Russian | French |
или пан, или пропал | César ou rien (vleonilh) |
или пан, или пропал | bon soldat doit vaincre ou mourir (vleonilh) |
Пропал, как мыльный пузырь. | ça ne se trouve pas sous le pied d'un cheval (z484z) |
Пропал, как мыльный пузырь. | ça ne se trouve pas sous le pas d'un cheval (z484z) |
Пропал, как мыльный пузырь. | être rare comme un merle blanc (z484z) |
Пропал, как мыльный пузырь. | chercher un mouton à cinq pattes разг (z484z) |
Пропал, как мыльный пузырь. | ne pas se trouver dans le cul d'une poule груб. (z484z) |
Пропал, как мыльный пузырь. | ça ne se trouve pas sous le sabot d'un cheval (z484z) |
Пропал, как мышь на подтопе. | ça ne se trouve pas sous le pied d'un cheval (z484z) |
Пропал, как мышь на подтопе. | ça ne se trouve pas sous le pas d'un cheval (z484z) |
Пропал, как мышь на подтопе. | être rare comme un merle blanc (z484z) |
Пропал, как мышь на подтопе. | chercher un mouton à cinq pattes разг (z484z) |
Пропал, как мышь на подтопе. | ne pas se trouver dans le cul d'une poule груб. (z484z) |
Пропал, как мышь на подтопе. | ça ne se trouve pas sous le sabot d'un cheval (z484z) |
Пропал Сгинул, как француз в Москве | ça ne se trouve pas sous le pied d'un cheval (z484z) |
Пропал Сгинул, как француз в Москве | ça ne se trouve pas sous le pas d'un cheval (z484z) |
Пропал Сгинул, как француз в Москве | être rare comme un merle blanc (z484z) |
Пропал Сгинул, как француз в Москве | chercher un mouton à cinq pattes разг (z484z) |
Пропал Сгинул, как француз в Москве | ne pas se trouver dans le cul d'une poule груб. (z484z) |
Пропал Сгинул, как француз в Москве | ça ne se trouve pas sous le sabot d'un cheval (z484z) |
Пропал, как швед под Полтавой | ça ne se trouve pas sous le pied d'un cheval (z484z) |
Пропал, как швед под Полтавой | ça ne se trouve pas sous le pas d'un cheval (z484z) |
Пропал, как швед под Полтавой | chercher un mouton à cinq pattes разг (z484z) |
Пропал, как швед под Полтавой | ne pas se trouver dans le cul d'une poule груб. (z484z) |
Пропал, как швед под Полтавой | être rare comme un merle blanc (z484z) |
Пропал, как швед под Полтавой | ça ne se trouve pas sous le sabot d'un cheval (z484z) |
с ремеслом не пропадёшь | qui art a, partout part a (vleonilh) |
что с возу упало, то пропало | ce qui tombe dans le fossé est pour le soldat (vleonilh) |
что с возу упало, то пропало | ce qui sort de la main n'y revient point (vleonilh) |