Subject | Russian | French |
mil. | артиллерия, приданная на усиление | renfort de l'artillerie |
mil. | артиллерия, приданная на усиление | renfort d'artillerie |
mil. | дополнительные огневые средства, приданные пехоте | complément d'armes donné à l'infanterie |
mech.eng. | стандарт ный инструмент, приданный стан ку | outillage affecté à la machine |
mech.eng. | стандарт ный инструмент, приданный стан машине | outillage affecté à la machine |
mil. | количество штатной и приданной артиллерии | dotation en artillerie |
mil. | обеспечивать управление приданными подразделениями усиления | encadrer les éléments de renforcement |
mil. | обеспечивать управление приданными частями усиления | encadrer les éléments de renforcement |
mil. | огневая поддержка приданными средствами и средствами усиления | appuis externes |
mil. | огонь приданных огневых средств | feu externe |
mil. | орудие, которому придано основное направление | pièce en surveillance |
mech.eng. | стандартная оснастка, приданная станку | appareillage affecté à la machine |
patents. | передача определённого количества приданного товара | abandon d'une certaine quantité de la marchandise vendue |
mil. | полк, которому придано подразделение | régiment de rattachement |
mil. | приданная артиллерия | artillerie affectée (vleonilh) |
mil. | приданная часть | élément rattaché |
mil. | приданная часть | unité adaptée |
mil. | приданное подразделение | élément rattaché |
mil. | приданное подразделение | unité adaptée |
mil. | приданные средства | moyens supplémentaires |
mil. | приданные средства | complémentarité |
mil. | приданные средства огневой поддержки | appuis externes |
mil. | приданные танки | tanks en renfort |
mil. | приданный автотранспорт | train de renforcement |
mil. | приданный личный состав | personnel adjoint |
gen. | придать аромат | donner de l'arôme (ROGER YOUNG) |
gen. | придать бодрости | remonter le moral |
gen. | придать бодрости | mettre en train |
journ. | придать бодрости | encourager |
gen. | придать бодрости | remonter le courage |
gen. | придать бодрость | mettre d'aplomb |
ling. | придать большое значение чем-л. | attacher beaucoup d'importance или beaucoup de prix à @qch (ROGER YOUNG) |
ling. | придать большое значение чем-л. | faire grand cas de qch (ROGER YOUNG) |
ling. | придать большое значение чем-л. | faire grand cas de @qch (ROGER YOUNG) |
gen. | придать большое значение | rendre hommage à quelqu'un (z484z) |
gen. | придать великолепие | sublimer (elenajouja) |
gen. | придать вид | donnera à qch. un aspect (ROGER YOUNG) |
cook. | придать воздушность | détendre (DC) |
Игорь Миг | придать динамизм чему-л. | donner un coup de pouce à |
Игорь Миг | придать дополнительный импульс | booster |
Игорь Миг | придать достоверность | crédibiliser (crédibiliser ces accusations) |
gen. | придать едкость | acérer |
gen. | придать живость | mettre du mouvement dans qch (чему-л.) |
gen. | придать заряд бодрости | apporter plus de tonus (Un adaptogène comme le rhodiola ou le ginseng peut être recommandé pour apporter plus de tonus et retrouver un état d'esprit plus positif au quotidien. shamild7) |
journ. | придать значение | attacher de l'importance à |
ling. | придать значение чем-л. | faire cas de qch (ROGER YOUNG) |
ling. | придать значение чем-л. | attacher de l'importance или du prix à @qch (ROGER YOUNG) |
ling. | придать значение чем-л. | faire cas de @qch (ROGER YOUNG) |
journ. | придать значение | faire cas (de qch) |
journ. | придать значение | attacher du prix à |
gen. | придать значение | rendre hommage à quelqu'un (z484z) |
gen. | придать значение | mettre en honneur (чему-л.) |
gen. | придать измятый вид | bossuer |
gen. | придать или сообщить чему-либо вращательное движение | animer qch d'un mouvement de rotation (vleonilh) |
gen. | придать иммунитет | immuniser |
Игорь Миг | придать импульс | booster |
dipl. | придать импульс | donner une impulsion (france24.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | придать импульс | donner un coup de pouce à |
