DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing первый | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.Административный суд первой инстанцииTribunal administratif (ROGER YOUNG)
comp.адресация первого уровняadressage au premier niveau
geol.ангустиселлатный тип первой перегородкиseptum prime angustisellé
gen.аптечка первой помощиboîte de secours (olgabird)
gen.аптечках первой медицинской помощиarmoire petites urgences (ROGER YOUNG)
gen.банкет по случаю первого причастияcommunion (vleonilh)
comp.большая стилизованная первая букваlettrine
gen.быть в первых рядахêtre à la pointe
gen.быть на первом местеtenir le sceptre de...
gen.быть на первом планеavoir la vedette
gen.быть на первом планеtenir la vedette
gen.быть на первых роляхoccuper le devant de la scène
gen.быть первымprimer
gen.быть первым из намеченных на выборах кандидатовse présenter comme tête de liste aux élections
gen.быть первым на рынке по экспорту из...être le premier marché à l'exportation de ... (ROGER YOUNG)
gen.быть первым / последнимêtre le premier/dernier à faire qch (сделать что-л. Voledemar)
gen.быть среди первыхêtre dans le peloton de tête (в каком-л. соревновании)
gen.быть упомянутым на первой страницеavoir les honneurs de la première page (газеты)
gen.в качестве первого блюдаcomme potage (prendre qch comme potage - взять что-либо на первое odin-boy24)
gen.в первое времяdans un premier temps (Morning93)
gen.в первой половине 2018 годаau cours du premier semestre 2018 (Alex_Odeychuk)
gen.в первой половине мартаdans la première quinzaine de mars (Motyacat)
gen.в первом чтенииen première lecture
gen.в первую же свободную минутуà mon premier loisir
gen.в первую неделю ноябряla première semaine de novembre
gen.в первую очередьau premier chef
gen.в первую очередьtout d'abord
gen.в первую очередьen premier lieu
gen.в первую очередьen première ligne
gen.в первую очередьen première urgence
gen.в первую очередьpar priorité
gen.в первую очередьen priorité
gen.в первую очередьdans un premier temps (La qualité du saucisson sec dépend, dans un premier temps, de la qualité des matières carnées utilisées. I. Havkin)
gen.в первую очередьen premier (Le Monde, 2020: La Haute autorité de santé recommande de vacciner en premier les résidents des Ehpad. Alex_Odeychuk)
gen.в первую очередьavant tout (прежде всего Alex_Odeychuk)
gen.в первую очередьtout d'abord (I. Havkin)
gen.в первую очередьtout particulièrement (Pour influencer positivement votre auditoire, il vous faut vous occuper tout particulièrement de votre voix. I. Havkin)
gen.в первую очередьsurtout (Alex_Odeychuk)
gen.в первую очередьprimairement (См. пример в статье "в основном". I. Havkin)
gen.в первую очередьprioritairement
gen.в первую сменуdans la matinée (z484z)
gen.в первый день войныau premier jour de la guerre (paris.fr Alex_Odeychuk)
gen.в первый день по истечении ....срокаle 1 jour suivant l'expiration dе (ROGER YOUNG)
gen.в первый и последний разpour la première et pour la dernière fois (Morning93)
gen.в первый разpour la première fois (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в первый разpour la première (Alex_Odeychuk)
gen.в первый разune première fois (Alex_Odeychuk)
gen.в первый раз всё время страшно, ведь ты не знаешь, что тебя ждётla premiere fois ca fait toujours peur car on ne sait pas ou l'on va (Alex_Odeychuk)
gen.в первый раз с 2013 годаpour la première fois depuis 2013 (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в первых числахtout début (I. Havkin)
gen.в ходе своей первой встречиau cours de leur première rencontre (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.вам первому ходитьà vous la pose (в игре в домино)
gen.в-двадцать первыхvingt et unièmement
gen.вино из самотёка и первого давленияvin de mère или première goutte
geol.виргация складок первого родаvirgation de premier type
gen.влюбится с первого взгляда в кого-тоavoir un coup de foudre pour quelqu'un (ROGER YOUNG)
gen.во-первыхen premier lieu
gen.во-первыхtout d'abord
gen.во-первыхen premier
gen.во-первыхavant toutes choses
gen.во-первыхavant tout
gen.во-первыхprimo
gen.во-первыхpremièrement
Игорь Мигво-первыхpremier temps (Premier temps protéger la Russie. Second temps restaurer sa puissance militaire. Troisième temps, rechercher de nouveaux partenariats avec la Chine, l’Iran.)
