Russian | French |
арбитражное рассмотрение отдельного спора | arbitrage ad hoc (vleonilh) |
безвозмездное рассмотрение дела | aide judiciaire (в гражданском процессе) |
безвозмездное рассмотрение дела | assistance judiciaire (в гражданском процессе vleonilh) |
безвозмездное рассмотрение дела | aide judiciaire (vleonilh) |
возобновлять рассмотрение дела | reprendre l'affaire (vleonilh) |
возобновлять рассмотрение дела | reprendre les débats |
возобновлять рассмотрение дела | reprendre l'instance (ROGER YOUNG) |
возобновлять рассмотрение дела по существу | rouvrir les débats (в гражданском процессе vleonilh) |
заочное рассмотрение дела | instance par défaut |
коллегиальное рассмотрение дел в судах | collégialité des juridictions |
коллегиальное рассмотрение дел в судах | collégalité des juridictions (vleonilh) |
начать рассмотрение дела | entamer l'examen de l'affaire (ROGER YOUNG) |
начинать рассмотрение дела по существу | ouvrir les débats (vleonilh) |
новое судебное рассмотрение дела | rejugement de l'affaire (ROGER YOUNG) |
откладывать рассмотрение дела | renvoyer une affaire (vleonilh) |
передавать на рассмотрение конференции | renvoyer à la conférence (vleonilh) |
передавать на рассмотрение суда | déférer au tribunal (vleonilh) |
передача дела на рассмотрение суду в изъятие из правил родовой подсудности | prorogation de juridiction |
передача дела на рассмотрение суду в изъятие из правил территориальной подсудности | prorogation de juridiction |
перенести рассмотрение дела | renvoyer l'examen de l'affaire (ROGER YOUNG) |
пошлина за рассмотрение дела в суде | droit de procédure (Vera Fluhr) |
приостанавливать рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища | suspendre l'examen des demandes d'asile (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
приостанавливать рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища | suspendre une demande d'asile (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
проводить рассмотрение дела | entamer l'examen de l'affaire (ROGER YOUNG) |
продление рассмотрение дела | mise en continuation (eugeene1979) |
рассмотрение апелляции | instance d'appel (eugeene1979) |
рассмотрение в суде гражданских дел | instruction des affaires civiles (vleonilh) |
рассмотрение гражданских дел | contentieux civil (vleonilh) |
рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторон | défaut faute de comparaître (vleonilh) |
рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторон | défaut contre partie (vleonilh) |
рассмотрение гражданского дела при отсутствии объяснений одной из сторон | défaut contre avoué (vleonilh) |
рассмотрение гражданского дела при процессуальном бездействии одной из сторон | défaut faute de conclure (vleonilh) |
рассмотрение дел | jugement |
рассмотрение дел об уголовных проступках | jugement des délits (vleonilh) |
рассмотрение дела | examen de l'affaire (par le tribunal Morning93) |
рассмотрение дела | débats |
рассмотрение дела | délibérations (vleonilh) |
рассмотрение дела | instance |
рассмотрение дела | connaissance de l'affaire (vleonilh) |
рассмотрение дела | exam |
рассмотрение дела | examen |
рассмотрение дела в закрытом судебном заседании | huis clos |
рассмотрение дела в закрытом судебном заседании | délibération à huis clos (vleonilh) |
рассмотрение дела в кассационной инстанции | instruction des recours |
рассмотрение дела в совещательной комнате | audience «de cabinet» (без соблюдения формальностей) |
рассмотрение дела в совещательной комнате | audience de cabinet (без соблюдения формальностей vleonilh) |
рассмотрение дела в суде | instruction |
рассмотрение дела о расторжении брака | instance en divorce |
рассмотрение дела о расторжении брака | instance de divorce (vleonilh) |
рассмотрение дела, осуществляемое в данный момент | instance pendante |
рассмотрение дела по существу | examen de l'affaire sur le fond (ROGER YOUNG) |
рассмотрение дела по существу | procès au fond (Trial on the merits Millie) |
рассмотрение дела судом второй инстанции | révision d'un jugement |
рассмотрение дела судом присяжных в отношении подсудимого, скрывающегося от правосудия | jugement par contumace |
рассмотрение дисциплинарных дел | contentieux disciplinaire (vleonilh) |
рассмотрение жалоб на решение администрации в области трудовых отношений | contentieux administratif du travail (vleonilh) |
рассмотрение заявки | examen de la demande |
рассмотрение заявки на патент | considération d'une demande de brevet (vleonilh) |
рассмотрение заявки на патент | considération de la demande de brevet (vleonilh) |
рассмотрение, имущественных споров, связанных с трудовыми отношениями | contentieux civil |
рассмотрение иска | traitement de la plainte (shamild7) |
рассмотрение материалов дела | dépouillement d'un dossier |
рассмотрение материалов дела | dépouillement du dossier (vleonilh) |
рассмотрение международных споров | contentieux international (vleonilh) |
рассмотрение претензий | examen des réclamations (vleonilh) |
рассмотрение просьбы с участием заинтересованных лиц | enquête contradictoire (vleonilh) |
рассмотрение рекламаций | examen des réclamations |
рассмотрение просьбы, заявления с участием заинтересованных лиц | enquête contradictoire (vleonilh) |
рассмотрение споров | connaissance des litiges (vleonilh) |
рассмотрение споров в области социального обеспечения | contentieux de la sécurité sociale |
рассмотрение споров в судебном порядке | contentieux juridictionnel (vleonilh) |
рассмотрение споров в сфере государственной службы contentieux de la nationalité рассмотрение споров о гражданстве | contentieux de la fonction publique (vleonilh) |
рассмотрение споров в сфере налогообложения | contentieux de l'impôt (vleonilh) |
рассмотрение споров во внесудебном порядке | contentieux non juridictionnel (vleonilh) |
рассмотрение споров во внесудебном порядке | contentieux gracieux (административными органами vleonilh) |
рассмотрение споров, возникающих из договоров найма | contentieux des loyers (vleonilh) |
рассмотрение споров, возникающих из договоров перевозки | contentieux des transports (vleonilh) |
рассмотрение споров о гражданстве | contentieux de la nationalité |
рассмотрение споров, связанных с бюджетом | arbitrage budgétaire (vleonilh) |
рассмотрение споров, связанных с осуществлением избирательного права | contentieux électoral (vleonilh) |
рассмотрение споров, связанных с осуществлением избирательного права | contentieux du droit de vote (vleonilh) |
рассмотрение споров, связанных с финансовыми отношениями | contentieux fiscal (vleonilh) |
рассмотрение судебного спора дела | introduction de la cause (ROGER YOUNG) |
рассмотрение трудовых споров | contentieux du travail (vleonilh) |
рассмотрение уголовно наказуемых нарушений трудового законодательства | contentieux répressif |
судебное рассмотрение в суде гражданских дел | instruction des affaires civiles |
судебное рассмотрение дела | instance |
судебное рассмотрение дела в отношении данного лица | jugement d'un individu (ROGER YOUNG) |
судебное рассмотрение дела из основного обязательства | instance principale (при наличии обеспечения исполнения обязательства) |
судебное рассмотрение дела из основного обязательства при наличии обеспечения исполнения обязательства | instance principale (ROGER YOUNG) |
судебное рассмотрение дела о нарушении авторских или изобретательских прав | instance en contrefaçon (ROGER YOUNG) |
судебное рассмотрение дела о нарушении авторских прав | instance en contrefaçon |
судебное рассмотрение дела о нарушении изобретательских прав | instance en contrefaçon |