DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing помещение | all forms | exact matches only
RussianFrench
акт о состоянии жилого помещенияétat des lieux (составляется при въезде и выезде квартиросъемщика Marie_D)
арендуемое помещениеlocation (kee46)
большое конторское помещениеbureau open space (ROGER YOUNG)
бронированное помещениеchambre forte (r313)
бытовые помещенияlocaux sociaux (на предприятии)
в закрытом помещенииà l'intérieur (kee46)
в помещенииà l'intérieur (Jusqu'en 2005, les coupures de courant étaient fréquentes dans Tbilissi, à l'intérieur ou dans la rue. I. Havkin)
вентиляция помещенияventilation
вентиляция помещенияaération
влажность воздуха в помещенииhumidité de l'air intérieur
вне помещения, вне организации, вне учреждения, неинституциональныйhors-établissement (ulkomaalainen)
вспомогательные помещенияservice
грязное помещениеécurie
дверь бронированного помещенияporte forte (в банке r313)
дверь между двумя помещениямиporte de communication
двусторонний акт о состоянии жилого помещенияétat des lieux contradictoire (ROGER YOUNG)
двухсторонний акт приёма-передачи жилого помещенияétat des lieux contradictoire (ROGER YOUNG)
дежурное помещениеsalle de permanence
дежурное помещениеpermanence
договор аренды жилого помещенияcontrat de location à usage d'habitation (ROGER YOUNG)
договор аренды нежилого помещенияcontrat de location d'un local non-résidentiel (ROGER YOUNG)
договор об аренде помещения для торговлиbail commercial (vleonilh)
договорённость о предоставлении крупным торговым центром места для торговли мелкому коммерсанту внутри своего помещенияrack-jobbing (vleonilh)
жилищное помещениеlocal à usage d'habitation (ROGER YOUNG)
жилое помещениеautorités d'habitation
жилое помещениеmurs (maximik)
жилое помещениеlocal à usage d'habitation (ROGER YOUNG)
жилое помещениеlocal résidentiel (ROGER YOUNG)
жилое помещениеlogement
жилые помещенияconsistances (ROGER YOUNG)
жить в сыром помещенииêtre logé humidement
забастовка с занятием заводских помещенийgrève avec occupation des locaux
закрытое помещениеlocal fermé (ROGER YOUNG)
закрытое помещениеespace clos (Hiema)
закрытыe помещенияlocaux fermés (ROGER YOUNG)
зал в глубине помещенияarrière-salle
знать расположение помещений в домеconnaître les êtres d'une maison
знать расположение помещений в домеsavoir les êtres d'une maison
игра в помещенииcourte paume
изменение рода деятельности арендатора торговых помещенийdéspécialisation (vleonilh)
использование внутри помещенияusage intérieur (r313)
казарменные помещенияcasernement
караульное помещениеsalle de garde
караульное помещениеposte de garde
караульное помещениеcorps de garde
конторское помещение с открытой планировкойbureau open space (ROGER YOUNG)
Кроссовое помещениеchambre de commutation (ROGER YOUNG)
Кроссовое помещениеsalle de télécommunications (ROGER YOUNG)
микроклимат в помещенииclimat intérieur
надёжное помещение капиталаplacement de tout repos (Iricha)
надёжное помещение капиталаplacement de père de famille
назначение помещенийdestination des locaux (Morning93)
наряд на уборку помещенийcorvée de chambrée
наряд на уборку помещенийcorvée de propreté
наём жилых помещенийbail à loyer
наём торговопромышленных помещенийbail commercial
не гадящий в помещенииpropre (о собаке, кошке)
не использовать помещения в торговых или промышленных целяхoccuper bourgeoisement un local
нежилое помещениеlocal non résidentiel (TaniaTs)
оборудование помещений общего пользованияéquipements communs (ROGER YOUNG)
обширное помещениеun vaste autorités
общие помещенияlocaux communs (ROGER YOUNG)
осматривать помещениеvisiter les lieux (перед покупкой или наймом)
осмотр казарменных помещенийrevue de casernement
очистить помещениеvider les lieux
пересдавать нанятое помещениеsous-louer
перестройка ремонт тюремных помещенийrénovation des bâtiments pénitentiaires (ROGER YOUNG)
плата за наём помещенияpas-de-porte (торговцем)