gen.во-первыхtout d'abord (I. Havkin)
gen.во-первыхet d'un
gen.во-первыхd'une
gen.во-первых, ... и, во-вторых, ...d'une part ... et d'autre part ... (La capsule otique se rapproche de l'articulation de la mâchoire (ce qui permettra d'une part l'intégration de certains os dans l'oreille et d'autre part l'agrandissement du crâne latéralement). I. Havkin)
gen.впредь до первого случаяjusqu'à nouvel ordre
gen.время подарит нам первое свиданиеc'est le temps qui donnera un premier rendez-vous (Alex_Odeychuk)
gen.выдвигать на первый планmettre en avant (vleonilh)
gen.выдвигающая на первый план социальные проблемыsocialisante
gen.выиграть первый турgagner la première manche
gen.выйти за кого-л. жениться на ком-л. первым бракомépouser qn en premières noces
gen.выйти на первое местоdécrocher la première place
gen.выносить первый приговорrendre le jugement en premier ressort (ROGER YOUNG)
gen.высокий первый этажrez-de-chaussée surélevé
gen.двадцать первыйvingt et unième
gen.двадцать первыйvingt et un
gen.двадцать первый векle vingt et unième siècle (Soulbringer)
gen.двухэтажная квартира на первом этаже с обустроенным подваломsouplex (Nadia007)
gen.действующий под первым впечатлениемprimesautier
gen.дети от первого бракаles enfants du second lit
gen.дети от первого бракаles enfants du premier lit
gen.добиться первого успехаgagner la première manche
gen.договор первого наймаcpe (rakhamim)
gen.договор первого наймаcontrat première embauche (причина студенческих демонстраций в марте 2006 г. Iricha)
gen.жить на первом этажеhabiter un rez-de-chaussée
gen.закладка первого камняpose de la première pierre (здания)
gen.заложить первый каменьposer la première pierre
gen.занимать первое местоtenir le premier lieu
gen.занимать первое местоtenir le premier rang
gen.занимать первое местоprimer
gen.занимать первое место средиoccuper la première place parmi (кого-л. vleonilh)
gen.занимать завоёвывать первые местаexceller (I. Havkin)
gen.занимающий первое место по производствуle premier producteur de qch (чего-л.)
gen.занявший первое место на конкурсеpremier au concours
gen.занять первое место в соревновании и т.п.prendre la première place (ROGER YOUNG)
gen.запас первой второй очередиpremière deuxième réserve
gen.звезда первой величинаétoile de première grandeur
gen.игра, заключающаяся в том, что из двух людей, разделивших двойную миндалину, выигрывает тот, кто на следующий день первым скажет другому: "Здравствуй, Филиппика"philippine
gen.играть первую рольfaire le premier personnage
Игорь Мигиграть первую скрипкуmener le bal
gen.играть первую скрипкуêtre le fer de lance de qch (marimarina)
gen.играть первымouvrir le jeu
gen.идти в первой пареouvrir la danse
gen.идти в первых рядахouvrir la marche (колонны и т.п.)
gen.из первыхde seconde main
gen.из первыхde première
gen.из первых рукde première main (vleonilh)
gen.именно я приходил первымc'est moi qui venais le premier
gen.информация полученная из первых рукtémoignage recueilli auprès d'un témoin de premier plan (KiriX)
comp.исчисление предикатов первого порядкаcalcul des prédicats du premier ordre
comp.исчисление предикатов первого порядкаcalcul logique du premier échelon
gen.как в первый разcomme un débutant (Alex_Odeychuk)
gen.как первая любовьcomme un premier amour (Alex_Odeychuk)
gen.как первый деньcomme un premier jour (Alex_Odeychuk)
pack.капсула, обеспечивающая контроль первого вскрытияcapsule témoin d'effraction (r313)
gen.корабль первого классаvaisseau du premier rang
gen.красы первыми покидают тонущий корабльles rats quittent le navire
gen.кто из нас сделает первый шаг?qui de nous fera le premier pas ?