Игорь Миг | придать импульс развитию | dynamiser (dynamiser et diversifier l'économie) |
Игорь Миг | придать импульс развитию экономики | dynamiser l'économie |
gen. | придать чему-л. индивидуальный облик | personnaliser (Personnaliser votre espace extérieur en jouant des couleurs vives I. Havkin) |
gen. | придать колкость | acérer (словам, стилю) |
gen. | придать конституционный характер | constitutionnaliser |
gen. | придать красивый вид | donner de l'yeux |
gen. | придать красивый вид | donner de l'œil (ROGER YOUNG) |
gen. | придать лицу приличествующее случаю выражение | se composer un visage (Helene2008) |
gen. | придать лицу соответствующее выражение | se composer le visage |
gen. | придать лицу соответствующее выражение | composer son visage |
ling. | придать лоск | donner un vernis à qch (ROGER YOUNG) |
idiom. | придать мужества | redonner du cœur au ventre (Helene2008) |
gen. | придать мужества | relever le courage |
journ. | придать мужества | encourager |
psychol. | придать мужества | donner du courage (Alex_Odeychuk) |
idiom. | придать мужества | remettre du cœur au ventre (Helene2008) |
gen. | придать мужества | redonner du courage |
gen. | придать мужественность | masculiniser |
cosmet. | придать новую форму | initier un nouveau galbe (силуэту, например transland) |
gen. | придать новые силы | redonner des forces |
gen. | придать новые силы | rappeler |
gen. | придать новые черты | donner une nouvelle dimension à (http://www.oxforddictionaries.com/ru/перевести/английский-французский/dimension ROGER YOUNG) |
for.pol. | придать новый импульс | relancer (развитию чего-л. // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
dipl. | придать новый импульс | impulser un nouvel élan (... чему-л. - я ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
for.pol. | придать новый импульс развитию экономики | relancer son économie (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
econ. | придать новый импульс экономическому развитию страны | relancer son économie (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
cosmet. | придать дополнительный объём | regonfler (elenajouja) |
cosmet. | придать объём | repulper (коже, губам и т.д. transland) |
Игорь Миг, busin. | придать окончательную форму | finaliser |
gen. | придать особое значение чему-л. | largement insister sur qch (Les concepteurs ont largement insisté sur les caractéristiques écologiques de l'immeuble. I. Havkin) |
gen. | придать остроты чему-то | donner de l'acuité à qch (ROGER YOUNG) |
gen. | придать официальный характер | institutionnaliser |
gen. | придать праздничный вид | donner un air de fête à (Iricha) |
gen. | придать реальность | donner corps à (kee46) |
gen. | придать самую простую форму | réduire |
gen. | придать себе уверенность | se donner de l'assurance |
gen. | придать себе цену | se faire valoir (kee46) |
gen. | придать серый тон | griser |
journ. | придать силу закона | légitimer |
journ. | придать силу закона | donner force de loi à |
journ. | придать силы | donner du ressort |
gram. | придать слову форму мужского рода | masculiniser |
journ. | придать смелости | encourager |
idiom. | придать смелости, приободрить | mettre du coeur au ventre (julia.udre) |
gen. | придать торжественный вид | solenniser |
gen. | придать торжественный характер | solenniser |
Игорь Миг | придать ускорение | dynamiser |
Игорь Миг | придать ускорение | booster |
ling. | придать характер | donner un caractère (ROGER YOUNG) |
gen. | придать храбрости | infuser le courage à ... |
journ. | придать энергии | donner du ressort |
mil. | стрельба приданными огневыми средствами | feux adaptés |
mil. | часть, которой придано подразделение | unité de rattachement |
mil. | штатные и приданные средства | moyens organiques et supplémentaires |
gen. | это придало мне мужества | ça m'a donné du courage (pour ... - чтобы ... // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
psychol. | я говорю это, чтобы придать тебе мужества | je dis ça pour te donner du courage (Alex_Odeychuk) |