Subject | Russian | French |
mil. | а aucun groupe politique de l'Assemblée NI Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ | Représentants n'appartenant (vleonilh) |
tech. | автоматическая сигнализация на пересечении путей в одном уровне | signalisation automatique pour passage à niveau |
tech. | автоматическое ограждение переезда пересечения в одном уровне | protection automatique des passages à niveau |
radio | антенна всенаправленного излучения в одной плоскости | antenne omnidirectionnelle |
mil. | батальоны в одном эшелоне | bataillons accolés |
trav. | билет в один конец | aller simple (anastasia1986931) |
gen. | билет в один конец | un aller simple (Elenq) |
gen. | билет в один конец | billet simple (odin-boy24) |
gen. | билет в одном направлении | aller simple |
gen. | билет только в одном направлении | un aller simple ("туда") |
journ. | бить в одну точку | enfoncer le clou |
med. | боль в одной половине тела | hémialgie |
mil. | брать упреждение в одну-две фигуры | pointer une ou deux longueurs apparentes en avant |
gen. | бросаться из одной крайности в другую | passer d'un extrême à l'autre |
mil. | бросая в бой одну дивизию за другой | à coups de divisions |
sport, bask. | бросок в корзинку одной рукой | shoot à une main |
sport, bask. | бросок в корзину одной рукой над головой | shoot en crochet au-dessus de la tête |
sport, bask. | бросок в корзину одной рукой от плеча с прыжком | shoot en course |
inf. | быть в одной упряжке | être dans le même panier (ad_notam) |
gen. | быть кем-либо и кем-либо в одном лице | être qn et qn réunis (vleonilh) |
construct. | быть направленным в одну сторону | jouer dans le même sens |
hist. | быть одним из самых длительных в европейской истории | être l'un des plus longs de l'histoire d'Europe (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | быть приговорённым к наказанию в виде одного года тюремного заключения условно | être condamné à un an de prison avec sursis (Alex_Odeychuk) |
cinema | В бой идут одни "старики" | Seuls les " anciens " vont au combat (фильм, Россия vleonilh) |
agric. | в возрасте более одного года | antannaire (о жеребятах, об ягнятах) |
mil. | в колонне по одному | sur une file |
mil. | в колонну по одному - становись! | rassemblement en colonne par un (команда) |
gen. | в лифте мы были одни | on soit les seuls dans l'ascenseur (Alex_Odeychuk) |
gen. | в нас течёт одна кровь | on a le même sang dans nos veines (Alex_Odeychuk) |
gen. | в один голос | d'une seule voix (marimarina) |
journ. | в один голос | unanimement |
journ. | в один голос | à l'unisson |
psychol. | в один день ты смеёшься, а в другой – боишься | un jour tu ris un jour t'as peur (Alex_Odeychuk) |
gen. | в один и тот же день | le même jour (kee46) |
gen. | в один конец | un aller simple (z484z) |
sport. | в один круг | à un tour |
gen. | в один миг | en un tournemain |
gen. | в один миг | en un clin d'œil |
gen. | в один миг | en moins de rien |
gen. | в один миг | en un tour de main |
gen. | в один момент | en un moment |
gen. | в один прекрасный вечер | un beau soir |
gen. | в один прекрасный день | un beau jour (Voledemar) |
gen. | в один прекрасный день | par un beau jour (« Après avoir regardé par le coin du rideau si Eulalie avait refermé la porte : « Les personnes flatteuses savent se faire bien venir et ramasser les pépettes ; mais patience, le bon Dieu les punit toutes par un beau jour », disait-elle » (Françoise) (Proust) z484z) |
gen. | в один прекрасный день | un jour très ordinaire (Alex_Odeychuk) |
idiom. | в один прекрасный день | Un de ces quatre jours (Motyacat) |
gen. | в один прекрасный день | du jour au lendemain |
psychol. | в один прекрасный день приходит любовь, и сердце бьётся так часто, и ты так счастлив от того, что ты влюблён | un beau jour c'est l'amour et le cœur bat plus vite, et l'on est tout heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk) |
gen. | в один прекрасный день я вернусь | un beau jour je reviendrai (Alex_Odeychuk) |
gen. | в один присест | d'un seul trait (imerkina) |
gen. | в один присест | en une fois (imerkina) |
forestr. | в один проход | à une seule passe |
Игорь Миг, sport. | в один этап | en une seule manche |
gen. | в одних случаях одно, а других другое | tantôt l'un, tantôt l'autre (imz) |
gen. | в одних случаях одно, а других — другое | tantôt l'un, tantôt l'autre (imz) |
gen. | в одно время | à la même heure (Morning93) |
gen. | в одно время | ensemble |
gen. | в одно и то же время | à la même heure (Scorrific) |
gen. | в одно и то же время | quand et quand |
idiom. | в одно мгновение | En deux tours de mains (Motyacat) |
gen. | в одно мгновение | en un moment |
gen. | в одно место | ou vous pensez |
gen. | в одно место | ou je pense |
idiom. | в одно прекрасное утро | Un de ces quatre matins (только о будущем Motyacat) |
inf. | в одно ухо влетает, из другого вылетает а в голове не остаётся | ça rentre par une oreille et ça ressort par l'autre (z484z) |
proverb | В одно ухо влетело, в другое вылетело. | Ce qui entre par une oreille, sort par l'autre. (Cela lui entre dans une oreille et lui sort par l'autre. Helene2008) |
inf. | в одно ухо влетело в другое вылетело | ça rentre par une oreille et ça ressort par l'autre (z484z) |
proverb | в одно ухо вошло, в другое вышло | entrer par une oreille et en sortir par l'autre (vleonilh) |
comp. | в одной плоскости | sur le même niveau |
gen. | в одной рубахе | en bannière (без штанов) |
gen. | в одной рубашке | en manche de chemise (Helene2008) |
pack. | в одной технологической операции | en une seule opération |
