DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ну и | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.и ну смеятьсяet de rire
gen.как! ну и!eh bien ! (удивление)
gen.un употребляется в восклицательных предложениях ну иun
gen.ну и...!tu paries si...
gen.ну и...!tu paries de...
inf.ну и... !regardez-moi ça... ! (...кривляка)( fiuri2)
gen.ну иaller
gen.ну и балда!quelle croûte !
gen.ну и бессовестный человек!quelle belle, jolie mentalité !
gen.ну и болтун!quel clapet !
Canadaну и ветрина сегодня!il vente en crisse !
ironic.ну и вечерок!charmante soirée ! (о неприятном моменте)
gen.ну и вид!quelle tenue !
gen.ну и вид у тебя!comme te voilà équipé !
gen.ну и влипли же мы!nous voilà propres
gen.ну и влипли же мы!nous sommes propres !
gen.ну и влипли же мы!nous voilà frais !
gen.ну и вопрос!quelle question !
gen.ну и вопрос!cette question !
gen.ну и вопрос!belle question !
gen.ну и вотor (Это слово еще может быть conjonction и аdverbe, а не только существительным,часто используется в вводных предложениях. nevelena)
gen.ну и вотa
gen.ну и время!quelle époque !
gen.ну и глуп же он!qu'est-ce qu'il trimbale
gen.ну и глуп же он!il trimbale une sacrée caisse
gen.ну и гнусная погодаquelle vacherie de temps
inf.ну и дела!oh là là ! (sophistt)
ironic.ну и дела!en voilà du joli !
gen.ну и дела!c'est du propre !
gen.ну и дела!voilà du propre !
gen.ну и дела!en voilà une affaire !
inf.ну и денёк!quelle journée ! (трудный или неприятный день sophistt)
gen.ну и денёк сегодня выдался!en voilà un beau jour !
gen.ну и досталось ему!qu'est-ce qu'il a pris !
gen.ну и досталось же ему!qu'est-ce qu'il a reçu !
gen.ну и досталось же нам!qu'est-ce qu'on a pris !
gen.ну и достаётся же!qu'est-ce qu'on déguste !
gen.ну и дурак!quelle gourde !
gen.ну и дурак же он!est-il assez bête
gen.ну и дурочка!quelle sotte créature !
idiom.ну и жмот же онce qu'il est rat (ROGER YOUNG)
Игорь Мигну и задал ты мне задачку!tu m'as blousé
inf.ну и затянул!c'est laborieux !
gen.ну и здорово!c'est fumant !
inf., ironic.ну и зрелище!vous voyez d'ici le tableau !
inf., ironic.ну и зрелище!tableau !
nonstand.ну и иди! кто тебе мешает?t'as qu'à aller !
inf.ну и идиот!quelle truffe !
gen.ну и идиотство!c'est qu'on appele une idiotie !
gen.ну и кавардак!tu parles d'un bin's !
gen.ну и какая вам от этого будет польза?à quoi cela vous avancera-t-il ?
inf., ironic.ну и картина!vous voyez d'ici le tableau !
inf., ironic.ну и картина!tableau !
gen.ну и кривляка!chichiteuse, va !
gen.ну и лавочкаquelle boutique !
inf.ну и ладноtant pis (marimarina)
rhetor.ну и ладно, уходи!c'est ça, va-t'en !
gen.ну и лупит же он егоqu'est-ce qu'il lui met !
gen.ну и медведь!quelle savate !
gen.ну и молодец!quel as !
gen.ну и наворотили!quel gâchis !
gen.ну и наглость!quel toupet !
gen.ну и напроказили же мы!nous avons fait des nôtres
gen.ну и народу!il y a un monde !
ironic.ну и натворил!en voilà du joli !
ironic.ну и натворили же вы!vous avez fait là de la belle besogne
inf.ну и натворили же вы дел!vous n'avez pas fait là une belle opération
gen.ну и нахал!quel dégourdi !
gen.ну и ну!et allez donc
gen.ну и ну!ah lala !
gen.ну и ну!ça alors !
gen.Ну и ну!Oh là là ! (elenajouja)
gen.ну и ну!oh, lala !
inf.ну и нуcelle-là !
inf.выражение удивления, восхищения, боли ну и ну!fichtre
gen.ну и ну!tiens tiens !
gen.ну и обжораquel avaloir
gen.ну и обуза!quel boulet !
gen.ну и олух!quelle cruche !
gen.ну и олух же онquelle couche il tient !
gen.ну и осёл!Quelle bourrique !
gen.ну и осёл!ce qu'il est cul
inf.ну и отличились же вы!vous n'avez pas fait là une belle opération
ironic.ну и отличился же он!il a fait de grandes prouesses !
inf.ну и пакостьc'est dégueulasse (marimarina)
gen.ну и поведение!en voilà des mœurs !
gen.ну и поведение!quelles mœurs !
gen.ну и порядки!quelle boutique !
inf.ну и пустьet bien soit (I. Havkin)
gen.ну и пусть + глаголtant pis si... (marimarina)
gen.ну и работёнка!quelle corvée !
inf.ну и работёнка!regardez moi ce travail
gen.ну и работёнка!quel boulot !
gen.ну и рожа!une drôle de binette !
gen.ну и скотина!quel animal !
gen.ну и смел же этот лётчикcet aviateur a un sacré ctat
gen.ну и смех!la marrade !
inf.ну и старается!il en veut !
gen.ну и странная же тыce que tu es étrange (z484z)
inf.ну и страшилищеil est à encadrer
inf.Ну и тип.Quel numéro. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.ну и треплоc'est un vrai robinet
fig.ну и тягомотина!quelle barbe ! (kki4ab)
avunc.ну и фиг с нимmerde, alors (z484z)
ironic.ну и хват!il a fait de grandes prouesses !
idiom.ну и хорош, хоть портрет пиши, прямо на картину проситсяil est à peindre (ирон. Rori)
gen.ну и церемонии!voilà bien des histoires !
gen.ну и черепаха!quelle tortue ! (о медлительном человеке)
inf.Ну и что?Et puis après ? (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.ну и что дальше?mais encore ?
obs.ну и что?baste
inf.ну и что?de quoi !
inf.ну и чтоje sais ce que je sais
inf.Ну и что?Et après ? (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.ну и что!bof
gen.ну и что ж?et puis après ?
gen.ну и что ж!ah bah !
gen.ну и что же дальше?et après? a
inf.Ну и что из того?Qu'est-ce que ça peut faire ? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы I. Havkin)
inf.ну и что мы будем делать?alors, qu'est-ce qu'on fait ? (вопрос задаётся в сложной ситуации sophistt)
idiom.ну и что тут такого?et alors ?
gen.ну и шляпа!quelle gourde !
gen.ну и шуму будетil va y avoir du pet
gen.ну и язык у неёvoyez la langue
rhetor.ну, потому что и я тожеben, parce que moi aussi (Alex_Odeychuk)
inf.ну ты и упрямец!tu es têtu, toi ! (sophistt)
inf.ну уж иparlez-moi de... (...)