gen.купить заранее билет в первый ярусlouer une première
gen.ложа первого ярусаpremier
gen.ложи первого ярусаpremières loges
gen.лошадь, пришедшая в числе первых двух или трёхcheval placé (на скачках)
gen.луна в первой или последней четвертиlune dichotome
gen.любовь с первого взглядаl'amour au premier regard (youtu.be z484z)
gen.любовь с первого взглядаavoir un coup de foudre (DariaGoryacheva)
gen.матрос первой вахтыtribordais
gen.мериносовая шерсть первого сортаprime
gen.место в первом рядуpoleposition (на внутренней стороне круга при автогонках)
gen.место в первом рядуposition de tête (на внутренней стороне круга при автогонках)
gen.место в первом рядуpole-position (на внутренней стороне круга при автогонках)
gen.место в первом ярусеpremier
gen.Dernier Entré, Premier Sorti. метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что первыми продаются бумаги, поступившие последними last in, first outDEPS (AlissaEiz)
comp.микропроцессор первого поколенияmicroprocesseur de la première génération
gen.на первого-второго рассчитайсь !comptez-vous deux ! (vleonilh)
gen.на первоеcomme potage (prendre qch comme potage - взять что-либо на первое odin-boy24)
gen.на первой полосеà la une un (газеты)
gen.на первой страницеà la une (Motyacat)
gen.на первом местеen pôle position (vovazl)
gen.находящийся на первом этажеparterre
gen.на первом этажеau rez-de-chaussée (z484z)
gen.на первом этапеla première étape (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.на первый взглядau premier aspect
gen.на первый взглядà première vue (vleonilh)
gen.на первый взглядprima facie (лат. I. Havkin)
gen.на первый взглядau premier abord (Au premier abord, l'analyse montre que le rôle du praticien est de soigner, celui du patient est de guérir. I. Havkin)
gen.на первый взглядau premier coup d'oeil (Drozdova)
gen.на первый взглядa priori
gen.на первый взглядde prime face
gen.на первый взглядau premier regard
gen.на первый взглядau premier coup d'œil (ROGER YOUNG)
gen.научный журнал, публикующий первые результаты новых исследованийprimaire
gen.национальная школа первой ступениécole nationale du premier degré (государственное учебно-воспитательное заведение интернатного типа vleonilh)
gen.начало первого ночиil est peu après minuit (Morning93)
comp.начало первой строкиdébut première ligne (на экране)
comp.начало первой строкиdébut de première ligne
gen.не первой молодостиn'est plus tout jeune (Morning93)
gen.но в первую очередьmais surtout (Alex_Odeychuk)
gen.номер первыйas
Игорь Мигчеловек, обладающий реальной информацией "из первых рук"initié
gen.оказание первой помощиsecourisme
gen.оказать первую помощьapporter les premiers soins (Iricha)
gen.оказывать первую помощьassurer le premier secours (Dehon Hélène)
gen.они пришли первымиils sont arrives les premiers
gen.от первого бракаd'un premier mariage (avoir d'un premier mariage plusieurs enfants z484z)
gen.от первого бракаdu même lit (z484z)
gen.от первого бракаdu premier lit (Les enfants du premier lit ne peuvent être écartés. I. Havkin)
gen.от первого до последнегоdu premier au dernier
gen.от первого до последнегоde l'amont à l'aval (Marussia)
gen.от первого до последнегоtoute la gamme !
