Russian | French |
благоприятные условия для осуществления политики | environnement porteur |
гранты ГЭФ на осуществление полномасштабных проектов | octroi de financements de projets du FEM |
группа по осуществлению и координации контроля | Section OTAN de coordination de la vérification et de la mise en oeuvre (НАТО) |
Дирекция по осуществлению программы | Directoire chargé du programme |
Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности | Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale (ФАО) |
Доклад о ходе осуществления мероприятий Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней | Rapport sur l'état d'avancement des travaux de l'Organisation des Nations Unies concernant la prévention du crime et la lutte contre la délinquance |
информационные средства содействия осуществлению программ | communication pour l'appui aux programmes |
Комиссия по контролю за осуществлением | Commission de suivi (соглашения) |
Комитет по рассмотрению осуществления конвенции | Comité chargé de l'examen de la mise en oeuvre de la Convention |
компания по управлению осуществлением программы | maître d'œuvre |
компания по управлению осуществлением программы | entreprise de gestion des programmes |
Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции | Groupe consultatif sur les repères et les indicateurs relatifs à l'application de la Convention |
Манильская декларация об ускоренном осуществлении Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО | Déclaration de Manille sur l'accélération de la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP |
Международное рабочее совещание НПО по вопросу о партнерстве в рамках осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием в Евро-Средиземноморском бассейне | Atelier international d'ONG sur le partenariat dans le cadre de l'application de la Convention pour lutter contre la désertification dans le bassin euro-méditerranéen |
межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне | réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing au niveau régional |
Межправительственное совещание по обзору хода осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения, осуществляемой на суше деятельности | Réunion intergouvernementale pour l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
Межправительственное совещание по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО | Réunion intergouvernementale sur l'application de la Stratégie de développement social pour la région de la CESAP |
Межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ технического сотрудничества между развивающимися странами | Consultations intergouvernementales sur la formulation et l'application de programmes de coopération technique entre pays en développement |
межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ ТСРС в регионе Азии и Тихого океана | consultations intergouvernementales sur l'élaboration et l'exécution de programmes de CTPD en Asie et dans le Pacifique |
Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений | Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant visant une action internationale concernant certains polluants organiques persistants |
Межучрежденческая целевая группа по осуществлению Стратегии социального развития | êquipe de travail interorganisations sur la mise en oeuvre des stratégies de développement social |
Монреальская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществления на суше деятельности | Déclaration de Montréal sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
Национальный семинар по вопросам осуществления Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО | Atelier national consacré à la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP |
обязанность осуществления реимпорта | obligation de réimporter |
опасения, касающиеся безопасности и осуществления плана | préoccupations au niveau de la sécurité et de l'exécution du plan |
осуществление национальных мер борьбы | efforts nationaux de lutte contre le VIH |
осуществление национальных мер борьбы | efforts nationaux de lutte contre le SIDA |
Отдел по осуществлению природоохранной политики | Division de la mise en oeuvre des politiques environnementales |
План действий по осуществлению Всемирной почвенной политики | Plan d'action pour la mise en application de la politique mondiale des sols |
План действий по созданию потенциала для эффективного осуществления Картахенского протокола по биобезопасности | Plan d'action pour la création des capacités nécessaires à l'application effective du protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques |
план осуществления мероприятий на международном уровне | plan international de mise en oeuvre |
план практического осуществления | plan d'exécution |
Предсессионная рабочая группа по осуществлению стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности уголовного правосудия | Groupe de travail précession sur l'application des normes et des règles des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale |
приложение об осуществлении КБОООН на региональном уровне | annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional |
приложения об осуществлении КБОООН на региональном уровне | annexes régionales sur la mise en oeuvre de la Convention |
Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы ее осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годах | Programme d'action, stratégies et modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique 2001-2005 |
процесс осуществления программ действий | programmes d'action |
Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развивающимися странами | Consultation intergouvernementale régionale de la CESAP sur l'élaboration et l'exécution de programmes de coopération technique entre pays en développement |
Региональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развиливающимися странами | Consultation intergouvernementale régionale de la CESAP sur l'élaboration et l'exécution de programmes de coopération technique entre pays en développement |
Региональное послание к десятилетнему обзору хода осуществления решений конференции Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию | Message régional pour l'examen décennal de la mise en oeuvre des décisions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий Карибской программы по окружающей среде | Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action concernant le Programme pour l'environnement des Caraïbes |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии | Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'Est |
регулярные мероприятия, не подлежащие осуществлению в двухгодичном периоде | produits récurrents éliminés, qui ne seront pas exécutés |
регулярные мероприятия, не подлежащие осуществлению в двухгодичном периоде | produits habituellement inclus dans le budget-programme qui seront supprimés, éliminés pour l'exercice biennal |
"Руководство по разработке и осуществлению планов управления природопользованием в прибрежных районах" | Manuel pour l'élaboration et l'application des plans de gestion de l'environnement côtier |
руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО | directives concernant les programmes d'action nationaux pour la mise en oeuvre de la Stratégie du développement social dans la région de la CESAP |
Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка | Principes directeurs en vue d'une application efficace du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois |
руководящие принципы осуществления Плана действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и ТИХОГО океана | Principes directeurs pour la mise en oeuvre du Plan d'action de Macao sur le viellissement en Asie et dans le Pacifique |
Руководящие принципы относительно роли национальных метеорологических и гидрологических служб в осуществлении Повестки дня на ХХI век и Рамочной конвенции об изменении климата | Lignes directrices sur le rôle des services météorologiques et hydrologiques nationaux dans la mise en oeuvre d'Action 21 et de la Convention-cadre sur les changements climatiques |
семинар по вопросу о переговорах и осуществлении соглашений о совместных проектах с Китаем | Séminaire sur la négociation et l'exécution d'accords de coentreprises avec la Chine |
система маркировки проектов, способствующих осуществлению Рио-де-Жанейрских конвенций | marqueurs de Rio |
Совещание в Найроби по поддержке осуществления Международной конвенции по опустыниванию | Réunion de Nairobi pour l'appui à la mise en oeuvre de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification en Afrique |
Совещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий | Réunion de haut niveau de la CESAP chargée d'examiner la mise en oeuvre de la Déclaration de Bali et du Programme d'action |
Совещание экспертов по вопросам осуществления норм и руководящих принципов организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Réunion d'experts chargés d'évaluer l'application des normes et des directives des Nations Unies enmatière de prévention du crime et de justice pénale |
Совместный механизм осуществления | Mécanisme conjoint d'application |
специалист по контролю за осуществлением программы | responsable du contrôle du programme |
Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам | Comité spécial de la décolonisation |
Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам | Comité spécial des Vingt-Quatre |
Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux |
Специальный счёт для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Compte spécial pour financer la réalisation du plan d'action pour contre la désertification |
Техническая рабочая группа Комитета по тайфунам по осуществлению региональной программы сотрудничества | Comité des typons |
Техническая рабочая группа Комитета по тайфунам по осуществлению региональной программы сотрудничества | Groupe de travail technique du Comité des typons sur l'application du programme de coopération régionale |
Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Etablissement et fonctionnement d'un compte spécial pour financer la réalisation du Plan d'action pour lutter contre la désertification |
Фонд технического сотрудничества в целях осуществления ЮНЕП мероприятий в рамках Многостороннего фонда | Fond d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités du Fonds multilatéral |
фонд ускорения осуществления программ | Fonds d'accélération programmatique |
Целевой фонд для осуществления Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения | Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction |
Целевой фонд для осуществления Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных | Fonds d'affectation spéciale pour la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage |
Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination |
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique |
Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих ме | Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la sensibilisation des pays en dévelopement aux problèmes de l'environnment et la mise en place des mécanismes nécessaires |
Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых из Всемирного многостороннего фонда, учреждённого в соответствии с Монреальским протоколом | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal, |