Subject | Russian | French |
lat. | возьми на заметку, обрати внимание | NB (Nota bene Morning93) |
ling. | если решите сохранить свой перевод, обратите внимание на написание | si vous gardez votre traduction, attention à l'orthographe de (чего именно Alex_Odeychuk) |
gen. | Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение… | Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion (ROGER YOUNG) |
gen. | Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы @ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение… | Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion (ROGER YOUNG) |
gen. | не обратив на это внимания | sans faire attention (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | не обратить внимание на... | passer à côté de (z484z) |
slang | Обрати внимание, что все жополизы на тебя теперь по-другому смотрят. На тебе печать только что поставили: "Одобрен дядей Изей" | Observe que tous les lèche-culs te regarde désormais différemment. Tu viens de recevoir le sceau: "Approuvé par Tonton Izya" (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | Обратите внимание на вложенный каталог. | Veuillez trouver ci-joint ci-inclus notre dernier catalogue. (ROGER YOUNG) |
rhetor. | обратите внимание на то, что | notez que (... Alex_Odeychuk) |
gen. | обратить на что-л. большое внимание | apporter beaucoup d'attention à qch |
gen. | обратить особое внимание | porter l'attention (L'attention a été portée sur l'évaluation comparative du risque entre différents itinéraires. I. Havkin) |
gen. | обратить внимание | se faire la remarque de qch (на что-л.) |
gen. | обратить внимание | faire remarquer |
journ. | обратить внимание | faire attention à |
journ. | обратить внимание | réserver son attention à |
journ. | обратить внимание | prêter son attention à |
gen. | обратить чьё-л. внимание | attirer l'attention de qn sur qch (на что-л.) |
journ. | обратить внимание | apporter son attention à |
gen. | обратить внимание | prêter attention à (z484z) |
gen. | обратить внимание | signaler (kee46) |
hist. | обратить внимание | faire attention (Nonille) |
dipl. | обратить внимание | tenir compte (à cet égard, je voudrais demander à tous les membres de bien vouloir tenir compte des points suivants - в этой связи я хотел бы просить всех членов любезно обратить внимание на следующие моменты Alex_Odeychuk) |
gen. | обратить внимание | fixer l'attention de qqn sur qqch (z484z) |
gen. | "обратить внимание" | nota bene (в тексте kee46) |
gen. | обратить внимание на | mettre en lumière (Les chercheurs ont mis en lumière la situation critique des dauphins blancs I. Havkin) |
gen. | обратить внимание на | se référer à (elenajouja) |
gen. | обратить чьето внимание на | mettre un visage sur (z484z) |
gen. | обратить внимание на | s'intéresser à (I. Havkin) |
gen. | обратить чьё-л. внимание на | signaler à l'attention de qn (...) |
gen. | обратить чьё-л. внимание на | appeler l'attention de qn sur qch (...) |
ling. | обратить внимание на написание | appeler l'attention à l'orthographe de (чего-л. Alex_Odeychuk) |
gram. | обратить внимание на орфографию | appeler l'attention à l'orthographe de (Alex_Odeychuk) |
gram. | обратить внимание на орфографию | appeler l'attention à l'orthographe de (чего-л. Alex_Odeychuk) |
ed. | обратить внимание на правописание | appeler l'attention à l'orthographe de (Alex_Odeychuk) |
ed. | обратить внимание на правописание | appeler l'attention à l'orthographe de (чего-л. Alex_Odeychuk) |
dipl. | обратить внимание на следующие моменты | tenir compte des points suivants (à cet égard, je voudrais demander à tous les membres de bien vouloir tenir compte des points suivants - в этой связи я хотел бы просить всех членов любезно обратить внимание на следующие моменты Alex_Odeychuk) |
inf. | обратить на себя внимание se faire rodave | rodave (french_engineer) |
gen. | обратить на себя внимание | se faire remarquer (Iricha) |
gen. | обратить особое внимание на | porter une attention particulière à (karulenk) |
gen. | обратить своё внимание | arrêter sa pensée sur qch (на что-л.) |
cliche. | Просим Вас обратить внимание на то, что, начиная с 1-го сентября, нам следует перевести эту подписку по нижеуказанному адресу | Nous vous prions de bien vouloir noter que à dater du 1er septembre vous aurez à nous faire suivre cet abonnement à l'adresse ci-dessous (ROGER YOUNG) |
dipl. | тактично обратить внимание | avoir une délicate attention (pour ... - на ... Alex_Odeychuk) |