gen. | быть в одной упряжке | aller de pair (marimarina) |
avia. | в одном агрегате | unitaire |
gen. | в одном и том же детском саду | dans une même maternelle (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в одном из бассейнов | dans un des bassins (Alex_Odeychuk) |
gen. | в одном из водоёмов в саду | dans un des bassins du jardin (Alex_Odeychuk) |
gen. | в одном направлении | unidirectionnel |
gen. | в одном платье | en taille (без пальто) |
math. | в одну и ту же сторону | dans le méme sens |
quot.aph. | В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань. | On n'attelle pas au même timon le cheval fougueux et la biche craintive. (А.С.Пушкин, из поэмы "Полтава" Iricha) |
mil. | в одну шеренги | sur un rang |
mil. | в одну шеренгу | en ligne sur un rang |
mil. | в одну шеренгу - становись! | rassemblement sur un rang ! (команда) |
gen. | в сочетании с герундием, выражающим одно из двух одновременно совершающихся явлений | en |
proverb | в страду одна забота-не стояла бы работа | en moisson et en vendange il n'y a ni fête ni dimanche (vleonilh) |
gen. | в течение одного календарного месяца | dans le mois calendrier (ROGER YOUNG) |
gen. | в течение одного месяца | dans l'espace d'un mois |
gen. | в течение одной недели | pendant une semaine (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой книге не хватает одной страницы | il manque une page dans ce livre |
Игорь Миг, sport. | в этом виде соревнований предусмотрен только один заезд | il se court en une seule manche |
gen. | валить в одну кучу | mettre dans le même bain |
gen. | валить в одну кучу | mettre dans le même sac |
gen. | валить всё в одну кучу | pratiquer l'amalgame |
gen. | валить всё в одну кучу | mettre dans le même percé |
gen. | валить всё в одну кучу | confondre tout |
geogr. | Ванвские ворота, один из въездов в Париж | la porte de Vanves (Место знаменито своим "блошиным" рынком не закрытым для торговли непрофессионалами NickMick) |
med., obs. | введение одного тела в другое | intromission (напр. полового члена во влагалище) |
f.trade. | вводить в действие одну из разновидностей системы бартерной торговли | mettre en place un de système de troc (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
f.trade. | вводить в действие одну из разновидностей системы бартерной торговли | mettre en place un de système de troc (Alex_Odeychuk) |
mil. | вводя в бой одну дивизию за другой | à coups de divisions |
mil. | ведение боя в боевом порядке в один эшелон | combat par unités accolées |
fin. | ведение книг в одном экземпляре | tenue des livres en partie simple |
mining. | ведение работ по проходке в одну смену за сутки | marche à un poste |
math. | векторы с пересекающимися в одной точке линиями действия | vecteurs concourants |
antenn. | вентильный комплект с одним полупроводниковым вентилем в плече | redresseur métallique cellulaire |
law | взнос в виде передачи товариществу одного из правомочий собственника | apport en nue-propriété (vleonilh) |
fin. | взнос в один приём | versement en une fois |
mining. | количество взрывов в одну минуту | explosions par minute |
gen. | взять такси в один конец | prendre un taxi à la course |
mining. | вклинивание одного горного отвода в другой | enclavement |
gen. | вложить все деньги в одно дело | mettre tous ses œufs dans le même panier |
geol. | вмывание веществ из одного горизонта почвы в другой | illuviation |
gen. | впадать из одной крайности в другую | tomber d'un excès dans un autre |
med. | врастание одной ткани в другую | intussusception |
geol. | врезание одной террасы в другую | emboîtement des terrasses |
radio | время перехода из одного состояния в другое | temps de changement d'état |
gen. | все оказались в одной и той же ситуации | on est tous dans la même situation (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
tech. | вставлять концы труб один в другой | aboucher |
gen. | вставлять концы напр., труб один в другой | aboucher |
gen. | входить в одну группу | appartenir au même groupe (NaNa*) |
law | входить в одну фирму | être associés en affaires (напр. о материнском обществе и филиале vleonilh) |
geol. | вхождение одной поверхности в другую внахлёстку | emboîtement |
busin. | вы все валите в одну кучу | vous confondez tout |
agric. | выращивание риса и пшеницы в одной сельскохозяйственной системе | système blé/riz |
gen. | выстраиваться в одну линию с | s'aligner avec (Les éclipses lunaires se produisent quand la lune s'aligne avec la terre et le soleil. I. Havkin) |
mining. | вытянутый в одну линию | filiforme |
mining. | выход отбитой руды или породы в тоннах на один шпурометр | tonnes par mètre de mine |
busin. | выходящий один раз в два месяца | bimestriel |
gen. | выходящий один раз в три месяца | trimestriel |
polygr. | газета, выходящая один раз в два месяца | feuille bimestrielle |
polygr. | гофрирование в одном направлении | crêpage dans un sens |
mil. | группа машин в колонне, выполняющих одну и ту же задачу | élément de marche |
proverb | два кота в одном мешке не улежатся | deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis (vleonilh) |
proverb | два медведя в одной берлоге не уживутся | deux chiens à un os ne s'accordent (vleonilh) |
gen. | два письма в одном конверте | deux lettres sous le même pli |
proverb | две кошки в одном мешке дружбы не заведут | deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis |
tech. | двигатель с цилиндрами, отлитыми в одном блоке | moteur d'un seul bloc |
mining. | движение в одном направлении | sens unique (при откатке) |