плата за наём помещенияdroit au bail (nattar)
плата за наём помещенияlocation
плошка для окуривания помещения духамиbrûle-parfums
плошка для окуривания помещения духамиbrûle-parfum
по отделке помещенияinstallateur
подземное помещениеsouterrain
подсобное помещениеarrière-boutique (в магазине vleonilh)
подсобные помещенияdépendance
помещение в карцерmise au cachot
помещение в кожухcapsulement
помещение, в котором стоит гробchapelle ardente (перед похоронами)
помещение в какое-л. местоmise en lieu sûr
помещение в психиатрическую больницуinternement
помещение в тюрьмуmise au cachot
помещение, где установлен прессpressoir
помещение для выращивания шампиньоновchampignonnière
помещение для дежурных врачейsalle de garde (в больнице)
помещение для дозревания фруктовmûrisserie
помещение для животныхcabane
помещение для пойманных собакfourrière aux chiens
помещение для послушниковnoviciat (при монастыре)
помещение для пропитывания тканей серойensoufroir
помещение для профессиональных нуждautorités professionnel (мастерская, кабинет, лаборатория и т.п.)
помещение для сёделsellerie
помещение за кухнейsouillarde (для мытья посуды)
помещение за кухнейarrière-cuisine
помещение капиталаplacement
помещение капиталов, дающее право на уменьшение налоговabri fiscal
помещение министерстваministère
помещение на нижнем уровне с выходом в садau rez-de-jardin (Serggro)
помещение на прежнее местоremise
помещение на складemmagasinement
помещение на складstockage en magasin
помещение на складemmagasinage
помещение овец в загонparcage (для сбора навоза)
помещение одного предмета между двумя другимиinterposition
помещение под наблюдениеplacement sous surveillance de qn. (ROGER YOUNG)
помещение под сценойhyposcenium (в античном театре)
помещение, предназначенное только для экипажаespace réservé au personnel navigant (kee46)
помещение прокуратурыparquet
помещение судаenceinte d'un tribunal
помещение тюремного смотрителяgeôle
помещения "под ключ"locaux prêts à l'emploi (Булавина)
Правила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территории.Règles relatives à l'utilisation des locaux d'habitation et à l'entretien des bâtiments résidentiels et territoires adjacents (ROGER YOUNG)
предоставить жилое помещениеfournir le logement (vleonilh)
предоставление помещенияmise d'un local à la disposition de qn (ROGER YOUNG)
прибор для подачи воздуха в помещениеpulseur
производственное помещение, преобразованное в жильё или в мастерскую художникаloft
расположение помещений в квартиреdistribution d'un logement
расположение помещений и отсековemménagement (на судне)
расходы на аренду помещенийfrais de location (vleonilh)
регистрационная книга регистр о правах, ограничениях обременениях прав на изолированное помещение или машино-местоlivre d'enregistrement registre des droits, des restrictions servitude des droits sur le local séparé et la place de stationnement. (ROGER YOUNG)
свет помещенияlumière d'ambiance
сдавать нанятое помещениеrelouer
сдача внаём части нанятого помещенияsous-location
складское помещениеmagasin de stockage (spanishru)
складское помещениеhall de stockage
складское помещениеplanque
служебное помещениеbureau
служебное помещение, преобразованное в жильё или в мастерскую художникаloft
служебные помещенияdépendance
служить помещением дляabriter (...)
снимать помещение у нанимателяsous-louer
спальное помещениеville-dortoir
спальное помещениеdortoir
справка о площади жилого помещенияcertificat de surface habitable (YuriTranslator)
температура воздуха в помещенииtempérature ambiante (kee46)
техническое помещениеlocal technique (la_tramontana)
торговое помещениеcommerce (См. пример в статье "торговая точка". I. Havkin)
Уборщик помещений в Бельгииtechnicien de la surface (greenuniv)
фирма по уборке помещенийsociété de nettoyage de locaux (traductrice-russe.com)
чердачное помещениеgrenier
чистое помещениеsalle blanche (boulloud)