Russian | French |
Ассоциация университетов с частичным или полным преподаванием на французском языке - УНиверситет франкоязычных учебных заведений | Association des universités partiellement ou entièrement de langue française - Université des réseaux d'expression française (штаб-квартира в Монреале, Aupelf-Uref vleonilh) |
аттестат о полном среднем образовании | Diplôme d'études secondaires (Québec) http://www.mels.gouv.qc.ca/sanction/doc-off/desf.htm vnovak) |
аттестат о полном среднем образовании | certificat de fin d'études secondaires complètes (marimarina) |
богатый чем-л. полный | riche de... (чего-л.) |
будучи в полной уверенности | de science certaine (Lucile) |
быть в полном замешательстве | être en plein désarroi |
быть в полном изнеможении | être sur le flanc |
быть в полном параде | être en grande tenue (в парадной форме vleonilh) |
быть в полном параде | être en grand apparat (vleonilh) |
быть в полном повиновении | être à la discrétion de qn (у кого-л.) |
быть в полном подчинении | être sous la férule de qn (у кого-л.) |
быть в полном порядке | être au point |
быть в полном разгаре | battre son plein (kee46) |
быть в полном сознании | avoir toute sa connaissance |
быть в состоянии полного истощения | être aux abois |
быть всегда полным | ne pas désemplir (употребляется только в отрицательной форме) |
быть у кого-л. на полном пансионе | avoir le logement et la table chez qn |
быть на полном пансионе | être en pension chez qn (у кого-л.) |
быть на полном пансионе за услуги по дому | être au pair dans une maison |
быть полной противоположностью | être la négation de qch (чему-л.) |
быть полным | regorger (de ... - кого, чего | cette petite île regorge d’hôtel de luxe et de terrains de golfe - этот маленький остров полон роскошных гостиниц и полей для гольфа // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть полным | être plein de qch (чего-л. kee46) |
быть полным | faire le plein |
быть полным сил и энергии | avoir le sang qui bout dans les veines |
в Вашем полном распоряжении | à votre entière disposition (вежл. vleonilh) |
в полной безопасности | en toute sécurité (Iricha) |
в полной безопасности | à l'abri de toute atteinte |
в полной мере | largement (Le refroidissement amélioré des panneaux induit une amélioration de leur rendement qui compense largement la quantité d'énergie prélevée. I. Havkin) |
в полной мере | de plein fouet (En effet ce produit, étant donné sa facilité de transport, subit de plein fouet la concurrence des pays neufs. I. Havkin) |
в полной мере | totalement (Morning93) |
в полной мере | au mieux |
в полной мере | de plein droit (ROGER YOUNG) |
в полной мере | pleinement (напр.: Le Conseil de l'Europe, créé au début de la guerre froide, a pleinement ressenti les effets du vent glacial de cette époque) |
в полной мере воспользоваться преимуществами | tirer pleinement avantage de (Olga A) |
в полной мере использовать | tirer pleinement avantage de (Olga A) |
в полной мере реализовать возможности | tirer pleinement avantage de (Olga A) |
в полной парадной форме | en grand uniforme |
в полной своей собственности | en toute propriété |
в полной секретности | dans le plus grand secret (z484z) |
в полной силе | en pleine maturité |
в полной уверенности | en toute confiance (Alex_Odeychuk) |
в полной уверенности | en toute assurance |
в полной форме | en forme longue (I. Havkin) |
в полном виде | en forme longue (I. Havkin) |
в полном виде | sous une forme complète |
в полном единении | en parfaite union |
в полном замешательстве | en plein désarroi (elenajouja) |
в полном масштабе | dans toute leur ampleur (Alex_Odeychuk) |
в полном наборе | tout et la mèche |
в полном объеме | en totalité (Morning93) |
в полном объеме | dans sa totalité (Le texte de la collaboration doit être envoyé dans sa totalité par courrier électronique. I. Havkin) |
в полном объёме | de plein droit (ROGER YOUNG) |
в полном объёме | dans son ensemble |
в полном объёме | à plein (Oksana Mychaylyuk) |
в полном объёме | dans son intégralité (ROGER YOUNG) |
в полном одиночестве | dans une solitude entière (Alex_Odeychuk) |
в полном смысле слова | à part entière (UniversalLove) |
в полном смысле слова | dans toute la force de ce terme (Franka_LV) |
в полном смысле слова | au sens fort du mot (ya) |
в полном смысле слова | au sens fort du terme (ya) |
в полном смысле слова | dans toute l'acception du mot |