gen.от первого лицаà la première personne (textuellement, dans la mesure du possible, et à la première personne – дословно, насколько это возможно, и от первого лица ulkomaalainen)
gen.отдающийся первому впечатлениюprimesautièr (склонный действовать под влиянием первого порыва Komparse)
gen.отдающийся первому впечатлениюprimesautière (склонный действовать под влиянием первого порыва: Вообще ты натура слишком primesautière, как говорят французы; ты хочешь страстной, энергической деятельности или ничего. Толстой. "Анна Каренина". Komparse)
Игорь Миготделать под первое числоpasser à tabac
gen.отрезать первый кусокentamer
gen.отрезать первый ломотьentamer
gen.оттолкнуться от борта и удариться о первый шарfaire un contre (о бильярдном шаре)
gen.оценить кого-л. с первого взглядаjauger qn d'un coup d'œil
gen.оценки за первую четвертьnotes du premier trimestre (kee46)
gen.первая взяткаentame (при игре в карты)
gen.первая встречаpremière rencontre (Alex_Odeychuk)
gen.первая диссертацияthèse de troisième cycle (примерно равная кандидатской)
gen.первая диссертацияthèse de recherche (примерно равная кандидатской)
gen.первая доврачебная помощьpremiers secours
gen.первая и последняя четверть Луныquadratures de la Lune
gen.Первая империяle premier Empire
gen.первая клубникаdes fraises premières (marimarina)
Игорь Мигпервая ледиpremière dame (супруга президента страны)
gen.первая леди Францииpremière dame de France (Alex_Odeychuk)
gen.первая любовьpremier amour (Alex_Odeychuk)
gen.первая любовьpremières amours (vleonilh)
gen.первая мастерицаpremière main (у модистки)
gen.первая менструация после родовretour de couches
gen.первая мировая войнаla guerre de 14-18 (z484z)
gen.первая мировая войнаpremière guerre mondiale (vleonilh)
gen.первая наградаprix d'excellence (в школе)
gen.первая наставницаinitiateur
gen.первая овечья шерстьlambswool
gen.первая очередьpremière tranche (работ)
gen.первая очередьpremier service
gen.первая очередь работpremière tranche des travaux
gen.первая позицияprime (в фехтовании)
gen.первая позицияpremier (в классическом танце)
gen.первая половина ноябряl'été de la Saint-Martin
gen.в игре первая половина серии номеров, на которую можно делать простую ставкуmanque
gen.первая помощьpremiers soins (dng)
gen.первая помощь раненомуpremiers soins donnés à un blessé
gen.первая постановка спектакляcréation d'un spectacle
gen.первая большая посылка силлогизмаmajeur
gen.первая программа телевиденияun
gen.первая продукцияpremières livraisons
gen.первая сменаpremier service (в столовой и т.п.)
gen.первая строчка стихотворенияincipit
gen.первая ступень средней школыpremier cycle (6-3 классы)
gen.первая техническая категорияpremière catégorie technique (ROGER YOUNG)
gen.первая улыбкаpremier sourire (Alex_Odeychuk)
gen.первая ученицаpremier
gen.первая флейтаpremière flûte
gen.первая форма статуиâme
comp.первая цифра числаchiffre d'en-tête
gen.первая часть драмыprotase
gen.первая часть отгонаflegme (при винокурении)
gen.первого сортаde première qualité (Olzy)
gen.первого сортаde première catégorie
gen.первого числа, в начале каждого месяцаle premier de chaque mois en avance (z484z)
gen.первое блюдоentrée
gen.первое воскресенье после Пасхиquasimodo
gen.первое времяles premiers temps
gen.первое времяdans un premier temps (vleonilh)
gen.первое времяles premiers moments
gen.первое заседаниеséance d'ouverture (ZolVas)
gen.первое знакомствоprise de contact
gen.первое знакомство сcontact (...)