tech. | движение в одном направлении | sens unique |
pathol., obs. | двойное уродство, при котором один или многие органы, остающиеся в зародышевом состоянии, заключены в теле другого вполне развитого индивидуума | inclusion |
patents. | действие, совершённое в предписанной законом форме, уполномоченного на это публичного должностного лица в интересах одной или обеих сторон | exploit |
inf. | делать что-л. в одно и тоже время | être synchro (Olga A) |
forestr. | дерево одного возраста с порослевым насаждением, оставляемое для преобразования порослевого насаждения в семенное | baliveau de l'âge |
gen. | держать по одному поводу в каждой руке | partager les rênes |
ophtalm., obs. | диоптрия, преломляющая сила чечевицы с фокусным расстоянием в один метр | dioptre |
mil. | дистанционная стрельба, дающая в среднем один разрыв из четырёх выше плоскости цели | tir fusant à hauteur moins un écart probable |
obs. | длина в один локоть | aunée |
IT | длиной в один байт | exprimé sur un octet (I. Havkin) |
law, ADR | договор, содержащий статью о том, что в случае невыполнения своих обязательств одной из сторон он расторгается | pacte commissoire (vleonilh) |
law | Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договора | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia) |
gen. | доктрина, проповедующая объединение всех государств в одно политическое сообщество | mondialisme |
geol. | долины, простирающиеся в одном направлении | vallées alignées (напр. вдоль разрыва) |
sport. | дорога движением в одном направлении | route à sens unique |
tech. | дорожный сигнал переезда в одном уровне | signal routier de passage à niveau |
gen. | жить с кем-л. в одной комнате | partager sa chambre avec qn |
gen. | жить в одном доме | cohabiter une maison |
polygr. | журнал, выходящий один раз в три месяца | revue trimestrielle |
el. | заземление в одной точке | mise à la terre à point unique |
patents. | замена одного изделия другим в списке изделий | substitution des produits dans la liste des produits |
IT | запись в одну строку | concaténation |
law | зачисление платежей в погашение одного из нескольких однородных долгов одному и тому же кредитору | imputation des payements |
cards | игра в тридцать одно очко | trente et un |
polygr. | повторное издание, объединённое в одном томе | édition refondue en un seul volume |
busin. | изображать в масштабе один к одному | représenter en vraie grandeur (vleonilh) |
patents. | изобретение, относящееся к переносу технического решения из одной области техники в другую | invention portant sur le transport d'une industrie déterminée à une autre industrie |
med. | интерпретация событий, снов в одном морально-нравственном ключе | interprétation anagogique (напр, сексуальном) |
law | иск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон | action en rescision pour cause de lésion (vleonilh) |
law | иск к членам правления или ревизорам акционерного общества, предъявляемый в интересах одного или нескольких акционеров | action individuelle (vleonilh) |
food.serv. | использование голода в качестве одного из методов ведения войны | famine comme méthode de guerre |
textile | испытание при возрастающей нагрузке в одном направлении | essai statique |
textile | камерная шлихтовальная машина с подсушиванием в один проход | encolleuse avec sécheur monoplan |
textile | карта в одно полотно | carton simple |
gen. | квинта в одной масти | quinte flush |
construct. | кладка в один кирпич | maçonnerie à épaisseur d'une brique |
met. | клети, расположенные в одну линию | cages côte-à-côte |
fin. | клиентура, входящая в состав одного объединения | clientèle captive |
tech. | количество взрывов в одну минуту | explosions par minute |
mining. | количество воды, доставляемое одной лошадью в день | cheval d'eau |
pediatr., obs. | количество высасываемого ребёнком в один приём грудного молока | tétée |
tech. | количество хлеба, выпекаемое в один приём | fournée |
IT | концентрация нескольких функций управления в одном органе | concentration de plusieurs fonctions sur un même organe |
tech. | концентрирующийся в одной точке | convergent |
tech. | кривизна в одной плоскости | courbure plane |
construct. | кривизна только в одной плоскости | courbure plane |
textile | кручение в один оборот | torsion |
O&G. tech. | кумулятивный перфоратор, стреляющий тремя зарядами в одной плоскости | "Trijet" |
math. | лежащий в одной плоскости | coplanaire (I. Havkin) |
med., obs. | лекарства, которые не могут быть прописаны вместе в одном рецепте | médicaments incompatibles |
law | лица, содержащиеся в одном тюремном учреждении | codétenus (vleonilh) |
gen. | люди, живущие в одной комнате | chambrée |
law | максимальная сумма возмещения, принимаемая на свою ответственность страховщиком при страховании на случай пожара строений, входящих в один массив | plein relatif à un îlot |
polygr. | машина для печатания в одну или несколько красок | presse pour impression en une ou plusieurs couleurs |
road.wrk. | менять дорожное покрытие три раза в одном и том же месте | changer les pavés trois fois au même endroit (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | множественность объектов в одной формуле изобретения | multiplicité de matières revendiquées |
comp. | множество икон, объединённых в одну | volet |
gen. | мы всегда ложимся в одно и то же время | nous nous couchons toujours à la même heure |
agric. | наличие только одного семени в плоде | monospermie |
fig. | направленный в одну сторону | linéaire |
math. | направленный в одну точку | convergent |