в полном смысле этого слова | au sens propre du terme (ROGER YOUNG) |
в полном смысле этого слова | au sens véritable du terme (ROGER YOUNG) |
в полном смысле этого слова | au plein sens du mot (ROGER YOUNG) |
в полном смысле этого слова | au sens complet du terme (ROGER YOUNG) |
в полном смысле этого слова | dans tous les sens du terme (ROGER YOUNG) |
в полном смысле этого слова | dans toute l'acception du terme (kee46) |
в полном смысле этого слова | dans le sens propre du terme (ROGER YOUNG) |
в полном согласии | en parfait accord |
в полном согласии | en parfaite union |
в полном согласии | à l'unisson |
в полном сознании | avec toute se raison (z484z) |
в полном строгом, максимальном соответствии с потребностями нуждами | au plus juste besoin (Cela permet de développer les compétences des employées au plus juste besoin de l'entreprise de demain. I. Havkin) |
в полном составе | en corps |
в полном составе | dans sa totalité (L'équipage fut recueilli dans sa totalité, avant que l'embarcation ne sombre. I. Havkin) |
в полный рост | en pied (elenajouja) |
в условиях полной гласности | en toute transparence (vleonilh) |
включить музыку на полную громкость | mettre la musique à fond (Iricha) |
включить музыку на полную катушку | mettre la musique à fond (Iricha) |
включить на полную мощность приёмник | faire gueuler son poste de radio |
внести полную ясность | faire toute la lumière |
воспользоваться в полной мере | tirer pleinement avantage de (Olga A) |
врач, работающий на полной ставке | médecin plein-temps |
выпить полный стакан | descendre un verre |
глаза, полные слез | yeux gros de larmes (Morning93) |
давать полное представление о ..., свидетельствовать | donner la mesure de ... (ROGER YOUNG) |
дать полную свободу действий | donner libre jeu à (Voledemar) |
дать полный газ | mettre toute la sauce |
дать полный газ | donner toute la sauce |
диплом о полном высшем образовании | diplôme d'enseignement supérieur complet (ROGER YOUNG) |
для получения полной информации | pour but complet (ROGER YOUNG) |
добровольное обречение себя на жизнь, полную лишений | ascèse |
дышать полной грудью | respirer à pleine poitrine |
дышать полной грудью | respirer à pleins poumons |
жизнь полна неожиданностей | la vie est emplie de surprises (Alex_Odeychuk) |
Жизнь полна неожиданностей. | La vie est pleine de surprises. (Iricha) |
жизнь, полная случайностей | vie précaire (vleonilh) |
жить в полном единомыслии | vivre en parfaite intelligence (ROGER YOUNG) |
жить в полном согласии | vivre en bonne intelligence |
жить в полном согласии | vivre en bonne intelligence avec qn (с кем-л.) |
жить на полном пансионе | prendre pension (chez qn vleonilh) |
жить на полном пансионе | être nourri et logé (chez qn vleonilh) |
жить на полном пансионе в семье | prendre pension dans une famille |
жить полной жизнью | vivre à cent à l'heure (seboan) |
заставить в наказание носить походную форму с полной выкладкой | infliger une tenue de campagne |
здесь полная неразбериха | une chienne une poule n'y retrouvera ses petits ses poussins |
и полный порядок! | ça marche nickel (makarwoman) |
идти полным ходом | être sur les rails (Alex_Odeychuk) |
идти полным ходом | aller bon train (Anna Perret) |
иметь полную возможность | avoir toute liberté de (делать что-л.) |
иметь полную правоспособность | avoir la pleine capacité juridique de faire qch. (ROGER YOUNG) |
иметь полную свободу делать | être maître de faire qch (что-л.) |
использовать что-л. на полную мощность | utiliser qch à sa pleine capacité (Le robot est utilisé à sa pleine capacité. I. Havkin) |
их полным-полно | il ne pleut comme des sauterelles |
квитанция о полном расчёте | décharge définitive |
линия полной воды | laisse de haute mer |
лицо, полное печали | visage rempli de tristesse (Alex_Odeychuk) |
любить друг друга по полной программе | s'aimer à tire-d'aile (Alex_Odeychuk) |
любовь, полная нетерпеливой надежды | amour plein d'espoir impatient (Alex_Odeychuk) |
мчаться на полной скорости | filer à toute vitesse (нпр. об автомобиле sophistt) |
на полной скорости | à toute vitesse (Yanick) |
на полной скорости | à toute vibure |
на полном иждивении кого-л. | être à sa/son/leur charge total (ROGER YOUNG) |
на полном иждивении кого-л. | être totalement à charge de qn. (ROGER YOUNG) |
на полном подъёме | en plein essor |
на полном ходу | en plein rendement (о машине) |
на полном ходу | à toute vitesse (Yanick) |
