Russian | French |
а ларчик просто открывался | et le coffret s'ouvre facilement (bisonravi) |
больше чем просто девушка | bien plus qu'une fille (Alex_Odeychuk) |
больше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело | plus qu'un sentiment qu'un plaisir brûle sa peau (Alex_Odeychuk) |
больше, чем просто чувство — удовольствие, которое опалит огнём его тело с головы до ног | plus qu'un sentiment qu'un plaisir brûle sa peau (brûler sa peau - букв.: опалить его кожу Alex_Odeychuk) |
быть с виду простым | paraître simple (Alex_Odeychuk) |
в простом предложении встречается в сравнениях | comme (rire comme un bossu хохотать до упаду) |
взаимно-простые числа | nombres premiers entre eux |
вот так просто | comme ça (Alex_Odeychuk) |
всё не так просто | c'est plus compliqué que ça (Alex_Odeychuk) |
говорить просто так | parler pour ne rien dire |
да здравствует простая жизнь! | vive la simple vie ! |
да так, ну просто | comme ça (Pourquoi? - non, comme ça ( А что? - ничего, я просто так спросил) Elenq) |
девочка мечтает провести всю свою жизнь, просто нежно тая в объятиях мальчика | une fille ça rêve de passer toute sa vie tout tendrement blottie dans les bras d'un garçon |
девушки, которых так просто уложить в постель | les Marie-couche-toi-là (financial-engineer) |
действовать просто | faire simple (Comment peut-on définir les coordonnées spatiales des événements ? Alors, on fait simple : on étudie le cas des observateurs inertiels et des objets accélérés. I. Havkin) |
для простого смертного | pour le commun des mortels (z484z) |
если бы мы просто заметили друг друга | si on se voyait là comme ça (Alex_Odeychuk) |
если бы ты просто так заметила | si tu me voyais là comme ça (Alex_Odeychuk) |
если бы я просто тебя заметил | si je te voyais là comme ça (Alex_Odeychuk) |
если ты сделаешь этот шаг, мне просто придётся уйти | si tu vas par-là, ça me convient aussi dépose-moi (Alex_Odeychuk) |
из простого | par pure supposition |
или просто | ou simplement (Alex_Odeychuk) |
или просто больше нет никого? | ou est-ce parce qu'il n'y a plus personne ? |
казалось, что всё так просто | tout semblait si facile (Alex_Odeychuk) |
казаться простым | paraître simple (Alex_Odeychuk) |
мы не отдаём ни за что, просто так | on ne donne pas pour rien comme ça (Alex_Odeychuk) |
называйте меня просто Шарль | appelez-moi Charles tout court |
не просто та | ce n'est pas pour rien (c'est pas pour rien qu'on dit que les Bretons sont têtus z484z) |
не просто так | ce n'est pas pour rien (c'est pas pour rien qu'on dit que les Bretons sont têtus z484z) |
не просто так | non sans raison (z484z) |
не так я прост | je ne suis pas si simple |
обратимый в более простую форму | réductible |
объяснить простым, понятным языком | expliquer de façon simple et compréhensible (ROGER YOUNG) |
она просто прелесть | elle est jolie comme un amour |
очень просто | tout bêtement |
в игре первая половина серии номеров, на которую можно делать простую ставку | manque |
показаться простым | paraître simple (Alex_Odeychuk) |
придать самую простую форму | réduire |
прост в уходе | entretien facile (transland) |
простая безгрешная жизнь | vie innocente |
простая не гербовая бумага | papier libre (не бланк) |
простая вещь | un objet simple (Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis. - Если такая простая вещь способна вызвать у вас слезы, думаю, мы станем друзьями. Alex_Odeychuk) |
простая вода | eau plate |
простая официально не удостоверенная доверенность | procuration sur papier libre (ROGER YOUNG) |
простая женщина | bonne femme |
простая жизнь | la simple vie (Alex_Odeychuk) |
простая заверенная копия | pour expédition conforme (kopeika) |
простая задача | problème enfantin |
простая истина | une vérité toute simple (marimarina) |
простая отсрочка наказания | sursis simple (условное осуждение в отношении лиц, впервые совершивших правонарушение vleonilh) |
простая патентная лицензия | licence de brevet simple (vleonilh) |
простая пища | cuisine bourgeoise |
простая предметная рубрика | vedette-matière élémentaire |
простая семья | famille nucléaire |
простая скрипка | rebec |
просто и легко | simplement et facilement (z484z) |
просто и понятно | c'est clair et net (NikaGorokhova) |
просто и ясно | clairement et simplement |
просто как в театре! | c'est du théâtre ! |
просто надеяться, что ты меня ждёшь | espérer simplement que tu m'attends (Alex_Odeychuk) |
просто найти любовь | simplement trouver l'amour |