mil. | наступление бригадами в одном эшелоне | attaque par brigades accolées |
ed. | находить в одной улыбке огонь воспоминаний | retrouver dans un sourire la flamme des souvenirs (Alex_Odeychuk) |
EU. | находиться в одном из государств-членов в целях работы по найму | séjourner dans un des Etats membres afin d'y exercer un emploi (vleonilh) |
law | нахождение одного и того же дела в производстве нескольких судов | litispendance |
idiom. | не валить всё в одну кучу | ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier (marimarina) |
obs. | не клади все яйца в одну корзину | mets pas tes œuf dans le meme panier (Alex_Odeychuk) |
idiom. | не мешать все в одну кучу | ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier (marimarina) |
inf. | не надо всё валить в одну кучу | il ne faut pas mélanger les torchons et les serviettes |
gen. | Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони. | Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. (Yanick) |
mil. | Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ | Représentants n'appartenant à aucun groupe politique de l'Assemblée (NI vleonilh) |
idiom. | нельзя войти в одну и ту же реку дважды | on ne traverse pas deux fois la même rivière (sophistt) |
idiom. | нельзя дважды войти в одну и ту же реку | on ne traverse pas deux fois la même rivière (sophistt) |
fig. | ни в одном глазу | ne pas fermer l'œil de la nuit (z484z) |
gen. | ни одно сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе | aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous (Alex_Odeychuk) |
mil. | низкий проволочный забор в один ряд кольев | clôture basse à un rang de fil de fer |
gen. | номер в гостинице на одного человека | individuel |
law | нотариальная копия документа, выданная в одном экземпляре | expédition première |
gen. | об этом все в один голос говорят | il n'y a qu'un cri sur cela |
automat. | обмотки с намоткой в одном направлении | enroulements bobinés suivant le même sens |
law | объединение в одной заявке нескольких приоритетов | priorité multiple |
gen. | объединение в одну сеть | interconnexion |
adv. | объединение реклам товаров различных компаний в одном буклете | multipostage (vleonilh) |
welf. | объединить в одно несколько социальных пособий | fusionner plusieurs prestations sociales (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | объединяемый в одну сеть | interconnectable |
trucks | объединённые в одном агрегате | réunis en un seul organe |
tech. | огни семафора, расположенные в одну линию | feux alignés |
gen. | один в другого | l'un dans l'autre (Alex_Odeychuk) |
gen. | один в один | de point en point (Lucile) |
gen. | один в поле не воин | Un seul soldat n'est pas un guerrier sur un champ de bataille (ROGER YOUNG) |
law | один в поле не воин | Un homme, nul homme (ROGER YOUNG) |
proverb | один в поле не воин | une hirondelle ne fait pas le printemps (marimarina) |
gen. | один в поле не воин | Un homme dans un champ n'est pas un guerrier (ROGER YOUNG) |
gen. | один в поле не воин | Seul sur le terrain est pas un guerrier (ROGER YOUNG) |
proverb | один в поле не воин | homme seul est viande à loup (vleonilh) |
gen. | один в поле не воин | l'union fait la force (Voledemar) |
gymn. | один за другим последовательные сгибы рук в упоре в соединении с выпрямлением | á l'appui transversal tendu balancer avec flexion et extension des bras |
gen. | один из водоёмов в саду | un des bassins du jardin (Alex_Odeychuk) |
mus. | один из исполнителей музыки в стиле рэп | l'un des phénomènes de la scène rap |
bank. | один из 50 крупнейших банков в мире | banque de premier rang |
scient. | один из крупнейших специалистов в этой научной дисциплине | l'un des plus éminents spécialistes de la discipline |
gen. | один из текстов, составленных в этой конкретной форме | l'un des textes composés sous cette forme particulière (Alex_Odeychuk) |
avia. | один кадр в секунду | une image par seconde (частота съёмки) |
gen. | один раз в год | une fois l' an |
gen. | один раз в день | une fois par jour |
meteorol. | случающийся один раз в 100 лет | centennal |
gen. | один раз в неделю | une fois par semaine (Alex_Odeychuk) |
proverb | один раз не в счёт | une fois ne compte pas (vleonilh) |
inf. | один раз не в счёт | Pour une fois. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | один раз не в счёт | une fois n'est pas coutume |
forestr. | один срединных слоя шпона в клеёной фанере | bois core-stock |
gen. | один час в день | une heure par jour (Alex_Odeychuk) |
gen. | одна в постели | seule dans mon lit (Alex_Odeychuk) |
obs. | одна из главных карт при игре в ломбер | matador |
AI. | одна из сложнейших задач в области искусственного интеллекта | l'un des plus grands défis pour l'intelligence artificielle (Alex_Odeychuk) |
comp. | одно из слабых звеньев в системе информационной безопасности в компьютерных сетях | l'un des maillons faibles de la cybersécurité |
gen. | одного достоинства и две карты одного достоинства в одной руке | full (при игре в покер) |
gen. | он всё валит в одну кучу | il mélange tout |
gen. | он едва не утонул в одном из водоёмов в саду | il manque de se noyer dans un des bassins du jardin (Alex_Odeychuk) |
idiom. | он одной ногой уже в могиле | il sent le sapin (ROGER YOUNG) |
idiom. | он одной ногой уже в могиле | les corbeaux le jouent aux cartes (ROGER YOUNG) |
gen. | описать в одном образе | se résumer en une image (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
arts. | орнамент, состоящий из трёх изображений напр., веток, изогнутых в одном направлении и сходящихся к центру, часто вписанных в треугольник | triscèle |