на полном ходу | en pleine activité (о делах) |
на полную катушку | à fond (прибл. z484z) |
на полную мощность | à fond разг. la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles |
на полную мощность | à plein régime (Les cimenteries publiques fonctionnent à plein régime. I. Havkin) |
на полную мощность | à plein rendement (mariv) |
на полную мощность | à plein (vleonilh) |
на полную мощь | à pleins tubes |
на улицах полным-полно народу | les rues sont bondées de peuple (Morning93) |
на условиях полного рабочего дня | à temps plein (ROGER YOUNG) |
на условиях полной конфиденциальности | en toute discrétion (ROGER YOUNG) |
нескладная полная девушка | boudin |
нести полную материальную ответственность за | assumer l'entière responsabilité matérielle de (ROGER YOUNG) |
нести полную материальную ответственность за | assumer l'entière responsabilité financière de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | prendre entièrement à sa charge qch (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | assumer la responsabilité complète de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | être totalement responsables de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | être pleinement responsable de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | assumer l'entière responsabilité de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | assumer la pleine responsabilité de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | porter l'entière responsabilité pour (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | être entièrement responsable de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность за | avoir toute l'endosse de... (...) |
образ жизни, полный риска | un style de vie à haut risque (Alex_Odeychuk) |
обрекать на полный провал | condamner à un échec total |
он полная противоположность своему брату | il est l'antithèse de son frère |
Основные положения договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире | Grandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifique (ONU) |
оставаться в прекрасной физической форме", "оставаться полным энергии" | garder la pêche (Voledemar) |
оставаться в прекрасной физической форме", "оставаться полным энергии" | avoir la pêche (Voledemar) |
Остаёмся в Вашем полном распоряжении для предоставления любой дополнительной информации | Nous restons à votre entière disposition pour vous fournir toutes les informations complémentaires (ROGER YOUNG) |
Осуществлять полный контроль | verrouiller (Schell23) |
отзываться с полным пренебрежением | dire nargue de... |
отсутствие полной информации было налицо | il y manquait plein d'infos |
пансионер, живущий на полном пансионе | pensionnaire |
период стояния уровня при полной волне | étale de pleine mer |
писать портрет в полный рост | peindre en pied |
платить полную стоимость за билет | payer place entière |
по полной программе | à fond (z484z) |
под полную гарантию | sous la garantie complète de ... (кого-л. vleonilh) |
полная безопасность | une sécurité absolue (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
полная безработица | chômage total |
полная безработица | chômage complet |
полная версия | la version complète (Alex_Odeychuk) |
полная власть | pleine autorité (Salammbô; "Nous te donnerons pleine autorité, crièrent les chefs des Syssites." z484z) |
полная вода | haute mer |
полная вода | le plein de la mer или de l'eau |
полная вода | marée haute |
полная вода | marée montante |
полная возможность | plein pouvoir |
полная выписка | copie integrale (T.Burger) |
полная высота, внешняя высота | hauteur hors tout (SVT25) |
полная гармония | consonance parfaite |
полная гражданская правоспособность | pleine capacité civile (Alexandra N) |
полная грудь | forte poitrine (z484z) |
полная грузоподъёмность | port en lourd (судна) |
полная демобилизация | démobilisation complète (Lucile) |
полная окончательная доставка документации как правило | expédition complète (ulkomaalainen) |
полная женщина | femme ronde (Morning93) |
полная женщина | la femme plantureuse (Sergei Aprelikov) |
полная жизнь | vie pleine |
полная занятость | plein-emploi (рабочей силы) |
полная и безоговорочная победа | victoire écrasante |
полная картина крови | hémogramme (Svetla Lazarova) |
полная кастрюля | casserolée |
полная корзина | un panier de... (чего-л.) |
полная кружка пива | un demi bien tassé |
