DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing один в один | all forms | in specified order only
SubjectRussianFrench
mil.а aucun groupe politique de l'Assemblée NI Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕReprésentants n'appartenant (vleonilh)
tech.автоматическая сигнализация на пересечении путей в одном уровнеsignalisation automatique pour passage à niveau
tech.автоматическое ограждение переезда пересечения в одном уровнеprotection automatique des passages à niveau
radioантенна всенаправленного излучения в одной плоскостиantenne omnidirectionnelle
mil.батальоны в одном эшелонеbataillons accolés
trav.билет в один конецaller simple (anastasia1986931)
gen.билет в один конецun aller simple (Elenq)
gen.билет в один конецbillet simple (odin-boy24)
gen.билет в одном направленииaller simple
gen.билет только в одном направленииun aller simple ("туда")
journ.бить в одну точкуenfoncer le clou
med.боль в одной половине телаhémialgie
mil.брать упреждение в одну-две фигурыpointer une ou deux longueurs apparentes en avant
gen.бросаться из одной крайности в другуюpasser d'un extrême à l'autre
mil.бросая в бой одну дивизию за другойà coups de divisions
sport, bask.бросок в корзинку одной рукойshoot à une main
sport, bask.бросок в корзину одной рукой над головойshoot en crochet au-dessus de la tête
sport, bask.бросок в корзину одной рукой от плеча с прыжкомshoot en course
inf.быть в одной упряжкеêtre dans le même panier (ad_notam)
gen.быть кем-либо и кем-либо в одном лицеêtre qn et qn réunis (vleonilh)
construct.быть направленным в одну сторонуjouer dans le même sens
hist.быть одним из самых длительных в европейской историиêtre l'un des plus longs de l'histoire d'Europe (Alex_Odeychuk)
crim.law.быть приговорённым к наказанию в виде одного года тюремного заключения условноêtre condamné à un an de prison avec sursis (Alex_Odeychuk)
cinemaВ бой идут одни "старики"Seuls les " anciens " vont au combat (фильм, Россия vleonilh)
agric.в возрасте более одного годаantannaire (о жеребятах, об ягнятах)
mil.в колонне по одномуsur une file
mil.в колонну по одному - становись!rassemblement en colonne par un (команда)
gen.в лифте мы были одниon soit les seuls dans l'ascenseur (Alex_Odeychuk)
gen.в нас течёт одна кровьon a le même sang dans nos veines (Alex_Odeychuk)
gen.в один голосd'une seule voix (marimarina)
journ.в один голосunanimement
journ.в один голосà l'unisson
psychol.в один день ты смеёшься, а в другой – боишьсяun jour tu ris un jour t'as peur (Alex_Odeychuk)
gen.в один и тот же деньle même jour (kee46)
gen.в один конецun aller simple (z484z)
sport.в один кругà un tour
gen.в один мигen un tournemain
gen.в один мигen un clin d'œil
gen.в один мигen moins de rien
gen.в один мигen un tour de main
gen.в один моментen un moment
gen.в один прекрасный вечерun beau soir
gen.в один прекрасный деньun beau jour (Voledemar)
gen.в один прекрасный деньpar un beau jour (« Après avoir regardé par le coin du rideau si Eulalie avait refermé la porte : « Les personnes flatteuses savent se faire bien venir et ramasser les pépettes ; mais patience, le bon Dieu les punit toutes par un beau jour », disait-elle » (Françoise) (Proust) z484z)
gen.в один прекрасный деньun jour très ordinaire (Alex_Odeychuk)
idiom.в один прекрасный деньUn de ces quatre jours (Motyacat)
gen.в один прекрасный деньdu jour au lendemain
psychol.в один прекрасный день приходит любовь, и сердце бьётся так часто, и ты так счастлив от того, что ты влюблёнun beau jour c'est l'amour et le cœur bat plus vite, et l'on est tout heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk)
gen.в один прекрасный день я вернусьun beau jour je reviendrai (Alex_Odeychuk)
gen.в один присестd'un seul trait (imerkina)
gen.в один присестen une fois (imerkina)
forestr.в один проходà une seule passe
Игорь Миг, sport.в один этапen une seule manche
gen.в одних случаях одно, а других — другоеtantôt l'un, tantôt l'autre (imz)
gen.в одних случаях одно, а других — другоеtantôt l'un, tantôt l'autre (imz)
gen.в одно времяà la même heure (Morning93)
gen.в одно времяensemble
gen.в одно и то же времяà la même heure (Scorrific)
gen.в одно и то же времяquand et quand
idiom.в одно мгновениеEn deux tours de mains (Motyacat)
gen.в одно мгновениеen un moment
gen.в одно местоou vous pensez
gen.в одно местоou je pense
idiom.в одно прекрасное утроUn de ces quatre matins (только о будущем Motyacat)
inf.в одно ухо влетает, из другого вылетает а в голове не остаётсяça rentre par une oreille et ça ressort par l'autre (z484z)
proverbВ одно ухо влетело, в другое вылетело.Ce qui entre par une oreille, sort par l'autre. (Cela lui entre dans une oreille et lui sort par l'autre. Helene2008)
inf.в одно ухо влетело в другое вылетелоça rentre par une oreille et ça ressort par l'autre (z484z)
proverbв одно ухо вошло, в другое вышлоentrer par une oreille et en sortir par l'autre (vleonilh)
comp.в одной плоскостиsur le même niveau
gen.в одной рубахеen bannière (без штанов)
gen.в одной рубашкеen manche de chemise (Helene2008)
pack.в одной технологической операцииen une seule opération
