DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing носить | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
med., obs.бандаж, который носят при опущении внутренних органовsangle pelvienne
hist.бульвар, который в наше время носит его имяboulevard qui porte aujourd'hui son nom (Alex_Odeychuk)
gen.всё то, что не стоит носить с собойtoutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soi (Alex_Odeychuk)
myth.Головной убор из шкуры льва, который носили некоторые герои древнегреческих мифов.léonté (Yasmina7)
NGO, USAГражданский комитет за право хранить и носить оружиеComité Citoyen pour le droit de détenir et de porter des armes (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
idiom.дама рыцаря, цвета которой он носилdame de ses pensées (kee46)
gen.заставить в наказание носить походную форму с полной выкладкойinfliger une tenue de campagne
mil.иметь/носить звание сержантаdétenir/occuper le grade de sergent (philo)
relig.имеющий право носить посохcrosse
busin.который не носит постоянного характераnon récurrent (Alex_Odeychuk)
gen.который нельзя носитьimmettable
idiom.кто знает, куда его черти носятFaire des trafics des cinq cents diables (Motyacat)
mil.лишение права носить военную формуsuppression du droit de porter l'uniforme
gen.начать временно носить парикse mettre à porter temporairement la perruque (Alex_Odeychuk)
gen.начать носитьprendre
gen.начать носить парикse mettre à porter la perruque (Alex_Odeychuk)
gen.носит ориентировочный характерà titre indicatif (Corinne Presma)
gen.носить бородуporter la barbe
gen.носить брюки навыпускporter le pantalon long (Morning93)
gen.носить в карманеpocheter
gen.носить вещь из жаккардовой тканиporter un jacquard
gen.носить водуmonter l'eau Мопассан (z484z)
idiom.носить воду решетомfendre l'eau avec une épée (ROGER YOUNG)
idiom.носить воду решетомmoudre du vent (ROGER YOUNG)
gen.носить воду решетомporter de l'eau
mil.носить военную формуporter l'uniforme
gen.носить волосы бобрикомporter la brosse
jewl.носить голубой бриллиантporter un diamant bleu (Alex_Odeychuk)
gen.носить грузыcoltiner (на голове, на плечах)
hist.носить золотисто-чёрный костюм из парчиporter un costume de brocart or et noir (Alex_Odeychuk)
gen.носить зряporter pour rien (сумку, зонт z484z)
gen.носить имяporter un nom
gen.носить короткие брюкиaller aux fraises
gen.носить короткоеs'habiller court
cloth.носить костюм из парчиporter un costume de brocart (Alex_Odeychuk)
fash.носить куртку, вышитую серебромporter une veste d'argent (Alex_Odeychuk)
gen.носить ленточку медали в петлицеporter la médaille à sa boutonnière
cloth.носить лифчикporter un soutien-gorge (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawносить личный характерintuitu personae (ROGER YOUNG)
cloth.носить мехporter de la fourrure (в т.ч. в климатическом и этическом аспектах sophistt)
gen.носить монокльporter le monocle
inf.носить кого-л. на рукахfaire fête à (чествовать kee46)
inf.носить кого-л. на рукахchoyer (kee46)
gen.носить на рукахporter à bout de bras (z484z)
gen.носить на спинеporter sur le dos (Silina)
gen.носить на шееporter à son cou (Silina)
gen.носить на шееporter en cravate
gen.носить название Sa bouteille porte l'inscription italienne " Elixir della fata verde ", dont l'on devine la signification : Elixir de la Fée Verte.porter l'inscription (ROGER YOUNG)
gen.носить названиеs'appeler (Ce phénomène s'appelle le réflexe photo-sternutatoire. I. Havkin)
idiom.носить непарные чулкиavoir des chausses de deux paroisses (Motyacat)
lawносить нормативный правовой характерapporter une solution de droit (говоря о законе или другом нормативном правовом акте | Tout texte est censé apporter une solution de droit et s’interprète de la manière la plus équitable et la plus large qui soit compatible avec la réalisation de son objet. - Любой акт считается носящим нормативный правовой характер и должен толковаться наиболее справедливым и широким образом, совместимым с достижением его цели. Alex_Odeychuk)
lawносить нормативный правовой характерapporter une solution de droit (Alex_Odeychuk)
lawносить нормативный характерavoir un caractère normatif (Alex_Odeychuk)
patents.носить обозначениеporter un signe
polit.носить оборонительный характерavoir un caractère défensif
gen.носить обувь 40 размераchausser du 40
lawносить обязательный характерavoir un caractère normatif (Alex_Odeychuk)
gen.носить одноцветноеporter de l'uni (платье)
gen.носить орден на шееporter un ordre en sautoir
gen.носить оружиеporter les armes (z484z)
gen.носить оружие на ремнеporter une arme à la bretelle
gen.носить оскорбительный характерrevêtir un caractère offensant (Оскорбление – это посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Тяжесть оскорблений зависит от ценностей, против которых они направлены: человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Лёгкое оскорбление направленно против самоуважения и не затрагивает человеческое достоинство, напр., нарушение правил вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Грубое оскорбление – это оскорбление, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих, как-то: диффамация, унизительные словесные выпады, оскорбительные жесты, не переходящие в область оскорбления действием. Диффамация – это приписывание кому-либо поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Оскорбительные, неприличные жесты относятся к грубым оскорблениям, когда их следствием не было удара, неприличного прикосновения и попытки к нему. Тяжкое оскорбление – это оскорбление действием, то есть реально выраженное агрессивное, непристойное или унижающее человеческое достоинство действие одного лица по отношению к другому.: revêtir un caractère offensant à mon égard – носить оскорбительный для меня характер Alex_Odeychuk)
gen.носить особый отпечатокavoir du cachet
gen.носить отпечатокêtre empreint de... (чего-л.)