полная кружка пива | un demi bien tapé |
полная лицензия | licence grande (ROGER YOUNG) |
полная лопата | pelletée |
полная луна | le plein de la Lune |
полная масса | masse totale (vleonilh) |
полная мера | mesure rase |
полная миска | écuellée |
полная независимость | une entière indépendance |
полная неожиданность | coup de tonnerre |
полная неожиданность | pavé dans la mare |
полная неудача | chou blanc |
полная оплата | paiement total (ROGER YOUNG) |
полная перемена | révolution |
полная печь | fournée (хлеба) |
полная победа | victoire écrasante |
полная порабощённость | hilotisme |
полная порабощённость | ilotisme |
полная потеря | perdition |
полная потеря голоса | extinction de voix |
полная потеря контроля над собой | pétage de plombs (Higuain suspendu quatre matches pour son pétage de plombs. anawim) |
полная потеря трудоспособности | ITT (сокр. от "incapacité totale de travail" BTatyana) |
полная потеря трудоспособности | Incapacité Totale de Travail (BTatyana) |
полная потеря трудоспособности | incapacité totale |
полная рига | grangée |
"полная рука" | full |
полная самореализация | plein épanouissement personnel (ROGER YOUNG) |
полная свобода творчества | liberté créative totale (youtu.be z484z) |
полная семья | famille traditionnelle (в отличие от "monoparentale" dobry_ve4er) |
полная сковорода | une poêlée de... (чего-л.) |
полная слепота | amaurose |
полная сумма | somme forfaitaire (Morning93) |
полная тележка | charretée |
полная темнота | obscurité franche (marimarina) |
полная тишина | un silence retentissant (marimarina) |
полная уверенность | certitude totale (Sergei Aprelikov) |
полная уверенность | certitude complète (Sergei Aprelikov) |
полная цена | prix normal (ROGER YOUNG) |
полная чушь | absurdité complète (Le président russe Vladimir Poutine a souligné qu'à ses yeux l'usage d'armes chimiques par l'armée syrienne serait "une absurdité complète") |
полная чушь | absurdité complète (Le président russe Vladimir Poutine a souligné qu'я ses yeux l'usage d'armes chimiques par l'armée syrienne serait "une absurdité complète") |
полная эрекция | érection complète (ROGER YOUNG) |
полное безмолвие | un profond silence (marimarina) |
полное безразличие | souveraine indifférence |
полное бесправие | hilotisme |
полное бесправие | ilotisme |
полное блюдо | platée (чего-л.) |
полное высшее образование | enseignement supérieur complet (ROGER YOUNG) |
полное завершение | perfection |
полное затишье | le vent est à pic |
полное издание | publication intégrale |
полное издание | intégral |
полное излечение | guérison radicale |
полное имя | nom complet (vleonilh) |
полное лицо | visage plein |
полное название | en forme longue (Le Royaume-Uni, en forme longue le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord I. Havkin) |
полное незнакомство с вопросом | complète ignorance de la question (marimarina) |
полное непонимание друг друга | dialogue de sourds |
полное ничтожество | zéro en chiffre (bisonravi) |
полное общее средние образование | enseignement secondaire général complet (ROGER YOUNG) |
полное одиночество | solitude entière (dans une solitude entière - в полном одиночестве Alex_Odeychuk) |
полное осуществление | le plein exercice de... |
полное отрешение | un entier détachement |
полное отрицание | refus en bloc (Olga A) |
полное отсутствие | une absence totale de (кого-л., чего-л. // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
полное отсутствие | absence totale (vleonilh) |
полное погашение | remboursement total (ROGER YOUNG) |
полное покрытие | remboursement total (ROGER YOUNG) |
полное покрытие медицинской страховкой | prise en charge à 100% par la sécurité sociale (z484z) |
полное поражение | débâcle |
полное превосходство | supériorité ecrasante |
полное преобразование одной субстанции в другую | transsubstantiation |
полное прощение | amnistie |
полное разорение | ruine totale |
полное разорение | ruine complété |
полное разоружение | désarmement total |
полное разрушение | désintégration |
полное расследование | enquête exhaustive (ROGER YOUNG) |
полное самозабвение | total oubli de soi (marimarina) |
полное смятение | tout se mélange (букв.: "всё смешивается" Alex_Odeychuk) |
полное собрание | intégral (сочинений) |
полное собрание сочинений | œuvres complètes |
полное согласие | plein accord (avec ... - с ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