gen.быть в одной упряжкеaller de pair (marimarina)
avia.в одном агрегатеunitaire
gen.в одном и том же детском садуdans une même maternelle (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в одном из бассейновdans un des bassins (Alex_Odeychuk)
gen.в одном из водоёмов в садуdans un des bassins du jardin (Alex_Odeychuk)
gen.в одном направленииunidirectionnel
gen.в одном платьеen taille (без пальто)
math.в одну и ту же сторонуdans le méme sens
quot.aph.В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.On n'attelle pas au même timon le cheval fougueux et la biche craintive. (А.С.Пушкин, из поэмы "Полтава" Iricha)
mil.в одну шеренгиsur un rang
mil.в одну шеренгуen ligne sur un rang
mil.в одну шеренгу - становись!rassemblement sur un rang ! (команда)
gen.в сочетании с герундием, выражающим одно из двух одновременно совершающихся явленийen
proverbв страду одна забота-не стояла бы работаen moisson et en vendange il n'y a ni fête ni dimanche (vleonilh)
gen.в течение одного календарного месяцаdans le mois calendrier (ROGER YOUNG)
gen.в течение одного месяцаdans l'espace d'un mois
gen.в течение одной неделиpendant une semaine (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в этой книге не хватает одной страницыil manque une page dans ce livre
Игорь Миг, sport.в этом виде соревнований предусмотрен только один заездil se court en une seule manche
gen.валить в одну кучуmettre dans le même bain
gen.валить в одну кучуmettre dans le même sac
gen.валить всё в одну кучуpratiquer l'amalgame
gen.валить всё в одну кучуmettre dans le même percé
gen.валить всё в одну кучуconfondre tout
geogr.Ванвские ворота, один из въездов в Парижla porte de Vanves (Место знаменито своим "блошиным" рынком не закрытым для торговли непрофессионалами NickMick)
med., obs.введение одного тела в другоеintromission (напр. полового члена во влагалище)
f.trade.вводить в действие одну из разновидностей системы бартерной торговлиmettre en place un de système de troc (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
f.trade.вводить в действие одну из разновидностей системы бартерной торговлиmettre en place un de système de troc (Alex_Odeychuk)
mil.вводя в бой одну дивизию за другойà coups de divisions
mil.ведение боя в боевом порядке в один эшелонcombat par unités accolées
fin.ведение книг в одном экземпляреtenue des livres en partie simple
mining.ведение работ по проходке в одну смену за суткиmarche à un poste
math.векторы с пересекающимися в одной точке линиями действияvecteurs concourants
antenn.вентильный комплект с одним полупроводниковым вентилем в плечеredresseur métallique cellulaire
lawвзнос в виде передачи товариществу одного из правомочий собственникаapport en nue-propriété (vleonilh)
fin.взнос в один приёмversement en une fois
mining.количество взрывов в одну минутуexplosions par minute
gen.взять такси в один конецprendre un taxi à la course
mining.вклинивание одного горного отвода в другойenclavement
gen.вложить все деньги в одно делоmettre tous ses œufs dans le même panier
geol.вмывание веществ из одного горизонта почвы в другойilluviation
gen.впадать из одной крайности в другуюtomber d'un excès dans un autre
med.врастание одной ткани в другуюintussusception
geol.врезание одной террасы в другуюemboîtement des terrasses
radioвремя перехода из одного состояния в другоеtemps de changement d'état
gen.все оказались в одной и той же ситуацииon est tous dans la même situation (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tech.вставлять концы труб один в другойaboucher
gen.вставлять концы напр., труб один в другойaboucher
gen.входить в одну группуappartenir au même groupe (NaNa*)
lawвходить в одну фирмуêtre associés en affaires (напр. о материнском обществе и филиале vleonilh)
geol.вхождение одной поверхности в другую внахлёсткуemboîtement
busin.вы все валите в одну кучуvous confondez tout
agric.выращивание риса и пшеницы в одной сельскохозяйственной системеsystème blé/riz
gen.выстраиваться в одну линию сs'aligner avec (Les éclipses lunaires se produisent quand la lune s'aligne avec la terre et le soleil. I. Havkin)
mining.вытянутый в одну линиюfiliforme
mining.выход отбитой руды или породы в тоннах на один шпурометрtonnes par mètre de mine
busin.выходящий один раз в два месяцаbimestriel
gen.выходящий один раз в три месяцаtrimestriel
polygr.газета, выходящая один раз в два месяцаfeuille bimestrielle
polygr.гофрирование в одном направленииcrêpage dans un sens
mil.группа машин в колонне, выполняющих одну и ту же задачуélément de marche
proverbдва кота в одном мешке не улежатсяdeux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis (vleonilh)
proverbдва медведя в одной берлоге не уживутсяdeux chiens à un os ne s'accordent (vleonilh)
gen.два письма в одном конвертеdeux lettres sous le même pli
proverbдве кошки в одном мешке дружбы не заведутdeux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis
tech.двигатель с цилиндрами, отлитыми в одном блокеmoteur d'un seul bloc
mining.движение в одном направленииsens unique (при откатке)
tech.движение в одном направленииsens unique
