DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing предоставление | all forms | exact matches only
RussianFrench
аренда земли с предоставлением части плодов арендодателюbail à fruits (vleonilh)
аренда земли с предоставлением части урожая арендодателюbail à métairie (vleonilh)
безвозмездное предоставлениеdation à titre gratuit (vleonilh)
безвозмездное предоставление имуществаdon gratuit (vleonilh)
взнос в товарищество в виде предоставления услуг, выполнения работ, специальных познанийapport en industrie (vleonilh)
взнос в товарищество в виде предоставления услуг, работы, специальных познанийapport en industrie
вознаграждение за предоставление исключительного праваconsidération de l'exclusivité (aht)
встречное предоставлениеcontrepartie
встречное предоставлениеcontre-prestation (vleonilh)
выдано для предоставления по месту требованияdélivré pour servir et valoir ce que de droit (maqig)
выдача лицензий на использование изобретений concession de logement предоставление жильяconcession de licences d'exploitation (vleonilh)
Генеральная программа устранения препятствий свободному предоставлению услугProgramme general pour la suppression des restrictions a la liberte de prestation de services (Ying)
действие без правового основания, совершаемое в силу простого предоставления возможности его совершенияacte de pure faculté
дело о предоставлении убежищаdossier d'asile (Порядок рассмотрения ходатайств просителей убежища во Французской Республике установлен Кодексом о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA). // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
договор о предоставлении временной работыcontrat de travail temporaire
договор о предоставлении временной работыcontrat-règle de travail temporaire (заключается между работником и предприятием-нанимателем временных работников vleonilh)
договор о предоставлении временных работниковcontrat de prestation de services (заключается между предприятием-нанимателем работников и предприятием-пользователем vleonilh)
договор о предоставлении гарантииcontrat de garantie (vleonilh)
договор о предоставлении концессииcontrat de concession (ROGER YOUNG)
договор о предоставлении кредитаcontrat de crédit (vleonilh)
договор о предоставлении кредитаcontrat d'avance (vleonilh)
договор между предпринимателем и департаментской дирекцией по труду и занятости о предоставлении работы и адаптации к конкретным условиям трудаcontrat emploi-adaptation (для квалифицированных работников vleonilh)
договор между предпринимателем и департаментской дирекцией по труду и занятости о предоставлении работы и обучении профессии на предприятииcontrat emploi-formation (для неквалифицированных работников vleonilh)
договор о предоставлении работы на домуcontrat-règle de travail à domicile (vleonilh)
договор о предоставлении услугcontrat de fourniture de services (vleonilh)
договор предоставления складских услугcontrat de service d'emmagasinage (vleonilh)
дополнительные предоставления к заработной платеaccessoires du salaire (напр. питание, жильё vleonilh)
единый пункт приёма лиц, ходатайствующих о предоставлении убежищаGUDA guichet unique d'accueil des demandeurs d'asile (couramment, simplement единый пункт приёма Jeannot S)
заявление о предоставлении жильяattestation sur l'honneur d'hébergement (vegayehila)
заявление о предоставлении отпускаdemande de congé (vleonilh)
заявление о предоставлении социальной помощиdemande d'aide sociale (vleonilh)
заявление приглашающего лица о предоставлении жилья приглашаемому лицуattestation sur l'honneur d'hébergement (vegayehila)
квитанция о получении заявления о предоставлении вида на жительствоrécépissé de demande de carte de séjour (Квитанция сама по себе служит полноценным разрешением на жительство на время рассмотрения ходатайства, то есть вплоть до момента получения самой карты. Фактически, это не просто квитанция, а временное удостоверение личности, с фотографией и подписью владельца. ROGER YOUNG)
квитанция о получении ходатайства о предоставлении вида на жительствоrécépissé de demande de carte de séjour (Квитанция сама по себе служит полноценным разрешением на жительство на время рассмотрения ходатайства, то есть вплоть до момента получения самой карты. Фактически, это не просто квитанция, а временное удостоверение личности, с фотографией и подписью владельца. ROGER YOUNG)
комиссионные за обязательство предоставления кредитаcommission d'engagement (vleonilh)
комиссионные за обязательство предоставления кредита в случае, если кредит не взятcommission de non-utilisation (vleonilh)
комиссионные за обязательство предоставления кредита в случае, если кредит не взятcommission d'attente (vleonilh)
комиссия по оценке приоритетности заявления о предоставлении социального жильяcommission de médiation (adil75.org Millie)
краткосрочная аренда bail à devoir de tiers договор аренды земли с предоставлением землевладельцу трети урожая виноградникаbail à court terme (vleonilh)
кредит путём предоставления подписи банком, банковская гарантия, банковское поручительствоcrédit par signature (vleonilh)