полное счастье | le bonheur complet (marimarina) |
полное тело кофе | corps plein du café (Oksana-Ivacheva) |
полное техническое обслуживание | entretien intégral (ROGER YOUNG) |
полное товарищество | SC (ROGER YOUNG) |
полное товарищество | Société civile (ROGER YOUNG) |
полное торговое товарищество | société de personnes |
полное усыновление | adoption plénière (прекращающее прежние семейные отношения ребёнка) |
полной мрак | obscurité complète (marimarina) |
полные грабли | râtelée (сена и т.п.) |
полный автобус | le bus bondé (z484z) |
полный автор | auteur complet (совмещение в одном лице функций продюсера, режиссёра и автора сценария vleonilh) |
полный аккорд | parfait accord |
полный амбиции | mégalo |
полный амбиции | mégalomane |
полный бакштаг | grand largue |
полный благих намерений, мечтатель | velléitaire (mmaiatsky) |
полный благодарности | plein de reconnaissance |
полный важности | pénétré de son importance |
полный вариант | bout-я-bout |
полный вариант | bout-à-bout |
полный вдохновения | verveux |
полный воз | charretée |
полный возмущения | révolté |
полный воодушевления | verveux |
полный горечи | acrimonieux |
полный горшок | potée |
полный груз | plein (корабля) |
полный движения | mouvementé |
полный до отказа | plein à refus |
полный доверху | plein à craquer (kopeika) |
полный жизни | plein de vie |
полный загар | bronzage intégral |
полный запас | plein |
полный запас горючего | plein d'essence |
полный золы | cendreux |
полный идей | plein d'idées |
полный карман | une poché de... (чего-л.) |
полный кокосов | rempli de coco (Alex_Odeychuk) |
полный комплект | jeu complet (ROGER YOUNG) |
полный комплект | au complet (marimarina) |
полный комплект | éventail complet (vleonilh) |
полный кофе | rempli de café (Alex_Odeychuk) |
полный кофе и кокосов | rempli de café, de coco (Alex_Odeychuk) |
полный кошелёк | bourse ronde |
полный коэффициент отражения | réflectance |
полный крах | la fin des haricots |
полный круг | boucle |
полный куб | cube parfait |
полный курс | scolarité complète (обучения) |
полный лукавства | plein d'artifice |
полный набор | éventail complet (vleonilh) |
полный набор | toute la gamme ! |
полный набор | tout le bastringue |
полный набор гадальных карт | le grand jeu |
полный невежда | zéro en chiffre (bisonravi) |
полный неги | voluptueux |
полный ненависти | haineux |
полный неожиданностей | emplie de surprises (La vie est emplie de surprises. - Жизнь полна неожиданностей. Alex_Odeychuk) |
полный нетерпеливой надежды | plein d'espoir impatient (Alex_Odeychuk) |
полный неудачник | champion d'échecs (букв.: чемпион по неудачам) |
полный нуль | nullard |
полный оборот | volée (мельничных крыльев) |
полный оборот | révolution (планеты) |
полный отвращения | pris de dégoût |
полный отказ | enterrement de première classe (от чего-л.) |
полный ошибок | plein de fautes |
полный пакет документов | ensemble complet de documents (ROGER YOUNG) |
полный пакет документов | trousse de documents complète (ROGER YOUNG) |
полный пакет документов | jeu complet des documents (ROGER YOUNG) |
полный пепла | cendreux |
полный перечень | liste exhaustive (maximik) |
полный печали | rempli de tristesse (Alex_Odeychuk) |
полный поворот | volte-face |
полный подарков | plein de cadeau (Alex_Odeychuk) |
полный покой | tranquillité parfaite |
царить полный порядок | régner un ordre parfait (marimarina) |
полный предрассудков | imprégné de préjugés |
полный предрассудков | imbu de préjugés |
полный презрения | méprisant |
полный приключений | aventureux |
полный провал | débâcle |
полный противоречий | pétri de contradictions |
полный пустых пышных фраз | phraséologique |
полный рабочий день | journée pleine (ROGER YOUNG) |
полный разгром | ecrasante défaite |
полный разгром | écrasement définitif |
полный решимости | résolu |
полный ряд | quine (в лото) |
полный самолёт | une pleine avionnée de... |
полный сил | vigoureux (Morning93) |
полный случайностей | aventureux |
полный собой | plein de soi-même |
полный сомнений | plein de scrupules |
полный спектр задач | tous azimuts des tâches (Alex_Odeychuk) |
полный список | liste exhaustive (maximik) |
полный до краёв стакан | rasade |
полный, стопроцентный, абсолютный | pur jus, pure laine (yulia_sedova) |
полный сюрпризов | emplie de surprises (Alex_Odeychuk) |
полный текст | le texte in |
полный товарищ в коммандитном товариществе | commandité |