pathol., obs.двойное уродство, при котором один или многие органы, остающиеся в зародышевом состоянии, заключены в теле другого вполне развитого индивидуумаinclusion
patents.действие, совершённое в предписанной законом форме, уполномоченного на это публичного должностного лица в интересах одной или обеих сторонexploit
inf.делать что-л. в одно и тоже времяêtre synchro (Olga A)
forestr.дерево одного возраста с порослевым насаждением, оставляемое для преобразования порослевого насаждения в семенноеbaliveau de l'âge
gen.держать по одному поводу в каждой рукеpartager les rênes
ophtalm., obs.диоптрия, преломляющая сила чечевицы с фокусным расстоянием в один метрdioptre
mil.дистанционная стрельба, дающая в среднем один разрыв из четырёх выше плоскости целиtir fusant à hauteur moins un écart probable
obs.длина в один локотьaunée
ITдлиной в один байтexprimé sur un octet (I. Havkin)
law, ADRдоговор, содержащий статью о том, что в случае невыполнения своих обязательств одной из сторон он расторгаетсяpacte commissoire (vleonilh)
lawДоговор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договораfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
gen.доктрина, проповедующая объединение всех государств в одно политическое сообществоmondialisme
geol.долины, простирающиеся в одном направленииvallées alignées (напр. вдоль разрыва)
sport.дорога движением в одном направленииroute à sens unique
tech.дорожный сигнал переезда в одном уровнеsignal routier de passage à niveau
gen.жить с кем-л. в одной комнатеpartager sa chambre avec qn
gen.жить в одном домеcohabiter une maison
polygr.журнал, выходящий один раз в три месяцаrevue trimestrielle
el.заземление в одной точкеmise à la terre à point unique
patents.замена одного изделия другим в списке изделийsubstitution des produits dans la liste des produits
ITзапись в одну строкуconcaténation
lawзачисление платежей в погашение одного из нескольких однородных долгов одному и тому же кредиторуimputation des payements
cardsигра в тридцать одно очкоtrente et un
polygr.повторное издание, объединённое в одном томеédition refondue en un seul volume
busin.изображать в масштабе один к одномуreprésenter en vraie grandeur (vleonilh)
patents.изобретение, относящееся к переносу технического решения из одной области техники в другуюinvention portant sur le transport d'une industrie déterminée à une autre industrie
med.интерпретация событий, снов в одном морально-нравственном ключеinterprétation anagogique (напр, сексуальном)
lawиск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторонaction en rescision pour cause de lésion (vleonilh)
lawиск к членам правления или ревизорам акционерного общества, предъявляемый в интересах одного или нескольких акционеровaction individuelle (vleonilh)
food.serv.использование голода в качестве одного из методов ведения войныfamine comme méthode de guerre
textileиспытание при возрастающей нагрузке в одном направленииessai statique
textileкамерная шлихтовальная машина с подсушиванием в один проходencolleuse avec sécheur monoplan
textileкарта в одно полотноcarton simple
gen.квинта в одной мастиquinte flush
construct.кладка в один кирпичmaçonnerie à épaisseur d'une brique
met.клети, расположенные в одну линиюcages côte-à-côte
fin.клиентура, входящая в состав одного объединенияclientèle captive
tech.количество взрывов в одну минутуexplosions par minute
mining.количество воды, доставляемое одной лошадью в деньcheval d'eau
pediatr., obs.количество высасываемого ребёнком в один приём грудного молокаtétée
tech.количество хлеба, выпекаемое в один приёмfournée
ITконцентрация нескольких функций управления в одном органеconcentration de plusieurs fonctions sur un même organe
tech.концентрирующийся в одной точкеconvergent
tech.кривизна в одной плоскостиcourbure plane
construct.кривизна только в одной плоскостиcourbure plane
textileкручение в один оборотtorsion
O&G. tech.кумулятивный перфоратор, стреляющий тремя зарядами в одной плоскости"Trijet"
math.лежащий в одной плоскостиcoplanaire (I. Havkin)
med., obs.лекарства, которые не могут быть прописаны вместе в одном рецептеmédicaments incompatibles
lawлица, содержащиеся в одном тюремном учрежденииcodétenus (vleonilh)
gen.люди, живущие в одной комнатеchambrée
lawмаксимальная сумма возмещения, принимаемая на свою ответственность страховщиком при страховании на случай пожара строений, входящих в один массивplein relatif à un îlot
polygr.машина для печатания в одну или несколько красокpresse pour impression en une ou plusieurs couleurs
road.wrk.менять дорожное покрытие три раза в одном и том же местеchanger les pavés trois fois au même endroit (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.множественность объектов в одной формуле изобретенияmultiplicité de matières revendiquées
comp.множество икон, объединённых в однуvolet
gen.мы всегда ложимся в одно и то же времяnous nous couchons toujours à la même heure
agric.наличие только одного семени в плодеmonospermie
fig.направленный в одну сторонуlinéaire
math.направленный в одну точкуconvergent
mil.наступление бригадами в одном эшелонеattaque par brigades accolées
ed.находить в одной улыбке огонь воспоминанийretrouver dans un sourire la flamme des souvenirs (Alex_Odeychuk)
