Subject | Russian | French |
gen. | все перевернуть | mettre sens dessus dessous (transland) |
fig.of.sp. | всю землю перевернуть вверх тормашками | retourner la terre entière sens dessus dessous (marimarina) |
emph. | мир перевернулся! | c'est l'monde à l'envers ! (выражение удивления) |
gen. | он весь дом перевернул вверх дном | il a tout bouleversé dans la maison |
med., obs. | переверните, пожалуйста, страницу | tournez s’ilvous plaît (в проспектах) |
polygr. | перевернуть букву | lettre à retourner |
gen. | перевернуть вверх дном | renverser cul pardessus tête |
inf. | перевернуть вверх дном | mettre le chambard (kee46) |
inf. | перевернуть вверх дном | chambarder |
nautic. | перевернуть вверх дном | cabaner |
gen. | перевернуть вверх дном | renverser (Morning93) |
inf. | перевернуть вверх дном | retourner |
fig. | перевернуть вверх дном | mettre sens dessus dessous (Morning93) |
gen. | перевернуть вверх дном | mettre à l'envers |
gen. | перевернуть весь дом в поисках | fouiller une maison de la cave au grenier (чего-л.) |
idiom. | перевернуть весь мир вверх дном | mettre le monde à l'envers (... je pensais: - Comme c'est facile d'être homme! L'amour ne leur enlève rien, ne les marque pas, ne trouble même pas leurs moyens. On leur cède, on se crée des situations impossibles, on met le monde à l'envers ... (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — ... я думала: - Как легко живется мужчинам: любовь не отнимает у них ничего, не оставляет на них следа, даже не нарушает их привычек. Для женщины, когда она отдает себя, возникают непреодолимые сложности, весь мир переворачивается вверх дном ... Rori) |
fig. | перевернуть все с ног на голову | mettre tout sens dessus-dessous (Helene2008) |
idiom. | перевернуть всю душу | mettre l'âme à l'envers (Qu'avez-vous, madame Cibot? dit Pons. - C'est monsieur Schmu-cke qui me met l'âme à l'envers, il vous pleure comme si vous étiez mort, dit-elle. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Что с вами, мадам Сибо? - спросил Понс. - Да это господин Шмуке душу мне вымотал - плачет по вас, как по покойнику, - сказала она. Rori) |
gen. | перевернуть всё вверх дном | mettre tout en l'air |
gen. | перевернуть всё вверх дном | mettre le chambard |
gen. | перевернуть всё вверх дном | mettre sens dessus dessous |
gen. | перевернуть всё вверх дном | remuer ciel et terre |
polygr. | перевернуть литеру | lettre à retourner |
gen. | перевернуть с ног на голову | retourner du haut vers le bas (kopeika) |
polygr. | перевернуть слово | mot à retourner |
fig. | перевернуть страницу | passer à autre chose (z484z) |
literal. | перевернуть страницу | tourner la page |
IT | перевернуть чашку кофе на клавиатуру | renverser ton café sur le clavier (Alex_Odeychuk) |
fig. | перевернуться в гробу | se retourner dans sa tombe (Si votre père était vivant, il se retournerait dans sa tombe. Когда у усопшего мог бы появиться повод для негодования, порицания. Употреблялось в Kaamelott Livre 2 и в др. фильмах z484z) |
idiom. | перевернуться в могиле | se retourner dans sa tombe |
gen. | перевернуться вверх колёсами | se renverser les quatre roues en l'air (Morning93) |
gen. | перевернуться на спину | se renverser sur le dos |
gen. | перевернуться несколько раз | faire des tonneaux (об автомобиле Iricha) |
gen. | перевернуться несколько раз | faire plusieurs tonneaux |
gen. | свет перевернулся! | c'est le monde renversé ! |