просто-напросто | tout bonnement (La chanteuse aurait déjà pu faire vibrer l'Eurovision mais elle a tout bonnement refusé jusqu'ici. I. Havkin) |
просто-напросто | purement et simplement |
просто-напросто | tout court |
просто-напросто | bonnement |
просто неудобно | simplement déplacé (marimarina) |
просто прелесть | amour d'homme (z484z) |
просто так | gratuitement (youtu.be z484z) |
просто так | pour rien (Elenq) |
просто так | comme ça |
просто увидеть и понять | juste voir et comprendre (Alex_Odeychuk) |
простое акционерное общество не участвующие в биржевой торговле | SAS (ROGER YOUNG) |
простое дело | jeu d'enfant |
простой глаз | ocelle (насекомых) |
простой для понимания | intuitif (См. пример в статье "легко понятный". I. Havkin) |
простой здравый смысл | robuste bon sens |
простой индекс | indice simple |
простой судна в порту | surestarie |
простой табак | du gros |
простой табак | gris |
простой человек | simple |
простые истины | grosses vérités |
простые люди | le menu peuple |
простые люди | petites gens |
простые люди | le petit peuple |
простые люди | humble |
простые радости жизни | joies simples de la vie (sophistt) |
простые смертные | le commun des mortels (ybelov) |
простым нажатием кнопки мыши | à la portée de la souris (Ce programme peut vous offrir tout de suite et à la portée de la souris les détails les plus importants. I. Havkin) |
простым языком | en langage clair (z484z) |
разве это не просто ..., а именно ... | est-ce que ce n'est pas tout simplement ..., я savoir ... (Alex_Odeychuk) |
разве это не просто ..., а именно ... | est-ce que ce n'est pas tout simplement ..., à savoir ... (Alex_Odeychuk) |
разоблачить шпиона 9 прост. застрелить | brûler un espion |
сегодня всё снова стало просто | aujourd'hui, tout est redevenu simple |
среди простого народа | dans les chaumières |
стать снова простым солдатом | rentrer dans le rang |
стоило просто поговорить | faudrait juste parler (Alex_Odeychuk) |
счастье такое хрупкое, но мы и не догадываемся об этом, всё кажется так просто, а оно внезапно уходит | le bonheur est fragile mais on ne le sait pas, tout semble si facile mais soudain il s`en va (Alex_Odeychuk) |
так просто не отдать | vendre cher qch (что-л.) |
такая простая вещь | un objet aussi simple (Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis. - Если такая простая вещь способна вызвать у вас слезы, думаю, мы станем друзьями. Alex_Odeychuk) |
ты иногда будешь говорить "папа" просто так | tu diras "papa" parfois comme ça (Alex_Odeychuk) |
ты осмелилась просто поднять голову | tu osa simplement tenir tête (Alex_Odeychuk) |
унитарно, просто | unitairement (cher-eva) |
это было бы слишком просто | ce serait trop commode |
это не просто угроза | ce n'est pas une menace en l'air (z484z) |
это не так просто | ce n'est pas évident |
это не так просто | ce n'est pas si facile que ça (sophistt) |
это не так просто, как кажется | ce n'est pas aussi facile que ça en a l'air (Morning93) |
это объясняется очень просто | cela s'explique naturellement |
это очень просто | cela ne fait aucune difficulté |
это очень просто | c'est l'enfance de l'art |
это предельно просто | c'est un jeu d'enfants (Iricha) |
это просто безумие! | с'est de la folie pure ! |
это просто, вот увидишь | c'est facile tu vois |
это проще простого о вопросе, задании | ça se fait sur une jambe ! |
это проще простого о вопросе, задании | c'est un jeu d'enfant (ROGER YOUNG) |
это проще простого! | c'est du gâteau ! |
это проще простого | c'est un jeu d'enfant |
это проще простого | ce n'est pas une affaire (Helene2008) |
это проще простого о вопросе, задании | c'est le pont aux ânes (ROGER YOUNG) |
это проще простого | c'est du millefeuille |
это проще простого | c'est enfantin |
это так просто, и все же | c'est si simple et pourtant |
я не злая, просто немного недоверчивая | je suis pas méchante, juste un peu méfiante (Alex_Odeychuk) |
я просто надеюсь, что | j'espère simplement que |
я просто надеюсь, что ты меня ждёшь | j'espère simplement que tu m'attends (Alex_Odeychuk) |
я просто надеюсь, что ты меня понимаешь | j'espère simplement que tu comprends |
я просто поражён | vous m'en voyez surpris |
я просто тащусь тащиться от чего-л. | je déchire (арго taticanon) |
я просто тащусь/мне очень нравиться тащиться от чего-л. | je déchire (арго taticanon) |
Я просто только хотел помочь. | J'essayais simplement de me rendre utile. (Iricha) |