EU.находиться в одном из государств-членов в целях работы по наймуséjourner dans un des Etats membres afin d'y exercer un emploi (vleonilh)
lawнахождение одного и того же дела в производстве нескольких судовlitispendance
idiom.не валить всё в одну кучуne pas mettre tous ses œufs dans le même panier (marimarina)
obs.не клади все яйца в одну корзинуmets pas tes œuf dans le meme panier (Alex_Odeychuk)
idiom.не мешать все в одну кучуne pas mettre tous ses œufs dans le même panier (marimarina)
inf.не надо всё валить в одну кучуil ne faut pas mélanger les torchons et les serviettes
gen.Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони.Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. (Yanick)
mil.Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕReprésentants n'appartenant à aucun groupe politique de l'Assemblée (NI vleonilh)
idiom.нельзя войти в одну и ту же реку дваждыon ne traverse pas deux fois la même rivière (sophistt)
idiom.нельзя дважды войти в одну и ту же рекуon ne traverse pas deux fois la même rivière (sophistt)
fig.ни в одном глазуne pas fermer l'œil de la nuit (z484z)
gen.ни одно сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себеaucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous (Alex_Odeychuk)
mil.низкий проволочный забор в один ряд кольевclôture basse à un rang de fil de fer
gen.номер в гостинице на одного человекаindividuel
lawнотариальная копия документа, выданная в одном экземпляреexpédition première
gen.об этом все в один голос говорятil n'y a qu'un cri sur cela
automat.обмотки с намоткой в одном направленииenroulements bobinés suivant le même sens
lawобъединение в одной заявке нескольких приоритетовpriorité multiple
gen.объединение в одну сетьinterconnexion
adv.объединение реклам товаров различных компаний в одном буклетеmultipostage (vleonilh)
welf.объединить в одно несколько социальных пособийfusionner plusieurs prestations sociales (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.объединяемый в одну сетьinterconnectable
trucksобъединённые в одном агрегатеréunis en un seul organe
tech.огни семафора, расположенные в одну линиюfeux alignés
gen.один в другогоl'un dans l'autre (Alex_Odeychuk)
gen.один в одинde point en point (Lucile)
gen.один в поле не воинUn seul soldat n'est pas un guerrier sur un champ de bataille (ROGER YOUNG)
lawодин в поле не воинUn homme, nul homme (ROGER YOUNG)
proverbодин в поле не воинune hirondelle ne fait pas le printemps (marimarina)
gen.один в поле не воинUn homme dans un champ n'est pas un guerrier (ROGER YOUNG)
gen.один в поле не воинSeul sur le terrain est pas un guerrier (ROGER YOUNG)
proverbодин в поле не воинhomme seul est viande à loup (vleonilh)
gen.один в поле не воинl'union fait la force (Voledemar)
gymn.один за другим последовательные сгибы рук в упоре в соединении с выпрямлениемá l'appui transversal tendu balancer avec flexion et extension des bras
gen.один из водоёмов в садуun des bassins du jardin (Alex_Odeychuk)
mus.один из исполнителей музыки в стиле рэпl'un des phénomènes de la scène rap
bank.один из 50 крупнейших банков в миреbanque de premier rang
scient.один из крупнейших специалистов в этой научной дисциплинеl'un des plus éminents spécialistes de la discipline
gen.один из текстов, составленных в этой конкретной формеl'un des textes composés sous cette forme particulière (Alex_Odeychuk)
avia.один кадр в секундуune image par seconde (частота съёмки)
gen.один раз в годune fois l' an
gen.один раз в деньune fois par jour
meteorol.случающийся один раз в 100 летcentennal
gen.один раз в неделюune fois par semaine (Alex_Odeychuk)
proverbодин раз не в счётune fois ne compte pas (vleonilh)
inf.один раз не в счётPour une fois. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.один раз не в счётune fois n'est pas coutume
forestr.один срединных слоя шпона в клеёной фанереbois core-stock
gen.один час в деньune heure par jour (Alex_Odeychuk)
gen.одна в постелиseule dans mon lit (Alex_Odeychuk)
obs.одна из главных карт при игре в ломберmatador
AI.одна из сложнейших задач в области искусственного интеллектаl'un des plus grands défis pour l'intelligence artificielle (Alex_Odeychuk)
comp.одно из слабых звеньев в системе информационной безопасности в компьютерных сетяхl'un des maillons faibles de la cybersécurité
gen.одного достоинства и две карты одного достоинства в одной рукеfull (при игре в покер)
gen.он всё валит в одну кучуil mélange tout
gen.он едва не утонул в одном из водоёмов в садуil manque de se noyer dans un des bassins du jardin (Alex_Odeychuk)
idiom.он одной ногой уже в могилеil sent le sapin (ROGER YOUNG)
idiom.он одной ногой уже в могилеles corbeaux le jouent aux cartes (ROGER YOUNG)
gen.описать в одном образеse résumer en une image (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
arts.орнамент, состоящий из трёх изображений напр., веток, изогнутых в одном направлении и сходящихся к центру, часто вписанных в треугольникtriscèle
arts.орнамент, состоящий из трёх изображений напр., веток, изогнутых в одном направлении и сходящихся к центру, часто вписанных в треугольникtriskèle
