DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing сердце | all forms | exact matches only
RussianFrench
в самом сердцеau creux de (чего-л. Alex_Odeychuk)
на сердце у меня трескучий морозil gèle à cœur fendre (игра слов, основанная на замене слова "pierre" (камень) на "cœur" (сердце) в устойчивом выражении "il gèle à pierre fendre" (дословно — "морозит так, что раскалывается камень"), которое соответствует русскому выражению "стоит трескучий мороз" Alex_Odeychuk)
проникать в сердце и испытывать внутренностиsonder le cœur et les reins (Je vais je vais et je viens ENTRE TES REINS Et je me retiens - Я двигаюсь вперед и назад Между твоих бедер(ВНУТРИ ТЕБЯ), И я сдерживаюсь.(Serge Gainsbourg _-“ Je t'aime... Moi non plus ”) NickMick)
проникать в сердце и испытывать внутренностиsonder le cœur et les reins (Je vais je vais et je viens ENTRE TES REINS Et je me retiens - Я двигаюсь вперед и назад Между твоих бедер(ВНУТРИ ТЕБЯ), И я сдерживаюсь.(Serge Gainsbourg _-" Je t'aime... Moi non plus ") NickMick)
хранящий в сердце глубокую благодарностьgarde une reconnaissance profonde (pour ... - кому-л. Alex_Odeychuk)