лицо, совершившее предоставлениеprestataire (kee46)
лицо, ходатайствующее о предоставлении убежищаun demandeur d'asile (в порядке, установленном Кодексом о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
механизм предоставления статуса лица, нуждающегося во временной защитеmécanisme de la protection temporaire (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
обязанность предоставления гарантииengagement de garantie (vleonilh)
обязанность предоставления доказательствcharge de la preuve (Vera Fluhr)
обязанность предоставления доказательств лежитcharge de la preuve incombe (Vera Fluhr)
обязанность предоставления работыemploi obligatoire (определённым категориям граждан vleonilh)
обязательство о предоставлении кредитовengagement des tirages (vleonilh)
оговорка о предоставлении режима наибольшего благоприятствования определённому клиентуclause du client le plus favorisé (NaNa*)
ограничение предоставления кредитовencadrement du crédit (vleonilh)
Окончательное решение, касающееся статуса знака-Заявление о предоставлении правовой охраны"Decision finale concernant la situation de la marque - Declaration d`octroi de la protection (Приказ Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам от 9 июня 2009 г. N 90 "О введении в действие нового соглашения между Роспатентом и МБ ВОИС об электронном обмене документами по международным регистрациям знаков в рамках Мадридской системы и форм исходящей корреспонденции для переписки с МБ ВОИС Natalia Nikolaeva)
Окончательное решение, касающееся статуса знака-Заявление о предоставлении правовой охраны после предварительного отказаDecision finale concernant la situation de la marque - Declaration d`octroi de la protection faisant suite à un refus provisoire (Терминология Мадридской системы Natalia Nikolaeva)
отказ в предоставлении лицензииrefus de licence
отрицательное предоставлениеprestation négative (обязанность не препятствовать носителю вещного права пользоваться и распоряжаться вещью)
очерёдность предоставления отпусковordre des départs en congé
по праву предоставленияpar souches (наследование по закону внуков и правнуков наследодателя)
подать ходатайство о предоставлении убежищаdéposer de demande d'asile (согласно Кодексу о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
подать ходатайство о предоставлении убежищаdéposer de demande d'asile
пособник, содействующий совершению преступления путём предоставления необходимых сведенийcomplice par informations (vleonilh)
постановление об изъятии имущества или обязательном предоставлении услугarrêté de réquisition (vleonilh)
предоставление банковских кредитовfinancement bancaire (vleonilh)
предоставление банковского кредита под отгрузочные документыcrédit documentaire
предоставление банковского кредита под товаро-распорядительные документыcrédit documentaire (vleonilh)
предоставление беженцам права на въездadmission des réfugiés (vleonilh)
предоставление гарантииconstitution d'une garantie (vleonilh)
предоставление гарантийconcession de garanties (vleonilh)
предоставление денежных средствfourniture de fonds (vleonilh)
предоставление заведомо ложных сведенийfourniture intentionnelle de fausses informations (ROGER YOUNG)
предоставление займаconcession d'un prêt (vleonilh)
предоставление займовoctroi d'un prêt
предоставление имуществаattribution d'un bien (vleonilh)
предоставление иной жилой площадиrelogeaient (при выселении)
предоставление информацииfourniture de renseignements (vleonilh)
предоставление консультацийprestation de services de consultation (ROGER YOUNG)
предоставление контрактаattribution du contrat (vleonilh)
предоставление кредитаdistribution de crédit (vleonilh)
предоставление лицензииoctroi de licence
предоставление лицензииconcession de licence (vleonilh)
предоставление лицензий на использование изобретенийconcession de licences d'exploitation
предоставление муниципальными кассами возмездных денежных ссуд под залог движимого имуществаcrédit municipal (vleonilh)
предоставление недостоверной информацииprestation de renseignements erronés (ROGER YOUNG)
предоставление недостоверной информацииpresentation de fausses informations (ROGER YOUNG)
предоставление недостоверной информацииfourniture de fausses informations (ROGER YOUNG)
предоставление недостоверной информацииfourniture d'informations erronées (ROGER YOUNG)
предоставление недостоверной информацииfourniture de faux renseignements (ROGER YOUNG)
предоставление недостоверной информацииprésentation de faux renseignements (ROGER YOUNG)
предоставление недостоверной информацииprésentation de fausses informations (ROGER YOUNG)
предоставление нотариусу оригиналов док-тов на регистрацию и хранениеmettre au rang des minutes (Voledemar)
предоставление обязательной лицензииconcession de licence obligatoire (vleonilh)
предоставление одному из сособственников неделимого имущества в натуреattribution préférentielle (с выплатой компенсации другим сособственникам vleonilh)
предоставление отпускаattribution du congé (vleonilh)