arts. | орнамент, состоящий из трёх изображений напр., веток, изогнутых в одном направлении и сходящихся к центру, часто вписанных в треугольник | triskèle |
arts. | орнамент, состоящий из трёх изображений напр., веток, изогнутых в одном направлении и сходящихся к центру, часто вписанных в треугольник | triquètre |
inf. | оставаться в одной рубашке | être en caleçon (z484z) |
gen. | оставить кого-л. в одной рубашке | mettre qn en chemise |
gen. | оставить в одной рубашке | mettre qn en blanc |
fig. | остаться в одной рубашке | engager tout jusqu'à sa chemise |
inf. | остаться в одной рубашке | être en caleçon (z484z) |
fig. | остаться в одной рубашке | manger tout jusqu'à sa chemise |
gen. | остаться в одной рубашке | se mettre en chemise |
mil. | отделение в одну шеренгу | groupe en ligne d'un rang |
law | отмена одного нормативного акта в силу прямого указания нового нормативного акта | abrogation explicite (vleonilh) |
gen. | отношения напр., между компаниями, заключающиеся в том, что один участвует в капитале является акционером другого | lien capitalistique (напр., un lien capitalistique entre deux sociétés Stas-Soleil) |
biol., obs. | паразитирующий в организме одного хозяина | monoxène |
mus. | пауза в одну восьмую | demi-soupir |
IT | переброс из одного состояния в другое | basculement d'un état à l'autre |
IT | перевод данных из одного представления в другое | traduction de données |
gen. | перевод из одного кода в другой | traduction |
journ. | перевод из одного места в другое | mutation |
journ. | перевод из одного места в другое | déplacement |
law | перевод из одного места в другое | transfèrement |
journ. | перевод из одного места в другое | transfert |
IT | перевод из одной системы счисления в другую | conversion de base de numération |
textile | перевод одной системы нумерации в другую | conversion d'un système de numérotage à un autre |
law | переводить из одного места в другое | transférer |
fin. | переводить из одной статьи в другую | virer |
busin. | переводить статьи из одного счёта в другой | transporter |
avia. | перевозка из одной страны в другую | transportation |
law | передача законопроекта из одной палаты парламента в другую | navette (при наличии разногласий) |
law | передача законопроекта из одной палаты парламента в другую при наличии разногласий | navette |
adv. | передача, транслируемая ежедневно в одно и то же время. | across-the-board (Термин относится к программам, передаваемым в одно и то же время одной и той же радиоили телевизионной станцией в течение пяти дней подряд каждую неделю (обычно с понедельника по пятницу). Это могут быть телевизионные мыльные оперы или утренние радиошоу. Такие программы обычно обращаются ежедневно к одной и той же аудитории и поэтому представляют собой прекрасную возможность для рекламодателя воздействовать с постоянной частотой на текущих или потенциальных потребителей в надежде, что частое повторение рекламы будет наилучшим образом влиять на продажу его продукции. Частотелевизионные компании предлагают специальные цены за рекламное время (commercial time) в ежедневно повторяющихся программах, делая его таким образом экономически более привлекательным. Voledemar) |
adv. | передача, транслируемая ежедневно в одно и то же время. | across-the-board (Термин относится к программам, передаваемым в одно и то же время одной и той же радиоили телевизионной станцией в течение пяти дней подряд каждую неделю (обычно с понедельника по пятницу). Это могут быть телевизионные "мыльные оперы" или утренние радиошоу. Такие программы обычно обращаются ежедневно к одной и той же аудитории и поэтому представляют собой прекрасную возможность для рекламодателя воздействовать с постоянной частотой на текущих или потенциальных потребителей в надежде, что частое повторение рекламы будет наилучшим образом влиять на продажу его продукции. Частотелевизионные компании предлагают специальные цены за рекламное время (commercial time) в ежедневно повторяющихся программах, делая его таким образом экономически более привлекательным. Voledemar) |
construct. | переезд в одном уровне | passage à niveau |
tech. | переезд в одном уровне шоссейной и железной дороги | traversée à niveau |
Игорь Миг | перейти из одной партии в другую | retourner sa veste |
automat. | перемагничивание из одного состояния в другое | basculement d'un état à l'autre |
gen. | перемещение из одной плоскости в другую | dénivellement |
gen. | перемещение из одной плоскости в другую | dénivellation |
patents. | перенесение изделий из одного класса в другой | transfert de produits d'une classe à une autre |
UN, account. | переносить ассигнования из одного раздела бюджета в другой | virement entre chapitres |
fin. | переплетение в рамках одной финансовой группы | imbrication en un seul groupe financier |
tech. | пересекающиеся в одной точке | droites concourantes |
gen. | пересекающийся в одной точке | concourant (о линиях) |
road.wrk. | пересечение в одном уровне | croisement à niveau |
construct. | пересечение в одном уровне | traversée au niveau |
construct. | пересечение дорог в одном уровне | passage à niveau |
construct. | пересечение дорог в одном уровне | croisement à niveau |
construct. | пересечение дорог в одном уровне | carrefour à un seul niveau |
construct. | пересечение улиц в одном уровне | carrefour à un seul niveau |
IMF. | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет | révision quinquennale des quotes-parts |
IMF. | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет | révision générale des quotes-parts |
