Subject | Russian | French |
slang | Блин, не могу счас посмотреть, на работе "запарка". Дома вечером посмотрю | Purée, je ne peux pas vérifier maintenant, c'est le stress au boulot. Je regarderai ce soir à la maison (CRINKUM-CRANKUM) |
rhetor. | давайте посмотрим, что будет завтра | ayons le sens de l'effort demain (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | дать посмотреть | laisser voir |
gen. | достаточно посмотреть | il n'est que de voir... (...) |
gen. | если посмотреть если мы посмотрим | si on cherche (Si on cherche quelle est la natalité moyenne dans ces deux espèces de sociétés, on obtient le résultat suivant. I. Havkin) |
sport. | искать меcто, где можно посмотреть финал Лиги чемпионов | chercher un endroit pour regarder la finale de la Ligue des Champions (opposant le Real Madrid à Liverpool - ..., в котором играют "Реал Мадрид" и "Ливерпуль" // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
sport. | искать меcто, где можно посмотреть финал Лиги чемпионов | chercher un endroit pour regarder la finale de la Ligue des Champions (Alex_Odeychuk) |
gen. | Как посмотреть | C'est une affaire de point de vue (z484z) |
gen. | купить что-л. не посмотрев предварительно | acheter les yeux fermés (Helene2008) |
saying. | на людей посмотреть и себя показать | se promener autant que se montrer (примерное соответствие DUPLESSIS) |
gen. | мы посмотрим | nous allons voir (перед тем, как решить) |
gen. | на кого ты посмотрел? | qui as-tu regardé ? |
gen. | на себя бы посмотрел | balaie devant ta propre porte (KiriX) |
gen. | на себя посмотри | balaie devant ta propre porte (KiriX) |
gen. | надо посмотреть | il faut voir |
fig.of.sp. | Ни на солнце, ни на смерть пристально не посмотришь. | Le soleil ni la mort ne peuvent se regarder fixement (Interex) |
fig. | Ну посмотрите на это | Mais tu te rends compte ! (когда человек разговаривает сам с собой z484z) |
inf. | ну-ка, посмотрим... | voyons voir (p381247) |
inf. | он бы лучше на себя посмотрел | il ne s'est pas regardé |
gen. | он посмотрел вокруг себя | il regarda autour de lui |
gen. | они посмотрели друг на друга | ils se sont regardés (глаголы с местоимением se имеют взаимное значение) |
gen. | подойди ближе, давай посмотрим друг на друга | viens par là qu'on se regarde (Alex_Odeychuk) |
gen. | пойди-ка посмотри, что он делает | va-t-en voir un peu ce qu'il fait |
gen. | посмотреть в словаре | regarder dans le dictionnaire (z484z) |
gen. | посмотреть на кого-л. в упор | regarder dans le blanc des yeux |
gen. | посмотреть видеозапись | afficher la vidéo (paris.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотреть друг другу в глаза | se regarder dans les yeux (Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотреть, как обстоят дела | voir comment sont les choses (Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотреть как-то странно | lancer un drôle de regard (marimarina) |
gen. | посмотреть на | porter sa vue sur... (...) |
gen. | посмотреть на | jeter sa vue sur... (...) |
gen. | посмотреть на | poser son regard sur... (...) |
gen. | посмотреть на других женщин | voir les autres (Alex_Odeychuk) |
radiol., obs. | посмотреть на рентгене | voir aux rayons |
gen. | посмотреть на часы | consulter sa montre |
gen. | посмотреть назад | regarder derrière soi |
gen. | посмотреть окрестности | visiter la region (z484z) |
gen. | посмотреть под другим углом зрения | revisiter sous un autre angle (revisiter sous un autre angle le meilleur de l'actualité de la semaine - посмотреть под другим углом зрения на главные новости недели // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотреть под другим углом зрения | revisiter sous un autre angle (Alex_Odeychuk) |
media. | посмотреть под другим углом зрения на главные новости недели | revisiter sous un autre angle le meilleur de l'actualité de la semaine. (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
inet. | посмотреть почту | consulter la boîte de reception (Morning93) |
inet. | посмотреть почту | aller dans la boîte de reception (Morning93) |
gen. | посмотреть на что-л. с вожделением | jeter un coup d'œil gourmand sur qch |
idiom. | посмотреть с другой колокольни | revisiter sous un autre angle (на ... (что именно) // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотреть с другой колокольни | revisiter sous un autre angle (Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотреть с другой точки зрения | revisiter sous un autre angle (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотреть со стороны | prendre du recul (transland) |
gen. | посмотреть украдкой | regarder discrètement |
sport. | посмотреть финал Лиги чемпионов | regarder la finale de la Ligue des Champions (opposant le Real Madrid à Liverpool - ..., в котором играют "Реал Мадрид" и "Ливерпуль" // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотреть эпизод телесериала | regarder un épisode d'une série télé (sophistt) |
gen. | посмотри в мои глаза, весёлого здесь мало | regarde dans mes yeux, ce n'est pas la joie (Alex_Odeychuk) |
inf. | посмотри в последний раз на | mater une dernière fois (Alex_Odeychuk) |
slang | Посмотри, как они все классно прикинуты. | Mate un peu comme ils sont tous bien fringués. (Iricha) |
gen. | посмотри на меня | regarde-moi (Alex_Odeychuk) |
gen. | посмотри на них | regarde les les |
quot.aph. | посмотри, что я с ним сделал | vois ce que j'en ai fait (Alex_Odeychuk) |
inf. | посмотри, что я сделаю с... | regarde, ce que j'en fais de ... (z484z) |
gen. | посмотрим, к чему это приведёт | on verra bien où ça mène (Alex_Odeychuk) |
nonstand. | посмотрим-ка | voyons voir |
gen. | посмотрим, который из двух придёт первым | voyons lequel des deux arrivera le premier |
gen. | посмотрим, что получится | on verra ce qu'on verra |
inf. | посмотрите-ка! | regardez voir ! |
gen. | посмотрите, какой у неё жалкий вид | regardez comme elle a l'air nulle (Alex_Odeychuk) |
fig. | Посмотрите на это | Mais tu te rends compte ! (z484z) |
inf. | посмотрите получше | mettez vos lunettes |
ironic. | посмотрите хорошенько | chaussez vos besicles |
ironic. | посмотрите хорошенько | mettez vos besicles |
gen. | презрительно посмотреть | regarder par-dessus l'épaule (на кого-л.) |
gen. | спасибо, что посмотрели... | Merci d'avoir été des nôtres (z484z) |
trav. | только посмотрите на этот великолепный закат | oh, regardez ce magnifique coucher de soleil (sophistt) |
trav. | только посмотрите на этот чудесный закат | oh, regardez ce magnifique coucher de soleil (sophistt) |
inf. | ты на себя посмотри! | tu ne t'es pas vu ! |
gen. | ты посмотрел на себя | tu t'es regardé (Alex_Odeychuk) |
gen. | хотел бы я посмотреть | je voudrais bien voir |
gen. | это как посмотреть | c'est une affaire d'opinion ! |