arts.орнамент, состоящий из трёх изображений напр., веток, изогнутых в одном направлении и сходящихся к центру, часто вписанных в треугольникtriquètre
inf.оставаться в одной рубашкеêtre en caleçon (z484z)
gen.оставить кого-л. в одной рубашкеmettre qn en chemise
gen.оставить в одной рубашкеmettre qn en blanc
fig.остаться в одной рубашкеengager tout jusqu'à sa chemise
inf.остаться в одной рубашкеêtre en caleçon (z484z)
fig.остаться в одной рубашкеmanger tout jusqu'à sa chemise
gen.остаться в одной рубашкеse mettre en chemise
mil.отделение в одну шеренгуgroupe en ligne d'un rang
lawотмена одного нормативного акта в силу прямого указания нового нормативного актаabrogation explicite (vleonilh)
gen.отношения напр., между компаниями, заключающиеся в том, что один участвует в капитале является акционером другогоlien capitalistique (напр., un lien capitalistique entre deux sociétés Stas-Soleil)
biol., obs.паразитирующий в организме одного хозяинаmonoxène
mus.пауза в одну восьмуюdemi-soupir
ITпереброс из одного состояния в другоеbasculement d'un état à l'autre
ITперевод данных из одного представления в другоеtraduction de données
gen.перевод из одного кода в другойtraduction
journ.перевод из одного места в другоеmutation
journ.перевод из одного места в другоеdéplacement
lawперевод из одного места в другоеtransfèrement
journ.перевод из одного места в другоеtransfert
ITперевод из одной системы счисления в другуюconversion de base de numération
textileперевод одной системы нумерации в другуюconversion d'un système de numérotage à un autre
lawпереводить из одного места в другоеtransférer
fin.переводить из одной статьи в другуюvirer
busin.переводить статьи из одного счёта в другойtransporter
avia.перевозка из одной страны в другуюtransportation
lawпередача законопроекта из одной палаты парламента в другуюnavette (при наличии разногласий)
lawпередача законопроекта из одной палаты парламента в другую при наличии разногласийnavette
adv.передача, транслируемая ежедневно в одно и то же время.across-the-board (Термин относится к программам, передаваемым в одно и то же время одной и той же радиоили телевизионной станцией в течение пяти дней подряд каждую неделю (обычно с понедельника по пятницу). Это могут быть телевизионные “мыльные оперы” или утренние радиошоу. Такие программы обычно обращаются ежедневно к одной и той же аудитории и поэтому представляют собой прекрасную возможность для рекламодателя воздействовать с постоянной частотой на текущих или потенциальных потребителей в надежде, что частое повторение рекламы будет наилучшим образом влиять на продажу его продукции. Частотелевизионные компании предлагают специальные цены за рекламное время (commercial time) в ежедневно повторяющихся программах, делая его таким образом экономически более привлекательным. Voledemar)
adv.передача, транслируемая ежедневно в одно и то же время.across-the-board (Термин относится к программам, передаваемым в одно и то же время одной и той же радиоили телевизионной станцией в течение пяти дней подряд каждую неделю (обычно с понедельника по пятницу). Это могут быть телевизионные "мыльные оперы" или утренние радиошоу. Такие программы обычно обращаются ежедневно к одной и той же аудитории и поэтому представляют собой прекрасную возможность для рекламодателя воздействовать с постоянной частотой на текущих или потенциальных потребителей в надежде, что частое повторение рекламы будет наилучшим образом влиять на продажу его продукции. Частотелевизионные компании предлагают специальные цены за рекламное время (commercial time) в ежедневно повторяющихся программах, делая его таким образом экономически более привлекательным. Voledemar)
construct.переезд в одном уровнеpassage à niveau
tech.переезд в одном уровне шоссейной и железной дорогиtraversée à niveau
Игорь Мигперейти из одной партии в другуюretourner sa veste
automat.перемагничивание из одного состояния в другоеbasculement d'un état à l'autre
gen.перемещение из одной плоскости в другуюdénivellement
gen.перемещение из одной плоскости в другуюdénivellation
patents.перенесение изделий из одного класса в другойtransfert de produits d'une classe à une autre
UN, account.переносить ассигнования из одного раздела бюджета в другойvirement entre chapitres
fin.переплетение в рамках одной финансовой группыimbrication en un seul groupe financier
tech.пересекающиеся в одной точкеdroites concourantes
gen.пересекающийся в одной точкеconcourant (о линиях)
road.wrk.пересечение в одном уровнеcroisement à niveau
construct.пересечение в одном уровнеtraversée au niveau
construct.пересечение дорог в одном уровнеpassage à niveau
construct.пересечение дорог в одном уровнеcroisement à niveau
construct.пересечение дорог в одном уровнеcarrefour à un seul niveau
construct.пересечение улиц в одном уровнеcarrefour à un seul niveau
IMF.пересмотр квот, производимый один раз в пять летrévision quinquennale des quotes-parts
IMF.пересмотр квот, производимый один раз в пять летrévision générale des quotes-parts
mil.перестроить в один рядdédoubler (из двух рядов)
tech.переход между платформами в одном уровне с рельсамиpassage des quais à niveau