mil. | перестроить в один ряд | dédoubler (из двух рядов) |
tech. | переход между платформами в одном уровне с рельсами | passage des quais à niveau |
mus. | переход от одного гексахорда в другой | muance |
comp. | переходить из одного состояния в другое | être passé d'un état à l'autre (Le Monde, 2018) |
gen. | переходить из одного состояния в другое | passer d'un état à l'autre (vleonilh) |
gen. | переходить из одной крайности в другую | changer du blanc au noir (rousse-russe) |
gen. | переходить из одной крайности в другую | passer du blanc au noir |
Игорь Миг | переходить из одной партии в другую | retourner sa veste |
gen. | переходить частично из одной строки в другую | enjamber (о фразе в стихотворении) |
gen. | переходный процесс из одного состояния в другое | transition |
comp. | печать в одном направлении | impression unidirectionnelle |
opt. | пластинка с разностью хода в одну длину волны | lame d'onde |
forestr. | площадь распила в одну секунду | débit par seconde |
gen. | по крайней мере один раз в неделю | au moins une fois par semaine (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | подразделения в одном эшелоне | unités accolées |
sport. | подъём в горы по одному маршруту и спуск по другому | traversée |
gen. | поездка в один конец | course simple |
gen. | полное преобразование одной субстанции в другую | transsubstantiation |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien) |
avia. | полёт в одном направлении | vol aller |
forestr. | посадка деревьев в один ряд | alignement (вдоль дорог, канав) |
forestr. | посадка в одну линию | plantation d'alignement |
gen. | постоянно возникающий в одной стране | endémique |
gen. | постоянно возникающий в одном месте | endémique |
med. | почечнокаменная болезнь с миграцией одного камня в мочеточник | lithiase rénale avec migration urétérale d'un calcul |
med., obs. | появление психоза у близнецов в одно время с одинаковыми явлениями | folie gémellaire |
law | право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих долях | bénéfice de division (vleonilh) |
gen. | превращать одно вещество в другое в процессе обмена веществ | metaboliser |
chem. | превращение в системе с одним источником тепла | transformation monotherme |
law | превышение одним из супругов своих полномочий в отношении общего имущества | abus de pouvoir d'un époux (vleonilh) |
law | предоставление одному из сособственников неделимого имущества в натуре | attribution préférentielle (с выплатой компенсации другим сособственникам vleonilh) |
automat. | преобразование данных из одной аналоговой формы в другую | conversion analogique-analogique |
biol. | преобразование одной ткани в другую | métaplasie |
el. | преобразование постоянного напряжения одной величины в постоянное напряжение другой величины | conversion de tension continue-continue |
el. | преобразование постоянного тока одного напряжения в постоянный ток другого напряжения | transformation сс/сс |
tech. | преобразователь постоянного тока одного напряжения в постоянный ток другого напряжения | convertisseur continu-continu |
fin. | прибыль, перенесённая из одного баланса в другой | bénéfice reporté |
sport. | приз и звание за достижение в соревнованиях по одному из видов слалома | chamois |
gen. | приносящий более одного детёныша в помёте | multipare |
fin. | принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности в тех случаях, когда организация контролирует одну или несколько других организаций | principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés d'une entité qui en contrôle une ou plusieurs autres |
law | присоединение приобретённого в период брака имущества к личному имуществу одного из супругов | annexes de propres |
patents. | присоединяться в правовом споре к одной из сторон | intervenir en faveur d'une partie dans une cause |
gen. | причёска типа "не одна я в поле кувыркалась" | coiffure hurluberlu (vleonilh) |
law | продажа ипотеки на одно и то же имущество в пользу нескольких лиц | stellionat |
gen. | происходящий один раз в шесть лет | sexennal |
construct. | промышленное здание, решённое в одном уровне | bâtiment industriel à un seul niveau |
electr.eng. | пропускать ток только в одном направлении | ne laisser passer le courant que dans un seul sens (vleonilh) |
geol. | проходка из одного забоя в другой | desserte |
automat. | процесс переброса из одного физического состояния в другое | processus de basculement |
law | процессуальный документ, составленный адвокатом одной стороны в процессе и сообщаемый адвокату другой стороны | acte d'avocat à avocat (vleonilh) |
gen. | птицы, содержащиеся в одной клетке | cagée |
textile | работа в одну ровницу | travail à simple mèche |
el. | работа в одну смену | travail à une équipe |
tech. | работа в одну смену | travail en équipe simple |
mining. | работающий в одну смену | marchant à un poste (о машине, установке) |
med. | развитие паразита в одном хозяине | autoxénie |
mil. | развёртывание одного полка в два | dédoublement d'un régiment |
mil. | развёртывание одного полка в три | détriplement d'un régiment |
mil. | развёртывание одной части в две | dédoublement (по мобилизации) |
mil. | развёртывание одной части в три | détriplement (по мобилизации) |
arts. | Раздувать, раздуваться. В танце характерно продвижение в момент прыжка в различные направления и позы, а также сильно вытянутые в воздухе ноги до момента приземления и сгиба одной ноги на sur le coude pied. | Pas ballonne (Voledemar) |
construct. | рама высотой в один этаж | portique à un seul étage |