полный трудностей | hérissé de difficultés |
полный ужасов | noir |
полный улей | nichée |
полный ушат | cuvée |
полный чан | cuvée |
полный чувства | passionnel |
полный штиль | eau morte |
полный юмора | pétri d'humour |
полным-полно | à la pelle |
полных восемь дней | huit jours francs |
полных лет | années complètes (vleonilh) |
полных четыре года | quatre ans révolus |
получить полное представление | obtenir une vue directe (о чем-л. vleonilh) |
пользоваться полной свободой | jouir d'une liberté absolue |
пользоваться полной свободой действий | avoir la bride sur le cou |
пользоваться у кого-л. полным доверием | avoir toute la confiance de qn |
пользующийся полным доверием | de toute confiance (Au moyen d’une astucieuse combinaison fut organisée la rencontre de Ruby Weil, agent de toute confiance, et de Sylvia. I. Havkin) |
потерпеть полное поражение | essuyer un échec retentissant |
потерпеть полную неудачу | tomber à plat |
почти полное исчезновение | quasidisparition (odin-boy24) |
предельная полная скорость | allure pleine |
предоставить кому-л. полную свободу действий | laisser toute latitude à qn |
предоставить полную свободу действий | laisser le champ libre |
при полном безразличии | dans l'indifférence totale (de ... - кого именно // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
приводить в полную растерянность | affoler |
проиграть всухую, потерпеть полный крах, полное поражение | être bredouille (Voledemar) |
проходить полное обследование у врача | passe par un examen complet chez le médecin (ROGER YOUNG) |
пускать на полную мощность | emballer |
пустить мотор полным ходом | mettre le moteur à plein régime |
пустить мотор полным ходом | emballer le moteur |
работа на полную ставку | emploi à plein temps (ROGER YOUNG) |
работа на полную ставку | emploi à temps complet (ROGER YOUNG) |
работать в полную силу | fonctionner à plein temps (vleonilh) |
работать на полную мощность | fonctionner à plein régime (vleonilh) |
работать на полную мощность | tourner à plein rendement |
работать полный рабочий день | travailler à plein temps |
работать полным ходом | être en pleine exploitation (о машине, заводе) |
работать с полной нагрузкой | fonctionner à plein rendement (vleonilh) |
работающий на полную мощность | en pleine activité (о предприятии и т.п.) |
развивающийся с полным превращением | holométabole (о насекомом) |
с полной властью | de pleine autorité |
с полной занятостью | à plein temps (evgenlib) |
с полной нагрузкой | à plein rendement (mariv) |
с полной откровенностью | en toute franchise (kee46) |
с полной уверенностью | de science certaine (Lucile) |
с полным обеспечением безопасности | en toute sécurité (I. Havkin) |
с полным основанием | à bonne enseigne |
с полным основанием | à juste titre |
с полным основанием | à bonne raison |
с полным осознанием | à meilleur escient (vleonilh) |
с полным пансионом | avec pension complète |
с полным правом | à juste titre |
с полным правом | à bon droit |
с полным правом | de plein droit |
с полными руками | plein les mains |
свыкнуться в полной мере | prendre la pleine mesure (с чем-л. Alex_Odeychuk) |
сделать полный сбор | faire salle comble |
слушать на полной громкости | écouter à fond (Iricha) |
собирать полный зал | faire le plein |
собрать полный зал | faire salle comble (о пьесе, фильме и т.п. vleonilh) |
составлять полную противоположность | être comme l'eau et le feu |
судебное решение, разрешающее дело в полном объёме | jugement définitif |
считать себя в полной безопасности | dormir sur ses deux oreilles |
считать себя в полной безопасности | dormir sur les deux oreilles |
учёт полных издержек в ценообразовании | Fixation des prix au coût complet |
фаза полных всходов | phase of complete germination (ROGER YOUNG) |
фаза полных всходов | seedling phase (ROGER YOUNG) |
фаза полных всходов | phase of full shoots (ROGER YOUNG) |
ценообразование на основе полной удельной производственной себестоимости | Fixation des prix au coût complet |
частичный или полный отказ | refus total ou partiel (Sergei Aprelikov) |
это в полной мере касается и того, что | il en est aussi de même à propos de |
это полная противоположность | c'est tout l'opposé de... (чего-л.) |
это полное ничтожество | c'est une vraie nullité |
это полное ничтожество | c'est un zéro en chiffre |
этот приговор возымеет полное действие | cette sentence sortira son plein et entier effet |