mus.переход от одного гексахорда в другойmuance
comp.переходить из одного состояния в другоеêtre passé d'un état à l'autre (Le Monde, 2018)
gen.переходить из одного состояния в другоеpasser d'un état à l'autre (vleonilh)
gen.переходить из одной крайности в другуюchanger du blanc au noir (rousse-russe)
gen.переходить из одной крайности в другуюpasser du blanc au noir
Игорь Мигпереходить из одной партии в другуюretourner sa veste
gen.переходить частично из одной строки в другуюenjamber (о фразе в стихотворении)
gen.переходный процесс из одного состояния в другоеtransition
comp.печать в одном направленииimpression unidirectionnelle
opt.пластинка с разностью хода в одну длину волныlame d'onde
forestr.площадь распила в одну секундуdébit par seconde
gen.по крайней мере один раз в неделюau moins une fois par semaine (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.подразделения в одном эшелонеunités accolées
sport.подъём в горы по одному маршруту и спуск по другомуtraversée
gen.поездка в один конецcourse simple
gen.полное преобразование одной субстанции в другуюtranssubstantiation
lawположение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.)
lawположение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka)
lawположение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супруговdéclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien)
avia.полёт в одном направленииvol aller
forestr.посадка деревьев в один рядalignement (вдоль дорог, канав)
forestr.посадка в одну линиюplantation d'alignement
gen.постоянно возникающий в одной странеendémique
gen.постоянно возникающий в одном местеendémique
med.почечнокаменная болезнь с миграцией одного камня в мочеточникlithiase rénale avec migration urétérale d'un calcul
med., obs.появление психоза у близнецов в одно время с одинаковыми явлениямиfolie gémellaire
lawправо одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих доляхbénéfice de division (vleonilh)
gen.превращать одно вещество в другое в процессе обмена веществmetaboliser
chem.превращение в системе с одним источником теплаtransformation monotherme
lawпревышение одним из супругов своих полномочий в отношении общего имуществаabus de pouvoir d'un époux (vleonilh)
lawпредоставление одному из сособственников неделимого имущества в натуреattribution préférentielle (с выплатой компенсации другим сособственникам vleonilh)
automat.преобразование данных из одной аналоговой формы в другуюconversion analogique-analogique
biol.преобразование одной ткани в другуюmétaplasie
el.преобразование постоянного напряжения одной величины в постоянное напряжение другой величиныconversion de tension continue-continue
el.преобразование постоянного тока одного напряжения в постоянный ток другого напряженияtransformation сс/сс
tech.преобразователь постоянного тока одного напряжения в постоянный ток другого напряженияconvertisseur continu-continu
fin.прибыль, перенесённая из одного баланса в другойbénéfice reporté
sport.приз и звание за достижение в соревнованиях по одному из видов слаломаchamois
gen.приносящий более одного детёныша в помётеmultipare
fin.принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности в тех случаях, когда организация контролирует одну или несколько других организацийprincipes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés d'une entité qui en contrôle une ou plusieurs autres
lawприсоединение приобретённого в период брака имущества к личному имуществу одного из супруговannexes de propres
patents.присоединяться в правовом споре к одной из сторонintervenir en faveur d'une partie dans une cause
gen.причёска типа "не одна я в поле кувыркалась"coiffure hurluberlu (vleonilh)
lawпродажа ипотеки на одно и то же имущество в пользу нескольких лицstellionat
gen.происходящий один раз в шесть летsexennal
construct.промышленное здание, решённое в одном уровнеbâtiment industriel à un seul niveau
electr.eng.пропускать ток только в одном направленииne laisser passer le courant que dans un seul sens (vleonilh)
geol.проходка из одного забоя в другойdesserte
automat.процесс переброса из одного физического состояния в другоеprocessus de basculement
lawпроцессуальный документ, составленный адвокатом одной стороны в процессе и сообщаемый адвокату другой стороныacte d'avocat à avocat (vleonilh)
gen.птицы, содержащиеся в одной клеткеcagée
textileработа в одну ровницуtravail à simple mèche
el.работа в одну сменуtravail à une équipe
tech.работа в одну сменуtravail en équipe simple
mining.работающий в одну сменуmarchant à un poste (о машине, установке)
med.развитие паразита в одном хозяинеautoxénie
mil.развёртывание одного полка в дваdédoublement d'un régiment
mil.развёртывание одного полка в триdétriplement d'un régiment
mil.развёртывание одной части в двеdédoublement (по мобилизации)
mil.развёртывание одной части в триdétriplement (по мобилизации)
arts.Раздувать, раздуваться. В танце характерно продвижение в момент прыжка в различные направления и позы, а также сильно вытянутые в воздухе ноги до момента приземления и сгиба одной ноги на sur le coude pied.Pas ballonne (Voledemar)