предоставление отсрочкиoctroi d'un délai
предоставление платежаdation en paiement (NaNa*)
предоставление поручительстваdation de caution (vleonilh)
предоставление поручительстваfourniture de caution (vleonilh)
предоставление поручительстваconstitution d'un cautionnement (vleonilh)
предоставление пособийattribution des allocations (vleonilh)
предоставление правconcession de droits (vleonilh)
предоставление прав на использованиеconcession de droits d'exploitation (напр. изобретения)
предоставление прав на использованиеconcession de droits d'exploitation (напр., изобретения vleonilh)
предоставление права временному жильцу проживать у владельца квартиры, независимо от желания последнегоmaintien dans les lieux
предоставление права подписиdélégation de signature (vleonilh)
предоставление правовой охраны иностранцам на началах взаимностиréciprocité de protection
предоставление привилегииdélivrance du privilège (vleonilh)
предоставление работыfourniture d'un travail (vleonilh)
предоставление свободыmise en liberté (ROGER YOUNG)
предоставление социальной помощиadmission à l'aide sociale (vleonilh)
предоставление средствfourniture de moyens (совершения преступления vleonilh)
предоставление ссудoctroi d'un prêt
предоставление ссудыattribution d'un prêt (vleonilh)
предоставление судом истцу, не поддерживающему свои исковые требования, права заявить их в последующемdéfaut-congé (vleonilh)
предоставления помощи натуройSecours en nature (ROGER YOUNG)
при предоставлении документовau moment de la remise des documents (NaNa*)
приостанавливать рассмотрение ходатайств о предоставлении убежищаsuspendre l'examen des demandes d'asile (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
приостанавливать рассмотрение ходатайства о предоставлении убежищаsuspendre une demande d'asile (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
просить о предоставлении отпускаdemander à bénéficier d'un congé (vleonilh)
просьба о предоставлении работыdemande d'emploi (vleonilh)
рассматривать материалы дела о предоставлении убежищаtraiter le dossier d'asile (Порядок рассмотрения ходатайств просителей убежища во Французской Республике установлен Кодексом о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA). Alex_Odeychuk)
рассматривать материалы дела о предоставлении убежищаtraiter le dossier d'asile (Alex_Odeychuk)
сбор за предоставление услугcommission de services (vleonilh)
соглашение о взаимном предоставленииaccord de réciprocité (vleonilh)
соглашение о предоставлении режима взаимностиaccord de réciprocité (vleonilh)
соучастие в совершении преступления путём предоставления средствcomplicité par fourniture de moyens
справка о предоставлении вида на жительствоrécépissé de demande de carte de séjour (ROGER YOUNG)
сторона, делающая предоставления в натуре напр. электроэнергию, газ, газеты в абонентском договореabonneur (vleonilh)
требование о предоставлении документовsommation de communiquer (в гражданском процессе)
требование о предоставлении документовsommation de communiquer (ssn)
требование о предоставлении дополнительной информацииdemande de précisions (по поводу данных, содержащихся в налоговой декларации vleonilh)
требование о предоставлении правовой охраныrevendication d'une protection (напр. изобретения)
труд заключенных на началах предоставления рабочей силыtravail concédé (vleonilh)
труд заключённых на началах предоставления рабочей силыtravail concédé (какому-л. промышленному или торговому предприятию)
условие международного договора о предоставлении национального режимаclause d'assimilation (aux nationaux)
условие международного договора о предоставлении режима наибольшего благоприятствованияclause de la nation la plus favorisée
условие о предоставлении данному страхователю тех же льгот, которые предоставлены или будут предоставлены в аналогичных случаяхclause de la plus grande libéralité (vleonilh)
условие о предоставлении национального режимаclause d'assimiliation (vleonilh)
условие международного договора о предоставлении режима наибольшего благоприятствованияclause de la nation la plus favorisée (vleonilh)
условия возникновения права на получение пособий, условия предоставленияconditions d'attribution des prestations (напр., ссуды vleonilh)
условная оговорка о предоставлении режима наибольшего благоприятствованияclause conditionnelle de la nation la plus favorisée (на основе взаимности vleonilh)
фрахт при неполном предоставлении груза отправителемfret sur le vide (vleonilh)
ходатайство о предоставлении доказательствréquisitions de preuve (Millie)
ходатайство о предоставлении кредита, кредитная заявкаdemande de crédit (vleonilh)
ходатайство о предоставлении убежищаdemande d'asile (согласно Кодексу о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
ходатайство о предоставлении убежищаune demande d'asile (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
ходатайствовать о предоставлении должностиsolliciter un emploi
ходатайствовать о предоставлении работыsolliciter un emploi (vleonilh)