Russian | French |
да он просто шутит | c'est un véritable pince-sans-rire (про смешное, сказанное с самым серьезным лицом marimarina) |
забыть о прошлом не так уж просто | c'est pas si facile de tourner la page (Alex_Odeychuk) |
здесь просто смердит! | ça pue le bouc ! |
легко и просто | avec peu de soins (Alex_Odeychuk) |
Ну это уже слишком! Это просто невероятно! Подумать только! | c'est un monde ! (Выражение, обозначающее удивление, возмущение, недоумение, верх или довершение чего-л. (например довершение всех бед или несчастья)) |
просто бомба! | un vrai hit ! (Alex_Odeychuk) |
просто невозможно промахнуться об очень крупной цели | c'est la vache dans au le couloir (ROGER YOUNG) |
просто с животной страстью | à la folie, passionnément (Alex_Odeychuk) |
что-то кажущееся простым на первый взгляд, но требующее виртуозности | oeuf de Christophe Colomb (julia.udre) |
это вам не просто так | ce n'est pas de la petite bière (marimarina) |
это просто потеха | celui-la en vaut quinze ! |