construct.рама высотой в один этажportique à un seul étage
polygr.раскладка восьми полос в одной формеimposition in-octavo
polygr.раскладка восьми полос в одной формеimposition d'un dépliant à quatre volets
polygr.раскладка всех полос в одной формеimposition en une forme
polygr.раскладка двадцати двух полос в одной формеimposition in-vingt-deux
polygr.раскладка двенадцати полос в одной формеimposition in-douze
polygr.раскладка двух полос в одной формеimposition in-folio
polygr.раскладка двух тетрадей в одной формеimposition en deux cahiers
polygr.раскладка «на лицо и оборот» в одной формеimposition en premier et second côté
polygr.раскладка нескольких одинаковых полос в одной формеimposition à plusieurs jeux
polygr.раскладка нескольких полос в одной форме в один рядimposition en bande
polygr.раскладка одинаковых полос в одной рамеimposition multiple (напр., обложки, этикетки)
polygr.раскладка одинаковых форм в одной рамеimposition multiple (напр., обложки, этикетки)
polygr.раскладка одной или двух полос в одной формеimposition in-piano
polygr.раскладка четырёх полос в одной формеimposition in-quarto
polygr.раскладка шести полос в одной формеimposition in-six
polygr.раскладка шести полос в одной формеimposition d'un dépliant à trois volets
polygr.раскладка шестнадцати полос в одной формеimposition in-seize
polygr.раскладка шестнадцати полос в одной форме без поворачивания листа для обеспечения последующей фальцовки 32-страничных тетрадейimposition d'un in-seize «roulé»
construct.располагать в одном уровнеaffleurer
mil.располагать в одну линиюaccoler
mil.расположение в один эшелонordre linéaire
mil.расположение в один эшелонformation en éléments accolés
mil.расположение в один эшелонdispositif linéaire
tech.расположение в одном уровнеaffleurement
mil.расположение в одну линиюaccolement
mil.расположение войск в один эшелонdéploiement de forces en cordon
mil.расположение мин в один рядrangée simple de mines
mil.расположенный в один эшелонaccoler
mil.расположенный в один эшелонaccolé
mil.расположенный в один эшелонaccolement
mil.расположенный в одну линиюaccolé
lawрассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторонdéfaut faute de comparaître (vleonilh)
lawрассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторонdéfaut contre partie (vleonilh)
lawрасторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision pour lésion
lawрасторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision du contrat
lawрасторжение судом договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision
forestr.расход в одну секундуdébit par seconde
nucl.phys., unit.meas.рентген в час на расстоянии одного метраunité rhm
nucl.phys., unit.meas.рентген в час на расстоянии одного метраröntgen par heure à un mètre
gen.рождающая одного детёныша в каждый помётunipare (о самке животного)
gen.самое меньшее один раз в неделюau moins une fois par semaine (Alex_Odeychuk)
inf.сваливать в одну кучуmettre dans un pot commun (Lucile)
mil.связь в одной командной инстанцииliaison en son niveau
gen.семьи, в которых родители одного полаhomoparentalité (Olgalinuschka)
bank.серия взаимосвязанных операций с ценными бумагами между тремя или более сторонами, связанная с покупкой и продажей одних и тех же бумаг в один и тот же деньtransaction back to back
tech.сигнал переездов в одном уровнеsignal de passage à niveau
tech.силы, линии действия которых пересекаются в одной точкеforces concourantes
el.система преобразования постоянного тока одного напряжения в постоянный ток другого напряженияconvertisseur statique de courant continu
construct.система центрального отопления с котлами и отопительными приборами, расположенными в одном уровнеchauffage à un niveau
chem.слой толщиной в одно зерноcouche monogranulaire
cleric.служить две обедни в один деньbiner
gen.смотреть в одну точкуfixer le regard droit devant soi (Morning93)
gen.собирать в одном ... в один ...organiser dans (Tous les composants du dispositif sont organisés dans un boîtier rigide. I. Havkin)
gen.собрание в одном томе различных произведенийrecueil factice
med., obs.совместно действующий в одном направленииsynergique
med., obs.совместное действие в одном направленииsynergie
patents.совокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретениеgroupe de brevets délivrés dans des pays divers pour la même invention sous le même titre (au même titulaire ou à son ayant cause)
lawсовпадение двух правовых фигур напр., должника и кредитора в одном лицеconfusion (vleonilh)
lawСоглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашенияfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia)
lawсоединение в одном лице узуфруктуария и собственникаconsolidation d'usufruit (vleonilh)
mining.соединение в стык с одной накладкойassemblage à couvre-joint simple
gen.соединять в одна целоеenglober
chem.соединять в одно целоеagréger
tech.соединять в одно целоеunifier
tech.соединять концы труб один в другойaboucher
mil.солдаты, живущие в одном помещенииchambrée
lawсообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороныacte du Palais (vleonilh)