polygr. | раскладка восьми полос в одной форме | imposition in-octavo |
polygr. | раскладка восьми полос в одной форме | imposition d'un dépliant à quatre volets |
polygr. | раскладка всех полос в одной форме | imposition en une forme |
polygr. | раскладка двадцати двух полос в одной форме | imposition in-vingt-deux |
polygr. | раскладка двенадцати полос в одной форме | imposition in-douze |
polygr. | раскладка двух полос в одной форме | imposition in-folio |
polygr. | раскладка двух тетрадей в одной форме | imposition en deux cahiers |
polygr. | раскладка «на лицо и оборот» в одной форме | imposition en premier et second côté |
polygr. | раскладка нескольких одинаковых полос в одной форме | imposition à plusieurs jeux |
polygr. | раскладка нескольких полос в одной форме в один ряд | imposition en bande |
polygr. | раскладка одинаковых полос в одной раме | imposition multiple (напр., обложки, этикетки) |
polygr. | раскладка одинаковых форм в одной раме | imposition multiple (напр., обложки, этикетки) |
polygr. | раскладка одной или двух полос в одной форме | imposition in-piano |
polygr. | раскладка четырёх полос в одной форме | imposition in-quarto |
polygr. | раскладка шести полос в одной форме | imposition in-six |
polygr. | раскладка шести полос в одной форме | imposition d'un dépliant à trois volets |
polygr. | раскладка шестнадцати полос в одной форме | imposition in-seize |
polygr. | раскладка шестнадцати полос в одной форме без поворачивания листа для обеспечения последующей фальцовки 32-страничных тетрадей | imposition d'un in-seize «roulé» |
construct. | располагать в одном уровне | affleurer |
mil. | располагать в одну линию | accoler |
mil. | расположение в один эшелон | ordre linéaire |
mil. | расположение в один эшелон | formation en éléments accolés |
mil. | расположение в один эшелон | dispositif linéaire |
tech. | расположение в одном уровне | affleurement |
mil. | расположение в одну линию | accolement |
mil. | расположение войск в один эшелон | déploiement de forces en cordon |
mil. | расположение мин в один ряд | rangée simple de mines |
mil. | расположенный в один эшелон | accoler |
mil. | расположенный в один эшелон | accolé |
mil. | расположенный в один эшелон | accolement |
mil. | расположенный в одну линию | accolé |
law | рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторон | défaut faute de comparaître (vleonilh) |
law | рассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторон | défaut contre partie (vleonilh) |
law | расторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторон | rescision pour lésion |
law | расторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторон | rescision du contrat |
law | расторжение судом договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторон | rescision |
forestr. | расход в одну секунду | débit par seconde |
nucl.phys., unit.meas. | рентген в час на расстоянии одного метра | unité rhm |
nucl.phys., unit.meas. | рентген в час на расстоянии одного метра | röntgen par heure à un mètre |
gen. | рождающая одного детёныша в каждый помёт | unipare (о самке животного) |
gen. | самое меньшее один раз в неделю | au moins une fois par semaine (Alex_Odeychuk) |
inf. | сваливать в одну кучу | mettre dans un pot commun (Lucile) |
mil. | связь в одной командной инстанции | liaison en son niveau |
gen. | семьи, в которых родители одного пола | homoparentalité (Olgalinuschka) |
bank. | серия взаимосвязанных операций с ценными бумагами между тремя или более сторонами, связанная с покупкой и продажей одних и тех же бумаг в один и тот же день | transaction back to back |
tech. | сигнал переездов в одном уровне | signal de passage à niveau |
tech. | силы, линии действия которых пересекаются в одной точке | forces concourantes |
el. | система преобразования постоянного тока одного напряжения в постоянный ток другого напряжения | convertisseur statique de courant continu |
construct. | система центрального отопления с котлами и отопительными приборами, расположенными в одном уровне | chauffage à un niveau |
chem. | слой толщиной в одно зерно | couche monogranulaire |
cleric. | служить две обедни в один день | biner |
gen. | смотреть в одну точку | fixer le regard droit devant soi (Morning93) |
gen. | собирать в одном ... в один ... | organiser dans (Tous les composants du dispositif sont organisés dans un boîtier rigide. I. Havkin) |
gen. | собрание в одном томе различных произведений | recueil factice |
med., obs. | совместно действующий в одном направлении | synergique |
med., obs. | совместное действие в одном направлении | synergie |
patents. | совокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретение | groupe de brevets délivrés dans des pays divers pour la même invention sous le même titre (au même titulaire ou à son ayant cause) |
law | совпадение двух правовых фигур напр., должника и кредитора в одном лице | confusion (vleonilh) |
law | Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашения | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia) |
law | соединение в одном лице узуфруктуария и собственника | consolidation d'usufruit (vleonilh) |
mining. | соединение в стык с одной накладкой | assemblage à couvre-joint simple |
gen. | соединять в одна целое | englober |
chem. | соединять в одно целое | agréger |
tech. | соединять в одно целое | unifier |
tech. | соединять концы труб один в другой | aboucher |
mil. | солдаты, живущие в одном помещении | chambrée |
law | сообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороны | acte du Palais (vleonilh) |
law | сообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороны | acte d'avoué à avoué (vleonilh) |
gen. | сосредоточенный в одном месте | localisé (Dans le cas de la soudure manuelle, les résidus sont très localisés, tandis que dans le cas de la soudure à la machine, ils sont répartis sut toute la surface. I. Havkin) |
law | составлять в одном подлинном экземпляре | rédiger en minute |
law | составлять в одном подлинном экземпляре | minuter |
law | составлять в одном подлинном экземпляре | dresser en minute |
gen. | сосуществование ряда культур или многообразие культур в одной стране | multiculturalisme |
geol. | спайность в одном направлении | clivage monotone |
polygr., jarg. | спуск разных форм в одну раму | mariage (при печати акциденции) |
gen. | сразу, в один присест | du premier jet (d'un seul jet, par ex., Il a fait ça d'un seul jet АнжеликаАн) |
gen. | ставить в один ряд | mettre sur la même ligne |
gen. | ставить в один ряд | mettre sur le même plan |
tech. | ставить одну физическую величину в зависимость от другой | asservir |
crim.law. | стать одной из узловых проблем в борьбе с терроризмом | être devenu l'un des grands défis de la lutte antiterroriste (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
tech. | стенка из кладки в один кирпич | galandage |
gen. | стол, состоящий из ряда столиков, вдвигающихся один в другой | table gigogne |
footb. | стоять в одной линии | être sur la même ligne |
gen. | стоять одной ногой в гробу | à l'article de la mort (Elle était si malade qu'on la croyait à l'article de la mort. Helene2008) |
gen. | стоять одной ногой в могиле | être proche de la tombe (z484z) |
mil. | строиться в колонну по одному | se former en colonne par un |
tech. | ступица в одно целое с тормозным барабаном | moyeu-tambour |
tech. | стыки лежащие в одной плоскости | joints concordants |
math. | сходиться в одной точке | concourir |
math. | сходиться в одной точке | converger |
mining. | сходиться в одну жилу | confondre (о тонких прожилках) |
math. | сходящиеся в одной точке | concourants |
forestr. | сшивка в одной плоскости | agrafage à plat |
gen. | сыграть одну партию в пять очков | jouer en cinq secs (в экарте) |
gen. | сыграть одну партию в пять очков | jouer en cinq sec (в экарте) |
radio | точка перехода схемы из одного устойчивого состояния в другое | point de bascule |
math. | точки, лежащие в одной плоскости | points coplanaires |
avia. | тренировка на режиме отказа одного двигателя в полете | entraînement à la panne d'un moteur en vol (Maeldune) |
gen. | у меня в памяти не осталось ни одного воспоминания о нём! | plus rien en moi ne s'en souvient ! |
nautic. | ударять в колокол с одной сторона | piquer la cloche |
construct. | укладка в одном уровне | affleurement |
construct. | укладывать в одном уровне | affleurer |
gen. | употребляющийся только в одном лице | unipersonnel |
law | условие договора, в котором одна из сторон профессиональная организация явно злоупотребляет своим экономическим превосходством | clause abusive (vleonilh) |
law | условие в брачном договоре о выделении торгового предприятия в натуре одному из супругов в случае раздела имущества | clause commerciale (vleonilh) |
gen. | уставиться в одну точку | fixer le regard droit devant soi (Morning93) |
psychol. | усталая, обессилевшая, но в голове одни лишь приливы радости | flagada, fatiguée mais montées de joie plein la tête (Alex_Odeychuk) |
law | установление ипотеки на одно и то же имущество в пользу нескольких лиц | stellionat |
polygr. | фальцовка в один сгиб | pliage en double |
law | фермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другому | agriculteur en transition |
surg., obs. | фиксирование сломанных костей введением одного обломка в костномозговую полость другого | enclavement |
textile | "флатлок" в одной операции | couture plate en une seule opération flatlock (со срезанием) |
comp. | формат команды длиной в одно слово | format d’instruction à mot unique |
med. | функциональная остаточная ёмкость легких. Это объём воздуха в лёгких пациента, находящегося в состоянии покоя, в положении, когда закончен обычный выдох, а голосовая щель открыта. ФОЕЛ представляет собой сумму резервного объёма выдоха и остаточного воздуха ФОЕЛ = РОвыд + ОВ. Данный параметр можно измерить с помощью одного из двух способов: разведения гелия или плетизмографии тела. | Capacité Résiduelle Fonctionnelle (ФОЕЛ Voledemar) |
math. | функция, не имеющая произведений ни в одной точке | fonction nulle part dérivable |
mil. | части в одном эшелоне | unités accolées |
mining. | число пылевых частиц в одном кубическом сантиметре | comptage au cm3 |
law | Чистая стоимость активов компании в расчёте на одну акцию | valeur nette d'inventaire par action (ROGER YOUNG) |
gen. | что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другой | ce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine) |
gen. | щит, части которого входят одна в другую | écu enté |
busin. | это неплатёжеспособное предприятие перешло в собственность одного из банков | cette entreprise en difficulté à été reprise par une banque |
busin. | это неплатёжеспособное предприятие перешло в собственность одного из банков | cette entreprise en difficulté a été reprise par une banque (vleonilh) |
quot.aph. | я знаю, твоё сердце занято одной или больше девушками, которые оставили в нём след | je sais ton cœur est habité par une ou d'autres filles qui t'ont marqué (Alex_Odeychuk) |
pack. | ящик из трёх деталей, вдвигаемых одна в другую | caisse à tirette en trois pièces |