Russian | French |
благоволите следовать за мной | si vous voulez me suivre |
больше, чем следует | plus que de droit |
больше, чем следует | plus que de raison |
в числе которых следует отметить | parmi lesquelles il convient de mentionner (ROGER YOUNG) |
делать всё как следует | ne pas faire les choses à moitié |
для понимания того, что следует | pour l'intelligence de ce qui va suivre |
ему нужно как следует отдохнуть | il lui faudrait une cure de repos |
ему также следует | il devrait également (Alex_Odeychuk) |
Если иное не следует из контекста | sauf si le contexte indique ou exige une interprétation différente (ROGER YOUNG) |
Если иное не следует из контекста | moins que le contexte ne laisse entendre autre chose (ROGER YOUNG) |
Если иное не следует из контекста | sauf si le contexte indique clairement le contraire (ROGER YOUNG) |
Если иное не следует из контекста | À moins que le contexte exige une autre interprétation, (ROGER YOUNG) |
Если иное не следует из контекста | Sauf indication contraire du contexte (ROGER YOUNG) |
Если иное не следует из контекста | À moins que le contexte n'exige une interprétation différente (ROGER YOUNG) |
Если иное не следует из контекста | sauf si le contexte exige ou indique autrement (ROGER YOUNG) |
за которым следует | suivi de (I. Havkin) |
за нами следуют | on nous suit |
за ней следует | suivi par (Alex_Odeychuk) |
за ней следуют | suivi par (Alex_Odeychuk) |
за ним следует | suivi par (Alex_Odeychuk) |
за ним следует | il est suivi par (кто именно Alex_Odeychuk) |
за ним следуют | on le suit |
за ним следуют | suivi par (Alex_Odeychuk) |
за ними следует | suivis par (Alex_Odeychuk) |
за ними следуют | suivis par (Alex_Odeychuk) |
за ними следуют | on les suit |
идеал, к которому следует стремиться | idéal à atteindre (vleonilh) |
из предыдущего следует | il découle de ce qui précède (kee46) |
из ... следует вытекает, явствует, что | qch suggère que (Une étude suggère que Homo sapiens se serait métissé avec de proches cousins au cours de ces 700 000 dernières années, en Afrique. I. Havkin) |
из ... следует явствует, что | ... laisse entendre que (I. Havkin) |
из чего следует | ceci dit (Vadim Rouminsky) |
из этого следует | il en résulte (vleonilh) |
из этого следует | il en ressort... (...) |
из этого следует, что | il suit de là que... (...) |
из этого следует, что | il en résulte que... (...) |
из этого следует, что | il s'ensuit que... (...) |
из этого числа следует выделить | parmi ceux-ci citons (vleonilh) |
именно так и следует работать | c'est ainsi qu'il faut travailler |
к этому предупреждению следует прислушаться | cet avertissement mérite d'être écouté |
как и следует | comme de raison |
как следует | proprement |
как следует | bien (I. Havkin) |
как следует | de la belle manière |
как следует | de belle sorte |
как следует | de la bonne sorte |
как следует | convenablement (Alex_Odeychuk) |
как следует | comme il faut (marimarina) |
как следует | comme il se doit |
как следует | sérieusement |
как следует | pertinemment |
как следует | décemment |
как следует выучить уроки | apprendre bien ses leçons (Silina) |
как следует из | ainsi qu'il ressort de (zalmanov) |
как следует налаженный | dûment organisé |
как следует отругать | tancer d'importance |
кому следует | à qui revient-il de (Lucile) |
кому следует | à qui de droit (Lucile) |
на это следует смотреть через микроскоп | cela se regarde au microscope |
надо делать то, что следует делать, не спрашивая почему | on fait les choses parce qu'elles s'imposent sans se demander pourquoi (Alex_Odeychuk) |
нам не следует | il ne nous appartient pas de... (...) |
не подумав как следует | faute de réflexion... (...) |
не следовать | ne pas avoir besoin (z484z) |
не следует быть таким суровым | ne pas vouloir la mort du pécheur |
не следует не надо, нельзя + инф. | il n'est pas à + inf. (Il n'est pas à négliger une difficulté d'acclimatation sur le parcours. I. Havkin) |
Не следует также забывать, что | Il ne faut pas oublier que (ROGER YOUNG) |
не уметь держаться как следует | manquer de procédés |
