech.eng. | снять рукоятку | démancher |
avia. | снять ручку управления | démancher (самолётом) |
box. | снять с боя | retirer qn du combat |
journ. | снять с вооружения | mettre hors de service |
gen. | снять с должности | démettre de ses fonctions (de ... - такой-то Alex_Odeychuk) |
journ. | снять с должности | déboulonner |
journ. | снять с должности | destituer |
journ. | снять с должности | relever de fonctions |
gen. | снять с должности | chasser qn de son poste (Morning93) |
row. | снять с заезда | disqualifier |
row. | снять с заезда | exclure |
bank. | снять с книжки деньги | prendre à la caisse d'épargne (marimarina) |
med. | снять с кола | désempaler (Yanick) |
gen. | снять с мели | remettre à flot |
gen. | снять с мели | mettre à flot |
gen. | снять с ... нагрузку от ... | soulager qch de (Il est nécessaite de soulager le vérin du poids du capot. I. Havkin) |
idiom. | снять с неба луну | décrocher la lune (Alex_Odeychuk) |
idiom. | снять с неба луну | décrocher la lune (=добиться невозможного Alex_Odeychuk) |
law | снять с кого-л. обвинение | relever qn d'accusation (Voledemar) |
gen. | снять с кого-л. обвинение | relever qn d'accusation |
cook. | снять с огня | sortir du feu (dnk2010) |
cook. | снять с огня | retirer du feu (dnk2010) |
astronaut. | снять с орбиты | décrocher |
gen. | снять с петель дверь | déboîter une porte |
gen. | снять с повестки дня | mettre au réfrigérateur |
inf. | снять с работы | fendre l'casser |
journ. | снять с работы | révoquer |
journ. | снять с работы | licencier |
gen. | снять с ребёнка штаны | déculotter un enfant |
gen. | снять с реи | désenverguer (парус) |
gen. | снять с реи | déverguer (парус) |
polit. | снять с себя всякую вину за произошедшее | s'absoudre de toute faute (Alex_Odeychuk) |
polit. | снять с себя всякую вину за происходящее | s'absoudre de toute faute (Alex_Odeychuk) |
gen. | снять с себя всякую ответственность | décliner toute responsabilité |
gen. | снять с себя ответственность | mettre sa responsabilité à l'abri |
gen. | снять с себя ответственность | dégager sa responsabilité |
Игорь Миг | снять с себя ответственность за | se dédouaner de (Le but ultime est évident : "pousser Poutine à agir le premier pour se dédouaner ensuite d'une horreur qu'ils auront minutieusement planifiée".) |
idiom. | снять с себя последнюю рубаху | perdre leur culotte (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
fig. | снять с себя последнюю рубаху | enlever les morceaux de la bouche à qn. (Helene2008) |
gen. | снять с себя штаны | se déculotter |
gymn. | снять с участия в соревновании | élimination du concours |
gymn. | снять с участия в соревновании | exclusion du concours |
comp., MS | снять с учёта | mettre hors service |
gen. | снять с учёта | rayer du registre (Lesnykh) |
gen. | снять свою кандидатуру | se désister (на выборах Iricha) |
gen. | снять свою кандидатуру | retirer sa candidature |
polit. | снять свою кандидатуру в пользу | se démettre en faveur de quelqu'un (кого-то ROGER YOUNG) |
polit. | снять свою кандидатуру в пользу | se désister en faveur de quelqu'un (ROGER YOUNG) |
journ. | снять свою кандидатуру в пользу | faire acte de candidature (кого-л.) |
journ. | снять свою кандидатуру в пользу | se démettre en faveur (кого-л., de qn) |
journ. | снять свою кандидатуру в пользу | se désister en faveur (кого-л., de qn) |
gen. | снять со стола | ôter de dessus la table |
gen. | снять соломенное покрытие | dépailler |
gen. | снять соломенное сиденье | dépailler |
gen. | снять стресс | évacuer le stress (boulloud) |
inf. | снять стружку | moucher |
gen. | снять судно с мели | renflouer un bateau (kee46) |
ling. | снять табу с | lever le tabou sur (ROGER YOUNG) |
ling. | снять табу с | briser le tabou sur (ROGER YOUNG) |
gen. | снять телефонную трубку | décrocher le téléphone (marimarina) |
gen. | снять телефонную трубку | décrocher d'écouteur le téléphone, le récepteur |
gen. | снять трубку | décrocher (kee46) |
comp., MS | снять удержание | annuler la suspension |
gen. | снять усталость | se soulager d'une fatigue (shamild) |
gen. | снять усталость | soulager la fatigue (shamild) |
cinema | снять фильм с экрана | retirer un film de l'affiche (lips like morphine) |
comp. | снять флажок | décocher (z484z) |
gen. | снять ценник | retirer l'étiquette (z484z) |
gen. | снять часового с поста | retirer une sentinelle (Morning93) |
gen. | снять часы | enlever une montre (украсть) |
fishery | снять чешую | écailler (z484z) |
gen. | снять шапку | ôter son toque (Morning93) |
gen. | снять шапку | enlever son toque (Morning93) |
gen. | снять шапку | tirer son toque (Morning93) |
gen. | снять шапку | se découvrir о мужчине (Morning93) |
cards | снять шапку с колоды | couper le dessus du jeu (marimarina) |
rude | снять шлюху | lever une pute (z484z) |
gen. | снять шляпку | étêter (булавки; гвоздя) |
gen. | снять шляпку головку | étêter (булавки) |
gen. | снять шляпу | tirer son chapeau |
gen. | снять шляпу | enlever son chapeau (Morning93) |
gen. | снять шляпу | se découvrir о мужчине (Morning93) |
gen. | снять шляпу | ôter son chapeau |
gen. | снять шляпу | mettre la main au bonnet |
gen. | снять шляпу | donner un coup de chapeau для приветствия (Morning93) |
nonstand. | снять штаны | déballer ses outils |
journ. | снять эмбарго | lever l'embargo |
gen. | снять эмбарго | lever l'embargo |
cinema | сняться в фильме | tourner dans le film (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | сняться с учёта | se radier du registre (Wif) |
gen. | сняться с учёта | se faire rayer du registre (ROGER YOUNG) |
nautic. | сняться с якоря | déposer mon ancre (Alex_Odeychuk) |
mil. | тщетно пытаться снять осаду с | tenter vainement de lever le siège de (... Alex_Odeychuk) |
law | убытки, причинённые стараниями снять судно с мели | frais de renflouement (vleonilh) |
idiom. | умыть руки - снять с себя всю ответственность, бросить данное дело | s'en laver les mains (julia.udre) |
bank. | я бы хотел снять денег | je voudrais effectuer un retrait (дословно, я бы хотел совершить вывод (денег) NickMick) |
bank. | я бы хотел снять денег со сберегательного счета | je voudrais effectuer un retrait sur mon compte épargne (NickMick) |
mus. | я бы хотел снять музыкальный клип с твоим участием | j'aimerais un featuring avec toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я тебя сниму | je te séduirai (Alex_Odeychuk) |