lawсообщение поверенного одной стороны в процессе о его назначении поверенному другой стороныacte d'avoué à avoué (vleonilh)
gen.сосредоточенный в одном местеlocalisé (Dans le cas de la soudure manuelle, les résidus sont très localisés, tandis que dans le cas de la soudure à la machine, ils sont répartis sut toute la surface. I. Havkin)
lawсоставлять в одном подлинном экземпляреrédiger en minute
lawсоставлять в одном подлинном экземпляреminuter
lawсоставлять в одном подлинном экземпляреdresser en minute
gen.сосуществование ряда культур или многообразие культур в одной странеmulticulturalisme
geol.спайность в одном направленииclivage monotone
polygr., jarg.спуск разных форм в одну рамуmariage (при печати акциденции)
gen.сразу, в один присестdu premier jet (d'un seul jet, par ex., Il a fait ça d'un seul jet АнжеликаАн)
gen.ставить в один рядmettre sur la même ligne
gen.ставить в один рядmettre sur le même plan
tech.ставить одну физическую величину в зависимость от другойasservir
crim.law.стать одной из узловых проблем в борьбе с терроризмомêtre devenu l'un des grands défis de la lutte antiterroriste (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
tech.стенка из кладки в один кирпичgalandage
gen.стол, состоящий из ряда столиков, вдвигающихся один в другойtable gigogne
footb.стоять в одной линииêtre sur la même ligne
gen.стоять одной ногой в гробуà l'article de la mort (Elle était si malade qu'on la croyait à l'article de la mort. Helene2008)
gen.стоять одной ногой в могилеêtre proche de la tombe (z484z)
mil.строиться в колонну по одномуse former en colonne par un
tech.ступица в одно целое с тормозным барабаномmoyeu-tambour
tech.стыки лежащие в одной плоскостиjoints concordants
math.сходиться в одной точкеconcourir
math.сходиться в одной точкеconverger
mining.сходиться в одну жилуconfondre (о тонких прожилках)
math.сходящиеся в одной точкеconcourants
forestr.сшивка в одной плоскостиagrafage à plat
gen.сыграть одну партию в пять очковjouer en cinq secs (в экарте)
gen.сыграть одну партию в пять очковjouer en cinq sec (в экарте)
radioточка перехода схемы из одного устойчивого состояния в другоеpoint de bascule
math.точки, лежащие в одной плоскостиpoints coplanaires
avia.тренировка на режиме отказа одного двигателя в полетеentraînement à la panne d'un moteur en vol (Maeldune)
gen.у меня в памяти не осталось ни одного воспоминания о нём!plus rien en moi ne s'en souvient !
nautic.ударять в колокол с одной сторонаpiquer la cloche
construct.укладка в одном уровнеaffleurement
construct.укладывать в одном уровнеaffleurer
gen.употребляющийся только в одном лицеunipersonnel
lawусловие договора, в котором одна из сторон профессиональная организация явно злоупотребляет своим экономическим превосходствомclause abusive (vleonilh)
lawусловие в брачном договоре о выделении торгового предприятия в натуре одному из супругов в случае раздела имуществаclause commerciale (vleonilh)
gen.уставиться в одну точкуfixer le regard droit devant soi (Morning93)
psychol.усталая, обессилевшая, но в голове одни лишь приливы радостиflagada, fatiguée mais montées de joie plein la tête (Alex_Odeychuk)
lawустановление ипотеки на одно и то же имущество в пользу нескольких лицstellionat
polygr.фальцовка в один сгибpliage en double
lawфермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другомуagriculteur en transition
surg., obs.фиксирование сломанных костей введением одного обломка в костномозговую полость другогоenclavement
textile"флатлок" в одной операцииcouture plate en une seule opération flatlock (со срезанием)
comp.формат команды длиной в одно словоformat d’instruction à mot unique
med.функциональная остаточная ёмкость легких. Это объём воздуха в лёгких пациента, находящегося в состоянии покоя, в положении, когда закончен обычный выдох, а голосовая щель открыта. ФОЕЛ представляет собой сумму резервного объёма выдоха и остаточного воздуха ФОЕЛ = РОвыд + ОВ. Данный параметр можно измерить с помощью одного из двух способов: разведения гелия или плетизмографии тела.Capacité Résiduelle Fonctionnelle (ФОЕЛ Voledemar)
math.функция, не имеющая произведений ни в одной точкеfonction nulle part dérivable
mil.части в одном эшелонеunités accolées
mining.число пылевых частиц в одном кубическом сантиметреcomptage au cm3
lawЧистая стоимость активов компании в расчёте на одну акциюvaleur nette d'inventaire par action (ROGER YOUNG)
gen.что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другойce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine)
gen.щит, части которого входят одна в другуюécu enté
busin.это неплатёжеспособное предприятие перешло в собственность одного из банковcette entreprise en difficulté à été reprise par une banque
busin.это неплатёжеспособное предприятие перешло в собственность одного из банковcette entreprise en difficulté a été reprise par une banque (vleonilh)
quot.aph.я знаю, твоё сердце занято одной или больше девушками, которые оставили в нём следje sais ton cœur est habité par une ou d'autres filles qui t'ont marqué (Alex_Odeychuk)
pack.ящик из трёх деталей, вдвигаемых одна в другуюcaisse à tirette en trois pièces
Showing first 500 phrases