DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing последний | all forms | exact matches only
RussianFrench
в первый и последний разpour la première et pour la dernière fois (Morning93)
в последний мигà la dernière minute (z484z)
в последний моментla veille (DC)
в последний моментà la dernière minute (Iricha)
в самый последний моментde justesse (un malfaiteur a été arrêté de justesse dans l’avion fluggegecheimen)
в последний моментin extremis
в последний момент, до того, какjuste avant que (J'arrive à me glisser juste avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть в последний момент, до того, как двери захлопнулись. Alex_Odeychuk)
в последний момент, когда ... ещё ...juste avant que (Alex_Odeychuk)
в последний момент перед тем, какjuste avant que (J'arrive à me glisser juste avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть в последний момент перед тем, как двери захлопнулись. Alex_Odeychuk)
в последний момент, покаjuste avant que (J'arrive à me glisser juste avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть в последний момент, пока двери не захлопнулись. Alex_Odeychuk)
в последний разpour la dernière fois (Alex_Odeychuk)
в последний разune dernière fois (Alex_Odeychuk)
всё как в последний разtout comme la dernière fois (Alex_Odeychuk)
выбраться из западни в самый последний моментse tirer du piège in extremis (l'aventurier se tire du piège in extremis Maeldune)
выставить свой последний козырьabattre son dernier atout (kee46)
дарить последний поцелуйposer un dernier baiser (Alex_Odeychuk)
делать всё как в последний разfaire tout comme la dernière fois (Alex_Odeychuk)
делать всё как в последний разfaire tout comme la dernière fois (mais encore en mieux - но только лучше Alex_Odeychuk)
его последний фильм никуда не годитсяson dernier film est une catastrophe
Его предупредили в последний момент.On l'a prévenu à la dernière minute. (Iricha)
за последний годau cours de l'année écoulée (Alex_Odeychuk)
испустить последний вздохrendre le dernier soupir
испустить последний вздохexhaler le dernier soupir
как в последний разcomme la dernière fois (Alex_Odeychuk)
можешь ли ты в последний раз обнять меня?est-ce que pour une dernière fois tu pourras me prendre dans tes bras ?
мы делаем все как в последний раз, но только лучшеnous ferons tout comme la dernière fois, mais encore en mieux (Alex_Odeychuk)
на последний случайcomme dernier recours (marimarina)
нанести последний штрихdonner le coup de pouce
он успел на поезд в последний моментil a eu son train de justesse (Iricha)
отдать последний долгoffrir les derniers respects (Morning93)
отдать последний долгrendre un dernier hommage à (Morning93)
отдать последний долгrendre un dernier salut (Morning93)
отдать последний долгrendre les derniers honneurs
послать последний воздушный поцелуйlancer un dernier baiser (Alex_Odeychuk)
последний анекдотdernier
последний бой ради честиbaroud d'honneur
последний, в свою очередь, обязуется оплатить услугиen échange du paiement par ce dernier des services (NaNa*)
последний вариант отчета, доклад и т.п.mise à jour
последний вздохle dernier souffle (Alex_Odeychuk)
последний выпускdernière heure (газеты)
последний год столетияannée séculaire
последний день десятидневкиdécadi (республиканского календаря)
последний день карнавалаmardi gras (перед постом)
последний дуракdernier des imbéciles (ROGER YOUNG)
последний из упомянутыхdernièrement nommé (I. Havkin)
последний писк модыdernier cri (alterprete)
последний поцелуйun dernier baiser (Alex_Odeychuk)
последний появившийсяpetit dernier
последний пределdernier carat
последний путьgrand voyage (vleonilh)
последний раз, какla dernière fois que (la dernière fois qu'on s'est fait la cour - последний раз, как мы ухаживали друг за другом Alex_Odeychuk)
последний раз, как мы ухаживали друг за другомla dernière fois qu'on s'est fait la cour (Alex_Odeychuk)
последний раз, когдаla dernière fois que ... (kee46)
последний срокdernier délai (Lundi ~ z484z)
последний срокdate limite
последний стежокbride (для закрепления)
последний ударcoup de grâce (которым добивают)
последний удар, наносимый быку матадоромestocade
последний штрихcerise sur le gâteau (Élément final qui parachève le tout. luciee)
потерпеть неудачу в последний моментfaire naufrage en arrivant au port
проводить в последний путьrendre un dernier hommage (... кого именно - я ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
проводить кого-л. в последний путьaccompagner qn à sa dernière demeure
проводить в последний путь известнейшего представителя франкоязычной эстрадыsaluer ce monument de la chanson francophone (Alex_Odeychuk)
пройдя последний домpassé la dernière maison
разреши мне в последний раз потанцевать с тобойaccorde-moi une dernière danse (Alex_Odeychuk)
спасать в последний моментsauver in extremis (Alex_Odeychuk)
ударение падает на последний слогl'accent porte sur la dernière syllabe