Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kazakh
Korean
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
containing
отклонить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
French
gen.
заставить
отклониться
в сторону
faire dévier
gen.
К моему большому сожалению, я вынужден
отклонить
ваше приглашение на конгресс
Ж mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de
(
ROGER YOUNG
)
gen.
к моему большому сожалению, я вынужден
отклонить
ваше приглашение на конгресс
à mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de
(
ROGER YOUNG
)
gen.
отклонить
аппеляцию
rejeter l'appel
(
ROGER YOUNG
)
tel.
отклонить
входящий вызов
refuser un appel
(
Iricha
)
tel.
отклонить
входящий звонок
refuser un appel
(
Iricha
)
law
отклонить
жалобу
rejeter le recours
(de ... – кого-л.
ladepeche.fr
Alex_Odeychuk
)
gen.
отклонить
законопроект
rejeter un projet de loi
law
отклонить
кассационную жалобу
rejeter le pourvoi
(de ... contre ... - ... (кого именно) на ... (что именно)
Alex_Odeychuk
)
law
отклонить
поправку
rejeter un amendement
(
nevelena
)
gen.
отклонить
предложение
repousser une proposition
journ.
отклонить
предложение
décliner une proposition
journ.
отклонить
предложение
rejeter une offre
gen.
отклонить
предложение
refuser une offre
journ.
отклонить
предложение
décliner une offre
journ.
отклонить
предложение
rejeter une proposition
gen.
отклонить
приглашение
décliner une invitation
gen.
отклонить
просьбу
rejeter une demande
gen.
отклонить
просьбу
repousser une demande
gen.
отклонить
резолюцию
rejeter une résolution
(
polity
)
avia.
отклонить
ручку управления на себя
tirer sur le manche
(
Natalia Nikolaeva
)
avia.
отклонить
ручку управления от себя
pousser sur le manche
(
Natalia Nikolaeva
)
law
отклонить
требование остальной части ходатайства о справедливом возмещении ущерба или остальные требования о справедливом возмещении
Rejeter la demande de satisfaction équitable pour le surplus. satisfaction équitable pour le surplus
(Dismiss
the
remaind
er
of
the
c
laim
for jus
t satisfaction
.
Millie
)
gen.
отклониться
в сторону от своего пути
se détourner de sa route
gen.
отклониться
назад
se renverser
gen.
отклониться
от
débrayer
de
(...)
gen.
отклониться
от истины
aberrer
gen.
отклониться
от курса
dériver
paraglid.
отклониться
от направления
s'écarter de la direction
fig.
отклониться
от основной темы
faire un écart
(
Lucile
)
journ.
отклониться
от плана
s'écarter de son plan
gen.
отклониться
от предмета
sortir du sujet
journ.
отклониться
от темы
s'écarter du sujet
gen.
отклониться
от темы
sortir du sujet
Get short URL