DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing прекрасный | all forms | exact matches only
RussianFrench
в один прекрасный вечерun beau soir
в один прекрасный деньun jour très ordinaire (Alex_Odeychuk)
в один прекрасный деньun beau jour (Voledemar)
в один прекрасный деньpar un beau jour (« Après avoir regardé par le coin du rideau si Eulalie avait refermé la porte : « Les personnes flatteuses savent se faire bien venir et ramasser les pépettes ; mais patience, le bon Dieu les punit toutes par un beau jour », disait-elle » (Françoise) (Proust) z484z)
в один прекрасный деньdu jour au lendemain
в один прекрасный день я вернусьun beau jour je reviendrai (Alex_Odeychuk)
видеть потёки туши под твоими прекрасными глазкамиvoir ce noir sous tes beaux yeux qui coule (Alex_Odeychuk)
внешний мир так прекрасенle monde est pas beau dehors (Alex_Odeychuk)
все они прекрасныelles sont belles (Alex_Odeychuk)
всё вокруг становится прекраснымrend tout plus beau (Alex_Odeychuk)
есть ли что-л. прекрасней?y a-t-il rien de plus beau ?
есть ли что-либо более прекрасное?y a-t-il rien de plus beau ?
ждать прекрасного принцаattendre le prince charmant (Alex_Odeychuk)
жизнь прекраснаla vie est magnifique (Alex_Odeychuk)
из этого дома открывается прекрасный видcette maison a une belle vue
иметь прекрасную выправкуavoir du panache
иметь прекрасные зубыavoir une denture splendide
иметь прекрасные манерыavoir de la distinction
нет ничего прекраснееil n'y a rien de plus beau (rien в предложных конструкциях)
неё прекрасные формыelle a une belle académie y
обладать прекрасной памятьюposséder une mémoire excellente
они прекрасная параils sont bien assortis
они прекрасны такие, какие они естьelles sont belles telles qu'elles (Alex_Odeychuk)
оставаться в прекрасной физической форме", "оставаться полным энергии"garder la pêche (Voledemar)
оставаться в прекрасной физической форме", "оставаться полным энергии"avoir la pêche (Voledemar)
под твоими прекрасными глазкамиsous tes beaux yeux (Alex_Odeychuk)
понятие о прекрасномl'idée du beau
прекрасная водаl'eau belle (Alex_Odeychuk)
прекрасная вода, в которой я искупалсяl'eau belle que je m'y suis baigné (Alex_Odeychuk)
прекрасная возможностьbonne occasion (de faire qch capricolya)
"прекрасная дама"la Princesse lointaine
прекрасная как цветокbelle comme une fleur
прекрасная любовьbel amour (Alex_Odeychuk)
прекрасная музыкаbelle musique (sophistt)
прекрасная памятьmémoire de l'éléphant (avoir une z484z)
прекрасная песняmagnifique chanson (Alex_Odeychuk)
прекрасная погодаIl fait un temps de curé (Manon Lignan)
прекрасная погодаil fait beau
прекрасная хозяйкаla fée du logis
"прекрасная эпоха"Belle Epoque (период с 1880 г. и до первой мировой войны во Франции vleonilh)
прекрасное времяles beaux jours (обычно о весне)
прекрасное здоровьеune belle santé
прекрасное несчастьеbeau malheur (Il m'a fallu la peur pour être rassuré, et j'ai connu la douleur avant d'être consolé, il m'a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher, et j'ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé. - Мне нужен был страх, чтобы успокоиться, я познал боль до того, как зажили раны, мне нужны были слезы, чтобы стать более открытым, я познал зло прежде, чем пришло успокоение. Alex_Odeychuk)
прекрасное чувствоjoli sentiment (Alex_Odeychuk)
прекрасные глазаdes yeux magnifiques (kee46)
прекрасные знанияparfaite connaissance (Sergei Aprelikov)
прекрасный ветерle vent joli (Vive le vent! Vive le vent joli! - Да здравствует ветер, ветер-ветерок! /Из песни "Au printemps", Marie Laforêt NickMick)
прекрасный вид!quelle vue superbe ! (marimarina)
прекрасный вкусgoût fin (z484z)
прекрасный как деньbeau comme le jour
прекрасный как деньbeau comme un astre
прекрасный как солнцеbeau comme un astre (иногда ирон.)
прекрасный полle beau sexe
прекрасный поступокaction d'éclat
прекрасный принцle prince plein de charme (Alex_Odeychuk)
прекрасный принцle prince charmant (Alex_Odeychuk)
прекрасный принцprince charmant (Iricha)
прекрасный результатbeau succès (в спорте)
прекрасным зимним утромpar une belle matinée d'hiver
с прекрасной фигуройsculptural
самая прекрасная любовьde l'amour le mieux
самое прекрасное из того, что я делаюmon plus beau geste (voir mon plus beau geste - увидеть самое прекрасное из того, что я делаю Alex_Odeychuk)
собрание прекрасных вещейflorilège
Спасибо за прекрасный вечерMerci pour cette charmante soirée (z484z)
стоит прекрасная погодаil fait un temps magnifique (kee46)
стоит прекрасная погодаil fait un temps splendide (kee46)
ты прекраснаtu es jolie (Alex_Odeychuk)
ты прекрасна, как обещание, что ты не можешь сдержатьt'es belle comme une promesse que tu n'peux pas tenir
у него прекрасный голосil a une belle voix
увидеть самое прекрасное из того, что я делаюvoir mon plus beau geste (Alex_Odeychuk)
чувство прекрасногоle sens esthétique
это прекрасная утопияc'est une belle utopie
я нашёл прекрасную воду, в которой искупалсяj'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné (Alex_Odeychuk)