неотступно следовать за | être l'ombre de qn (кем-л.) |
неотступно следовать за противником | s'attacher à l'ennemi |
об этом следует подумать | la chose mérite bien qu'on y pense |
он следовал вашим советам | il a suivi vos recommandations |
откуда следует | ceci dit (Vadim Rouminsky) |
откуда следует, что | d'ou il que...t que... (...) |
отругать кого-л. как следует | arranger qn de la belle manière |
отсюда следует | il s'en suit (z484z) |
отсюда следует по смыслу | ceci dit (Vadim Rouminsky) |
отсюда следует, что... | Il s'en suit que (Bernata) |
погулять как следует | faire une bringue à tout casser |
при этом не следует не надо, нельзя забывать | ce qui ne doit pas faire oublier (Ce qui ne doit pas faire oublier que les petites manies et habitudes ont aussi de bons côtés. I. Havkin) |
придерживаться такого же того же …, следовать такому же тому же ... | rejoindre ce ... (Le projet de loi prévoit la possibilité d’adhésion volontaire. La Chambre de Commerce rejoint cette approche en proposant de prévoir que les adhérents volontaires ne paient pas des cotisations. I. Havkin) |
придерживаться такого же того же
, следовать такому же тому же ... | rejoindre ce ... (Le projet de loi prévoit la possibilité d'adhésion volontaire. La Chambre de Commerce rejoint cette approche en proposant de prévoir que les adhérents volontaires ne paient pas des cotisations. I. Havkin) |
продолжение следует | à que... |
продолжение следует | à suivre (kee46) |
продолжение следует | la suite prochainement |
с которым следует считаться | respectable |
с этим человеком следует поддерживать знакомство | c'est un homme à cultiver |
следовать вдоль | longer |
следовать вдоль | épouser (о дороге) |
следовать вереницей | processionner |
следовать древнееврейским обычаям | hébraïser |
следовать друг за другом | s'enchaîner (о фактах и т.п.) |
следовать друг за другом | s'égrener |
следовать друг за другом | se succéder (Morning93) |
следовать друг за другом | s'entresuivre |
следовать друг за другом | entre-suivre |
следовать за | s'accrocher aux basques |
следовать за | faire suite à ... (...) |
следовать за | suivre (...) |
следовать за | venir après (...) |
следовать за | succéder à qn, à qch (...) |
следовать за | être dans la mouvance de qn (кем-л.) |
следовать за | rejoindre (...) |
следовать за гробом | venir après le cercueil |
следовать за кем-л. на небольшом расстоянии | suivre qn de près |
следовать закону | obéir à la loi |
следовать из | ressortir (...) |
следовать из | se déduire (...) |
следовать извилистым путём | serpenter (см. пример в статье "двигаться по извилистой траектории" I. Havkin) |
следовать логике бухгалтерского учёта | poursuivre une logique comptable (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
следовать моде | suivre la mode |
следовать моде | obéir à la mode |
следовать общему мнению | suivre l'opinion commune |
следовать один за другим | se succéder |
следовать один за другим | défiler (тж перен.) |
следовать по | balayer ((напр., по траектории) La pale fendue balaie une trajectoire globalement elliptique. I. Havkin) |
следовать по пути | emprunter le chemin (Voledemar) |
следовать по пятам | talonner |
следовать по пятам | pister |
следовать по пятам за противником | s'appliquer à l'ennemi |
следовать по улице | suivre la rue (Silina) |
следовать правилам | être dans les clous (nerdie) |
следовать правилам | appliquer les règles (alboru) |
следовать чьему-то примеру | prendre modèle sur (z484z) |
следовать примеру | chausser les bottes de |
следовать примеру | suivre l'exemple de qn (Morning93) |
следовать примеру | se régler sur un modèle |
следовать чьему-л. примеру | émuler (KiriX) |
следовать чьему-л. примеру | se guider sur l'exemple de qn |
следовать рекомендациям | suivre les recommandations (ROGER YOUNG) |
следовать своему призванию | suivre sa vocation |
следовать своим желаниям | s'écouter |
следовать своим побуждениям | s'écouter |
следовать своим путём | poursuivre son chemin (Morning93) |
следовать советам к-л | suivre des conseils mes/tes/ses (Silina) |