gen.носить отпечатокs'empreindre de (чего-л.)
gen.носить очкиporter des lunettes (reverso.net kee46)
gen.носить очкиporter des verres
inf.носить палёные вещиmettre de la contrefaçon (Enfant_Riche_Deprime)
gen.носить парикporter la perruque (Alex_Odeychuk)
humor.носить передачуaller porter des oranges à qn (кому-л.; в тюрьму, в больницу)
fash.носить пероporter une plume (Alex_Odeychuk)
gen.носить перчатки определённого размераganter
gen.носить перчатки седьмой номерganter du sept
hist.носить платьеrevêtir la robe (Alex_Odeychuk)
cloth.носить под своим плащомporter sous son manteau (Alex_Odeychuk)
polit.носить политический характерavoir un caractère politique
polit.носить провокационный характерporter un caractère provocateur
ling.носить ребёнкаporter un enfant (ROGER YOUNG)
lawносить рекомендательный характерavoir un caractère indicatif (а не обязательный, нормативный Alex_Odeychuk)
lawносить рекомендательный характерavoir un caractère indicatif (Alex_Odeychuk)
gen.носить с собойavoir sur soi (Alex_Odeychuk)
equest.sp."носить себя"s'élever
fash.носить серьгиporter des boucles d'oreille
gen.носить серьёзный характерprendre un caractère grave (Alex_Odeychuk)
fash.носить серёжкиporter des boucles d'oreille
gen.носить следиporter les marques de... (чего-л.)
gen.носить слишком длинноеs'habiller trop long
ling.носить смыслporter le sens (ROGER YOUNG)
gen.носить совершенно иной характерêtre d'une autre nature (ROGER YOUNG)
gen.носить сухариapporter des oranges (en prison Iricha)
inf.носить так, чтобы все виделиarborer
gen.носить траурporter le deuil
gen.носить траурporter un crêpe
gen.носить траурporter le noir
journ.носить траурêtre en deuil
gen.носить траур поêtre en deuil de... (...)
hist.носить тюрбанporter un turban (Alex_Odeychuk)
gen.носить тяжестьporter un fardeau
fash.носить усы "на королевский манер"porter la moustache " я la royale " (Alex_Odeychuk)
fash.носить усы "на королевский манер"porter la moustache " à la royale " (Alex_Odeychuk)
mil.носить форму одеждыporter l'uniforme (vleonilh)
gen.носить характерrevêtir un caractère (vleonilh)
polit.носить характерporter un çaractère
polit.носить характерavoir une nature
polit.носить характерavoir un çaractère
gen.носить хорошую обувьêtre bien botlé
gen.носить целыми охапкамиporter à plein bras (vleonilh)
gen.носить через плечоporter en bandoulière
Игорь Мигносить чрезмерно ограничительный характерêtre indûment restrictif
gen.носить чёрное платьеs'habiller de noir
gen.носить широкую одеждуs'habiller large
inf.носить шорыavoir des œillères
cloth.носить юбкиporter des jupes (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.носить юбкиmettre des jupes (Alex_Odeychuk)
fash.носить юбкуvenir en jupe (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
polit.носить ярко выраженный агрессивный характерavoir une nature agressive évidente
idiom.носиться в воздухеêtre dans l'air (ROGER YOUNG)
gen.носиться с какими-л. мыслямиrouler des pensées (Depouille_Mortelle)
gen.носят случайный характерêtre de nature accidentelle (ROGER YOUNG)
gen.носят случайный характерavoir le caractère accidentel (ROGER YOUNG)
gen.одежда , которую носят лица обоего полаunisex
gen.одежда , которую носят лица обоего полаunisexe
gen.причёска , которую носят лица обоего полаunisex
gen.причёска , которую носят лица обоего полаunisexe
gen.решетом воду носить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов"piller de l'eau dans le mortier (z484z)
mil., lingoсинее одеяло, которое носят солдаты французского иностранного легиона под ремнём парадная формаboudin ("Le Boudin" - Кровяная колбаса (синее одеяло). Марш французского иностранного легиона.)
proverbсобака лает, ветер носитle chien aboie, le vent emporte (vleonilh)
proverbсобака лает, ветер носитle chien aboie et la caravane passe (Morning93)
proverbсобака лает — ветер носитle chien aboie et la caravane passe (Morning93)
proverbсобака лает, ветер носитautant en emporte le vent
proverbсобака лает — ветер носит, а караван идётles chiens aboient, la caravane passe (арабская пословица по словам Пруста. Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z)
proverbсобака лает — ветер носит, а караван идётles chiens aboient, la caravane passe (z484z)
mil.способный носить оружиеvalide
med.стремление носить одежду, усваивать поведение противоположного полаtransvestisme
med.стремление носить одежду, усваивать поведение противоположного полаtravestisme
slangтот, кто носит шляпуdoulos (z484z)
gen.это носится в воздухеcela c'est dans l'air
gen.это носится в воздухеcela est dans l'air
gen.это пальто я носил четыре годаce manteau m'a fait quatre ans
gen.это платье нельзя носитьcette robe n'est pas mettable