DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing рассказать | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
Игорь Мигвсё рассказать судуpasser aux aveux (Sergueï Skripal était passé aux aveux et il n'y avait plus rien à en tirer après son procès. De même pour les Britanniques, il n'avait plus rien à leur apprendre)
idiom.горе рассказать-легче станетà raconter ses maux, souvent on les soulage (Rori)
gen.ему необходимо будет рассказать мнеil faudra qu'il me dise
gen.мы меньше можем рассказать друг другуon commence à avoir moins de choses à se raconter (z484z)
gen.необходимо, чтобы он рассказал мнеil faudra qu'il me dise
idiom.полноте!, расскажите это кому-нибудь другому!, дудки!, ну, знаешь!à l'autre (Rori)
idiom.расскажи кому другомуà d'autres, ça ne prend pas !
psychol.расскажи мне о чувствахraconte-moi les sentiments (Alex_Odeychuk)
Canadaрасскажи это своей бабушкеva raconter ça aux pompiers, ils vont t'arroser (Yanick)
inf.расскажите кому-нибудь другому!à d'autres !
gen.расскажите мне, в чём делоinstruisez-moi de ce qui se passe
gen.расскажите мне, что случилосьinstruisez-moi de ce qui se passe
gen.расскажите нам оfaites-nous le récit de... (...)
gen.расскажите нам что-нибудь новенькоеdites-nous du neuf
obs.расскажите своим друзьямparlez-en à vos amis (Alex_Odeychuk)
ironic.расскажите это кому-нибудьvous conterez cela à un autre que moi (другому)
gen.рассказать в общих чертахpeindre (z484z)
gen.рассказать в общих чертах оdire les grandes lignes de (youtu.be z484z)
gen.рассказать во имя дружбыparler au nom de l'amitié
gen.рассказать всю правдуvider son sac (Morning93)
gen.рассказать всё по порядкуdévider son chapelet
gen.рассказать всё по порядкуdéfiler son chapelet
slangРассказать, доложитьdéballer (Grandes hontes et gros défauts : on déballe ? Voledemar)
comp., MSРассказать другуConseiller à un ami
swiss.рассказать @ещё разreraconter (vleonilh)
gen.рассказать, как все былоexpliquer les faits tels qu'ils sont passés (z484z)
gen.рассказать, как все произошлоexpliquer les faits tels qu'ils sont passés (z484z)
gen.рассказать, как все случилосьexpliquer les faits tels qu'ils sont passés (z484z)
journ.рассказать новостьapprendre la nouvelle (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.рассказать о влюбленных, которые дважды видели, как воспламеняются их сердцаparler de ces amants-là qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser (Alex_Odeychuk)
psychol.рассказать о своей жизни, пытаясь добавить в рассказ как можно больше подробностейraconter votre vie, en essayant d'ajouter le plus de détails possible. (Le Monde, 2018)
gen.рассказать правдуrévéler une vérité (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.à quelqu'un рассказать правду обычно неприятнуюcasser le morceau (zosya)
gen.рассказать правду о васrévéler une vérité sur vous (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
sec.sys.рассказать слишком многоеse révéler trop bavarde (Alex_Odeychuk)
gen.рассказать случай из жизниraconter une anecdote
media.рассказать слушателямraconter aux auditeurs (Alex_Odeychuk)
gen.рассказать ч-лfaire la relation de qch (BoikoN)
psychol.рассказать, что вам особо нравится в нёмdire ce que vous aimez chez lui (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.сделали ли беды нас лучше, расскажите мнеsi les douleurs nous rendaient meilleurs, racontez-moi (Alex_Odeychuk)
gen.т-ш-ш, я не расскажуmotus et bouche qui n'dis pas (que ... - о том, что ... Alex_Odeychuk)
gen.Я сейчас все расскажу мамеJe vais le rapporter à maman (фраза расстроеноого малыша из детской песочницы Ольга Клишевская)
gen.я хочу рассказать тебе много чего интересногоj'ai plein de truc à te dire (Alex_Odeychuk)