Russian | French |
в сумеречную пору | entre chien et loup |
до тех пор много воды утечёт | d'ici là il passera de l'eau sous les ponts (ROGER YOUNG) |
много воды утекло с тех пор | il a coulé bien de l'eau sous les ponts depuis (Morning93) |
много воды утекло с тех пор | beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis lors (Morning93) |
много воды утекло с тех пор и теперь | depuis (Sentosa. Théâtre d'un massacre d'opposants japonais: des milliers d'hommes de la communauté chinoise y ont en effet été fusillés pendant la Seconde Guerre Mondiale. Depuis, cette petite île regorge d'hôtel de luxe et de terrains de golfe. // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
много воды утекло с тех пор и теперь | depuis (Alex_Odeychuk) |
опираться на то, что до сих пор было его "коньком" | s'appuyer sur ce qui, jusqu'ici, a fait sa force (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
рассветной порой | entre chien et loup |