gen.первое изданиеédition princeps
gen.первое изданиеédition originale
gen.первое изданиеoriginal
gen.первое имя в афишеtête d'affiche
gen.первое июняle premier juin (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпервое лицоacteur de premier plan (контекстно)
gen.первое лицоpremière personne
gen.первое главное лицоnuméro un (I. Havkin)
gen.Первое маяPremier mai (праздник)
gen.первое местоla première place (se hisser à la première place - выйти на первое место (напр., хит-парада, du ... - ... такого-то) Alex_Odeychuk)
gen.первое местоruban bleu
gen.первое местоleadership
gen.первое научное описаниеobservation princeps (какого-л. факта)
gen.первое ноябряle 1er novembre (kee46)
gen.первое октябряle premier octobre (Alex_Odeychuk)
gen.первое очкоquinze (в теннисе)
gen.первое побуждениеle premier mouvement
gen.первое последствиеla première conséquence (Alex_Odeychuk)
gen.первое появление овощейprimeur
gen.первое появление фруктовprimeur
gen.первое причастиеpremière communion (vleonilh)
gen.первое свиданиеun premier rendez-vous (Alex_Odeychuk)
gen.первое свиданиеpremier rendez-vous (Alex_Odeychuk)
comp.первое слагаемоеpremier terme d'addition
comp.первое слагаемоеterme d’addition
comp.первое слагаемоеpremier opérande de somme
comp.первое слагаемоеaugendum
gen.первое соприкосновениеcontact
gen.первое числоle premier du mois (месяца)
gen.первое, что надо сделать, это + инф.la première chose à faire est de + inf. (La première chose à faire est de vérifier et de corriger la valeur de pH. I. Havkin)
gen.первое январиle premier de l'an
gen.первое январяJour de l'An (праздничный день рождественского цикла vleonilh)
gen.первому встречномуà tout venant
gen.первые жертвыles premières victimes (первые пострадавшие // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.первые пострадавшиеles premières victimes (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.первые рога самца косулиbroche
gen.первые словаincipit
gen.первые шагиcommencement
gen.первые шагиouverture
gen.первые шагиdébut
gen.первые шагиapprentissage
gen.первый вариантpremière rédaction (текста)
gen.первый вариантpremière mouture
gen.первый взвод ударникаabattu (огнестрельного оружия)
gen.первый взносarrhes (ROGER YOUNG)
gen.первый владелецune première main (youtu.be z484z)
gen.первый встречныйpremier venu
gen.первый встречныйl'homme de la rue
gen.первый встречныйmonsieur tout-le-monde
gen.первый встречныйle premier venu
gen.первый генеральный адвокатpremier avocat général (ROGER YOUNG)
gen.первый второй год курсов по подготовке в высшие технические учебные заведенияmathématiques supérieures spéciales
gen.первый деньle premier jour (Alex_Odeychuk)
gen.первый день Великого постаmercredi des Cendres (vleonilh)
gen.первый день декадыprimidi (в республиканском календаре)
comp.первый дешёвый компьютер"Eee" (nattar)
gen.первый заездpremier (на скачках)
gen.первый заместительadjoint principal (ROGER YOUNG)
gen.первый заместительpremier adjoint (ROGER YOUNG)
gen.первый заместитель министраPremier Vice-Ministre (ROGER YOUNG)
gen.первый запускMise hors service (прибора Voledemar)
gen.первый из упомянутыхpremièrement nommé (I. Havkin)
gen.первый квартал годаpremier trimestre de l'année
gen.первый классpremier (на транспорте)
gen.первый класс начальной школыcours préparatoire C.P.
gen.Первый консулPremier consul
gen.первый, кто будет проинформированle premier à être informé (MCE TV, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.первый курсBac+1 (z484z)
gen.первый кусокentamure
gen.первый кусокentame
gen.первый ломотьentamure
gen.первый ломотьentame
gen.Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. СеченоваPremière Université d'État de médecine Ivan Setchenov de Moscou (ROGER YOUNG)
gen.Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. СеченоваPremière Université d'Etat de médecine de Moscou I. М. Setchenov (ROGER YOUNG)
gen.первый наилегчайший весpoids mi-mouche
gen.первый намётcouche de fond
gen.первый намётenduit de base
gen.первый наставникinitiateur
gen.первый опытcoup d'essai
gen.первый опытexpérience princeps (Yanick)
gen.первый опытapprentissage
gen.первый перелёт через Ла-Маншla première traversée de la Manche en avion
gen.первый поchampion de... (...)
