DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing отсутствие | all forms | exact matches only
RussianFrench
возражение об отсутствии у истца права на искexception péremptoire
отсутствие авторства изобретенияabsence de qualité d'auteur de l'invention
отсутствие единстваdéfaut d'unité
отсутствие изобретательского творчестваdéfaut d'activité inventive
отсутствие изобретательской деятельностиdéfaut d'activité inventive
отсутствие конкуренцииnon-concurrence
отсутствие факта контрафакцииabsence de contrefaçon
отсутствие легализацииabsence de légalisation (документа)
отсутствие названияtitre manquant (изобретения)
отсутствие нарушения права владельца патента или другого охранного документаabsence de contrefaçon (ROGER YOUNG)
отсутствие новизныabsence de nouveauté
отсутствие новизны изобретенияmanque de nouveauté de l'invention
отсутствие обратной силы действия законаnon-rétroactivité de la loi
отсутствие объектаabsence d'objet (изобретения)
отсутствие описанияabsence de description
отсутствие праваdéfaut de droit
отсутствие права быть заявителемdéfaut de qualité de déposant
отсутствие правонарушенияnon-violation
отсутствие предметаabsence d'objet (изобретения)
отсутствие признаков новизны препятствие для выдачи патентаdéfaut de nouveauté
отсутствие притязания наличие в описании изобретения признака без явного указания на его охрануabsence de revendication (ROGER YOUNG)
отсутствие у товарного знака различительной силыmanque du caractère distinctif
отсутствие раскрытия существа изобретенияabsence de description (ROGER YOUNG)
отсутствие титулаmanque de titre (напр. на право использования изобретения)
отсутствие у граждан третьих стран права пользоваться льготой, предоставляемой конвенциейnon-accessibilité des ressortissants de pays tiers au bénéfice de la Convention
отсутствие факта эксплуатации патентаabsence de l'exploitation (ROGER YOUNG)
отсутствие экспертизыabsence d'examen
ощутимое отсутствие дополнительного характераmanque perceptible d'une relation d'addition
положение об отсутствии обратной силыthèse de la non-rétroactivité
при отсутствии доказательств противногоprima facie
при отсутствии противоположного положенияsous réserve de ce qui est prévu autrement
принудительная лицензия, обусловленная отсутствием использования запатентованного изобретенияlicence obligatoire pour défaut d'exploitation d'une invention brevetée
решение апелляционного суда по существу дела, вынесенное в отсутствие апеллянтаarrêt de défaut au fond
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторонl'instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l'une des parties