Subject | Russian | French |
gen. | если вы хоть немного подумаете, то согласитесь со мной | pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis (kee46) |
gen. | если подумать | à la réflexion (z484z) |
gen. | есть ещё время подумать | il est temps d'aviser |
quot.aph. | Зеркалам надо бы хорошо подумать, прежде чем показывать наши отражения. | Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu avant de nous renvoyer les images. (Jean Cocteau (1889-1963), писатель. Helene2008) |
gen. | и не подумаю | je m'en garderai bien |
psychol. | и плевать на то, что про нас подумают | et rien à foutre de ce qu'ils pensent de nous (Alex_Odeychuk) |
gen. | Как подумаю, чт | Quand je pense que (Quand je pense qu’on a failli gâcher un destin pareil я boire des canons… z484z) |
gen. | Как подумаю, что | Quand je pense que (Quand je pense qu’on a failli gâcher un destin pareil à boire des canons… z484z) |
gen. | когда ты подумаешь об этом? | quand est-ce que tu y penses ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | кто бы подумал! | on y avait pas pensé ! (marimarina) |
inf. | ляпнуть, не подумав | mettre les pieds dans le plat (Iricha) |
inf. | ляпнуть, не подумав | faire une gaffe (marimarina) |
gen. | Мне нужно подумать | Il faudra que j'y réfléchisse (z484z) |
inf. | мне плевать, что могут подумать | je m'en fous de ce qu'on peut penser (Alex_Odeychuk) |
gen. | можно было подумать, что мы находимся в Африке | on se dirait en Afrique |
gen. | можно было подумать, что она дочь президента | on aurait dit la fille du président (Alex_Odeychuk) |
gen. | можно подумать | on aurait crû (Morning93) |
gen. | можно подумать | à croire que (kopeika) |
gen. | можно подумать | on croirait... (...) |
gen. | над этим ещё надо будет подумать | ceci est à voir |
gen. | над этим стоит подумать | ceci mérite réflexion |
gen. | надо подумать | il faut songer à partir |
gen. | настало время подумать | l'heure est venue de réfléchir |
idiom. | не подумав | à la tombante (Rori) |
gen. | не подумав | sans y penser |
gen. | не подумав как следует | faute de réflexion... (...) |
gen. | не подумайте | n'allez pas croire |
gen. | некоторые подумают | d'aucuns croiront |
gen. | никогда бы не подумал, что | je n'aurais pas cru que (Alex_Odeychuk) |
idiom. | Ну это уже слишком! Это просто невероятно! Подумать только! | c'est un monde ! (Выражение, обозначающее удивление, возмущение, недоумение, верх или довершение чего-л. (например довершение всех бед или несчастья)) |
gen. | об этом следует подумать | la chose mérite bien qu'on y pense |
gen. | он подумал о тебе | il pensa à toi cp. il pensa à eux (toi в предложных конструкциях) |
gen. | плевать на то, что про нас подумают | rien à foutre de ce qu'ils pensent de nous (Alex_Odeychuk) |
gen. | Подумаешь, важность. | La belle affaire. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
idiom. | Подумаешь, какая невидаль | Il n'en vient que deux en trois bateaux (Motyacat) |
idiom. | подумаешь, какая редкость! | Il n'en vient que deux en trois bateaux (Motyacat) |
gen. | подумай о нём перед тем, как будешь стрелять в кого-то | pense à lui avant de tirer (Alex_Odeychuk) |
proverb | подумай, обдумай, да и молви | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler (vleonilh) |
gen. | подумай обо мне, если у тебя есть время | pense à moi, si t'en as le temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | подумайте об этом | pensez-y |
gen. | подумайте об этом хорошенько | songez-y bien |
gen. | подумайте хорошенько над моим вопросом | faites bien attention à ma question |
gen. | подумать дважды | y réfléchir à deux fois (Lutetia) |
gen. | подумать о | aviser à qch (...) |
gen. | подумать только! | je vous demande un peu |
inf., ironic. | подумать только! | ma pauvre dame |
inf. | подумать только | dire que (https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/fr-ru/Dire que: dire que plein d'autres y ont déjà pensé (Stromae): А ведь сколько людей об этом уже думало Schell23) |
inf., ironic. | подумать только! | ma bonne dame |
gen. | подумать только! | et dire que... ! |
gen. | подумать только! | je vous le demand |
gen. | подумать только! | tiens |
gen. | подумать, что | réfléchir que... (...) |
gen. | позор тому, кто дурно об этом подумает | honni soit qui mal y pense (девиз английского ордена Подвязки) |
fig. | семь раз подумай, прежде чем сказать | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler (marimarina) |
fig. | семь раз подумать, прежде чем сказать | tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler (marimarina) |
gen. | спокойно подумать о ч.л. | réfléchir sereinement (ROGER YOUNG) |
gen. | сто раз подумать, прежде чем сказать | se tourner la langue sept fois avant de parler (Yanick) |
gen. | такое подумать | penser une chose pareille (z484z) |
gen. | хорошенько подумать | réfléchir à deux fois (elenajouja) |
gen. | я подумала | je me disais que (z484z) |
gen. | я подумал, что | je me suis dit que... (...) |