gen.первый подземный уровеньpremier sous-sol
gen.первый подземный этажpremier sous-sol (ROGER YOUNG)
gen.первый полусредний весpoids mi-welter
gen.первый полётbaptême de l'air
gen.первый помощник генерального прокурораpremier avocat général (Translation_Corporation)
gen.первый поцелуйpremier baiser (мн.ч. – premiers baisers Alex_Odeychuk)
gen.первый призprix d'excellence
gen.Первый рабочий контрактContrat de première embauche (CPE Yanick)
gen.первый раз в жизниpour la première fois de sa vie (Silina)
gen.первый раз в своей жизниpour la première fois de sa vie (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.первый раз, когдаla première fois que (kee46)
gen.первый роман Бальзакаle premier roman de Balzac
gen.первый ряд камняentamure (в карьере)
comp.первый ряд страницыpremière ligne de page
comp.первый ряд страницыdébut de page
gen.Первый Санкт-Петербургский государственный медицинский университет имени академика И.П.ПавловаPremière université d'état de médecine I.P.Pavlov de Saint Pétersbourg (ROGER YOUNG)
gen.первый секретарьpremier secrétaire (ROGER YOUNG)
gen.первый секретарь посольстваpremier secrétaire de l'ambassade (ROGER YOUNG)
gen.первый слогpremier (в шараде)
gen.первый состав кордебалетаpremier quadrille (в Парижской опере)
gen.первый средний весpoids super-welter
gen.первый столas
comp.первый тактовый импульсpremière impulsion d'horloge
gen.первый триместрpremier trimestre (от начала занятий до нового года)
gen.первый удар по мячуcoup d'envoi (в футболе)
gen.Первый украинский международный банкPremière banque ukrainienne international (ROGER YOUNG)
gen.первый Уполномоченныйpremier délégué (ROGER YOUNG)
gen.первый ученикfort en thème
gen.первый ученикpremier
gen.первый ходentame
gen.первый цикл медицинского образованияpremier cycle des études médicales (PCEM vleonilh)
gen.первый цокольный этажpremier sous-sol (ROGER YOUNG)
gen.первый человекnuméro un (Dans un hôtel, le numéro un dans la hiérarchie est le propriétaire de l'hôtel. I. Havkin)
gen.первый шагla première étape (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.первый шагinitiative
gen.первый этажrez-de-chaussée
gen.первый этаж домаParterre
gen.первый этапla première étape (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.первый этапentrée en matière (Yanick)
gen.первый эшелон боевого порядкаéchelon d'attaque
gen.первым воспользоватьсяavoir l'étrenne d'une chose (чем-л.)
gen.первым воспользоватьсяavoir la primeur de qch (чем-л.)
gen.первым выступить за какую-л. идеюporter le drapeau
gen.первым деломpour débuter (I. Havkin)
gen.первым деломtout d'abord (alaudo)
gen.vi. первым попасть под удар être le premier à souffrir de quelque inconvénientétrenner (renardine78)
comp.первым пришёл, первым вышелpremier sorti
comp.первым пришёл, первым вышелpremier arrivé
comp.первым пришёл, первым вышелpremier servi
comp.первым пришёл, первым вышелFIFO
comp.первым пришёл, первым вышелpremier entré
comp.первым пришёл, первым обслуженpremier arrivé
comp.первым пришёл, первым обслуженFIFO
comp.первым пришёл, первым обслуженpremier servi
comp.первым пришёл, первым обслуженpremier sorti
comp.первым пришёл, первым обслуженpremier entré
gen.первым проехать по лыжнеouvrir la piste de ski
gen.первым узнатьavoir la primeur de (получить, воспользоваться Maeldune)
gen.период между первой и второй мировыми войнамиentre-deux-guerres
gen.плата будет вам идти с первогоvos appointements dateront du premier (числа)
gen.по первому зовуau premier appel
gen.по первому требованиюau premier appel
gen.по первому требованиюà première demande (Alexandra N)
gen.по первому требованию кого-л.à toute réquisition de qn (vleonilh)
gen.подвести первые итогиdresser le premier bilan
gen.подчиняющийся первому побуждениюspontané
gen.половина первогоminuit et demi (ночи)
gen.половина первого дняmidi et demi (время Lana Falcon)
gen.получить по первое числоrecevoir une tournée
gen.получить по первое числоramasser une volée
gen.понять что-л. с первого словаsaisir qch du premier coup
gen.попасть на первую полосуfaire la une (Guэrin)
comp.последним пришёл, первым вышелLIFO
comp.последним пришёл, первым вышелpremier sorti
comp.последним пришёл, первым вышелdernier entré
gen.посмотрим, который из двух придёт первымvoyons lequel des deux arrivera le premier
gen.поставить на первое место что-л. выдвинуть на первый планmettre au premier plan qch (что-л.)