следовать чьим-л. советам | suivre les leçons de qn |
следовать по течению реки | suivre le cours d'un fleuve |
следует заметить, что | il est à noter que (ZolVas) |
следует заметить, что | il faux noter que (ZolVas) |
следует из предположения | résulte d'avoir supposé (La divergence que vous trouvez pour t=0 résulte d'avoir supposé que la courbe de dispersion des phonons est plate. I. Havkin) |
следует иметь в виду, что | il convient de garder à l'esprit que (ROGER YOUNG) |
следует иметь ввиду | Il est important de comprendre que (Sergei Aprelikov) |
следует исходить из того, что | il convient de supposer que (ROGER YOUNG) |
следует исходить из того, что | il convient de partir du principe quе (ROGER YOUNG) |
следует исходить из того, что | on peut présumer que (ROGER YOUNG) |
следует исходить из того, что | Il faut partir de l'hypothèse que (ROGER YOUNG) |
следует напомнить | Il convient de mentionner (NaNa*) |
следует отличать от | s'oppose à (Les radars à synthèse d'ouverture s'opposent aux " radars à ouverture réelle ". I. Havkin) |
... следует отличать от ... | ... doivent être distincts des ... (Les fonctions de représentation doivent être distinctes des fonctions de gestion. I. Havkin) |
следует отметить | il tient à souligner que (ROGER YOUNG) |
следует отметить | on notera (sophistt) |
следует отметить | cela étant (Cela étant, ce droit n'a jamais été exercé dans la pratique.) |
следует отметить, что | à noter que (A noter que la rémanence diminue avec les nouveaux lots de film d'encre électronique. I. Havkin) |
следует отметить, что | il convient de noter que (Il convient de noter que le point de départ de l'exécution du marché peut être postérieur à sa notification. I. Havkin) |
следует отметить, что | il y a lieu de noter que (Il y a lieu de noter que des projets de restauration des monuments ont déjà été réalisés. I. Havkin) |
следует отметить, что | il faut noter que (Il faut noter que IMCE dispose lui-même de ses propres paramètres de gestion. I. Havkin) |
следует отметить, что | il est à noter que (ROGER YOUNG) |
следует отметить, что | il convient de noter (ROGER YOUNG) |
следует подчеркнуть | il est à souligner (ROGER YOUNG) |
следует помнить, что | il convient de ne pas oublier que (dms) |
следует помогать своему ближнему | on doit assister son prochain |
следует понимать | Il est important de comprendre que (Sergei Aprelikov) |
следует попутно отметить, что | notons au passage que (vleonilh) |
следует поступать так | il convient d'agir ainsi |
следует почерпнуть, что | il est à noter que (ROGER YOUNG) |
следует признать, что | force est de constater |
следует принимать во внимание | il faut tenir compte (Sergei Aprelikov) |
следует надо, необходимо разделить ... | ... doivent être distincts (Les phases d'épilation et de chaulage doivent être distinctes, les deux liquides pouvant être récupérés et réutilisés. I. Havkin) |
следует указать причину | merci de bien vouloir en indiquer les raisons (NaNa*) |
следует учитывать | il faut tenir compte (Sergei Aprelikov) |
следует учитывать, что | il faut savoir que (... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
следуй за мной | suis mes pas (Alex_Odeychuk) |
следуйте за мной | vous me suivez ? |
следуйте инструкциям | laissez-vous guider (elenajouja) |
следуя этой логике | dans cette logique (Dans cette logique il est facile de justifier un peu tout ce qui arrange divers humains. I. Havkin) |
следуя этой рекомендации | suivant cette recommandation (Alex_Odeychuk) |
слепо следовать моде | sacrifier à la mode |
среди которых следует упомянуть | parmi lesquelles il convient de mentionner (ROGER YOUNG) |
тебе следует поторопиться | tu devrais te dépêcher (в сослагательном наклонении для гл. devoir NickMick) |
точно следуя | dans le droit fil de... (чему-л., кому- л.) |
факт, который следует отметить | fait à noter |
что из этого следует? | eh bien après ? |
этим не следует пренебрегать | ce n'est pas dédaignable |
этого делать не следует | c'est tout à fait déconseilleré |
этого следует опасаться | cela est à craindre |