gen.потому что это первый раз, какparce que c'est la première fois, que (Ouest-France, 2018)
gen.потому что это первый раз, какparce que c'est la première fois, que
gen.похороны по первому разрядуenterrement de première classe
gen.право занимать по очереди первое местоalternat
gen.право первой рукиdroit de préemption
gen.право ходить первомуprimauté (в играх)
gen.предмет первой необходимостиobjet de première nécessité
gen.предметы первой необходимостиarticles de secours d'urgence (glosbe.com kee46)
gen.предметы первой необходимостиbiens essentiels (Anton S.)
gen.премия первой степениprix de première classe
gen.при первой возможностиà la première occasion
gen.при первом приближенииen première approximation (vleonilh)
gen.при первом признакеà la moindre apparence
gen.при первом случаеà la première occasion
gen.при первом трепетании ресницau moindre battement d'cils (Alex_Odeychuk)
gen.при первом удобном случаеà la première occasion
gen.при первом удобном случаеà tout venant
gen.при первых проблесках дняaux premières lueurs du jour (Alex_Odeychuk)
gen.приговор суда первой инстанцииjugement en premier ressort
gen.Приз за первое местоPremier prix (ROGER YOUNG)
gen.прийти первымarriver le premier
gen.прийти первымarriver premier
gen.прийти самым первымarriver bon premier
gen.проведение первой борозда на пашнеenrayure
gen.продукты первой необходимостиproduits de première nécessité (dnk2010)
gen.производство в суде первой инстанцииprocédure de première instance (ROGER YOUNG)
gen.производство по делам в первой инстанцииprocédure de première instance (ROGER YOUNG)
gen.прокурор при суде первой инстанцииprocureur de la République
gen.прошедший первый этап конкурсаsous-admissible (о кандидате)
gen.пункт первой помощиposte de secours
gen.разделившие первое и второе местаpremiers ex
gen.районный суд первой инстанцииtribunal d'arrondissement (Люксембург ROGER YOUNG)
comp.регистр первого слагаемогоregistre de premier opérande de somme
gen.с первого взглядаà la première vue (Variante de "я première vue" Morning93)
gen.с первого взглядаdès l'abord
gen.с первого взглядаde prime abord
gen.с первого взглядаà première vue (vleonilh)
gen.с первого взглядаde première rencontre (vleonilh)
gen.с первого взглядаdu premier coup d'oeil (marimarina)
gen.с первого взглядаau premier abord
gen.с первого взглядаà l'abord
gen.с первого взглядаà la première vue (Variante de "à première vue" Morning93)
gen.с первого разаau premier coup
gen.с первого разаd'un coup (сразу Alex_Odeychuk)
gen.с первого разаau première
gen.с первого разаdu premier coup
gen.с первого разаd'emblée
gen.с первого ряда до последнегоdu premier rang au dernier (Alex_Odeychuk)
gen.с первого словаau premier mot
gen.с первой попыткиd'emblée (z484z)
gen.с первой попыткиau premier essai (Wif)
gen.самый первыйtout premier (vleonilh)
gen.самый первыйle plus ancien (I. Havkin)
gen.самый первыйle tout premier
gen.сдаться после первого требованияse rendre à la première sommation
gen.сделать первый ходavoir le trait (в игре в шахматы, в шашки)
gen.сделать первый шагfaire le premier pas (Alex_Odeychuk)
gen.сделать первый шагfaire les premiers pas (навстречу)
gen.сидеть в ложе первого ярусаêtre aux premières
geol.складка первого порядкаpli replié
geol.складка первого порядкаpli replissé
geol.складка первого порядкаpli principal
geol.складка первого порядкаpli de premier ordre
gen.сленговое прозвище французских солдат в Первую мировуюp'tit plouplou (Igor Tolok)
gen.словно первая любовьcomme un premier amour (Alex_Odeychuk)
gen.снимать первую коруdémascler (с пробкового дуба)
gen.снятие первой корыdémasclage (с пробкового дуба)
gen.солдаты-участники Первой мировой войныles Poilus de 1914-1918 (Iricha)
gen."сорок первое кресло"le 41-e fauteuil (лицо, не вошедшее в состав членов Французской академии vleonilh)
gen.ставить кого-л. на первое местоfaire passer qn avant les autres
gen.ставить что-л. на первое местоprivilégier
gen.ставить на первое местоdonner la priorité (ravic)
gen.ставка на двух первых лошадей в забегеpari jumelé
gen.стать первой жертвойetrenner
gen.стоять первымprimer (kee46)
gen.страница перваяla page un
gen.суд первой инстанцииtribunal de première instance
gen.суд первой инстанцииjuridiction du premier degré
gen.судопроизводство первой инстанцииprocédure de première instance (ROGER YOUNG)
gen.съесть на первоеprendre comme potage (vleonilh)
gen.такое со мной в первый разc'est la première fois que ça m'arrive (Alex_Odeychuk)
gen.танцевать в первой пареmener la danse
gen.танцевать в первой пареouvrir le bal
gen.твоя первая улыбкаton premier sourire (Alex_Odeychuk)
gen.требовать права выступить первымréclamer la priorité
gen.три первых места, занятых одной командойtriplé
gen.труден первый шагil y a commencement à tout
gen.ты сделала первый шагtu a fais le premier pas (Alex_Odeychuk)
gen.тыловой транспорт первого эшелонаtrain de combat
gen.уже не первой молодостиne plus être dans la première jeunesse (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z)
geol.узкоседельный тип первой перегородкиseptum prime angustisellé
gen.упомянутый первымpremièrement nommé (L'exécution assez grossière du morceau du milieu pourrait aussi bien indiquer la fin du XVe que du XVIIe siècle; cependant l'abréviation de l'inscription gravée semble plutôt indiquer l'époque premièrement nommée. I. Havkin)
gen.уравнение первой степениéquation du premier degré
gen.фазы луны в первую и последнюю четвертьdichotomie
Игорь Мигфигура первого планаacteur de premier plan (Миллиардеру Петру Порошенко, который, по предварительным данным, победил на президентских выборах на Украине, будет сложно перейти из разряда незаметных политических деятелей в фигуру первого плана, так как он не представляет крупную политическую силу и не имеет сложившуюся команду /// РИАН (2014))
Игорь Мигфигура первого порядкаacteur de premier plan (Таким образом, все чаще в раскрутке заведения фигурой первого порядка становится арт-директор. Однако осознавая важность данного персонажа, часто владельцы не знают, как оценить его эффективность при подборе и в дальнейшей работе.)
gen.хорошее первое впечатление о городеbon contact avec une ville
gen.человек, первым обративший внимание на проблемуlanceur d'alerte (fluggegecheimen)
gen.члены семьи первой степени родстваmembres de la famille du premier degré (ROGER YOUNG)
gen.в игре чур, я первыйpréluder
gen.Это было моё первое выступление на сцене.C'était ma première fois sur la scène. (Iricha)
gen.этот фильм демонстрируется первым экраномce film passe en exclusivité
gen.я нанёс ему первый удар по лицуje lui ai asséné une première claque au visage (samsebeya)
gen.я склоняюсь к первому вариантуje penche pour la première hypothèse (Iricha)
comp.язык первого порядкаlangage du premier ordre
Showing first 500 phrases