Subject | Russian | French |
gen. | бережно нести | promener comme le saint sacrement |
slang | вечно нестись куда-л. | Partir au quart de tour (Motyacat) |
anim.husb. | вновь нестись | repondre (о птицах I. Havkin) |
Игорь Миг | во многом нести ответственность за что-л. | être largement responsable de qch |
for.pol. | все, кто несёт ответственность за деэскалацию напряжённости | tous les responsables à la désescalade (Alex_Odeychuk) |
polit. | высоко нести знамя | porter bien haut le drapeau |
polit. | высоко нести знамя | lever bien haut le drapeau |
gen. | его несёт как щепку | il est traîné comme un fétu |
lit., f.tales | золотые яйца, которые курицы несут | les œufs d'or que les poules pondent (Alex_Odeychuk) |
gen. | крест с надписью "осанна", который несли в вербное воскресенье | croix hosannière |
fig. | курица которая несет золотые яйца | la poule aux œufs d'or (youtu.be z484z) |
UN | Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию | Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables |
ed. | мы несём с собой десятилетие воспоминаний | on arrive avec une décennie de souvenirs (Alex_Odeychuk) |
mil. | не могущий нести службу | non-disponible |
mil. | не могущий нести службу | indisponible |
law | не нести больше никакой ответственности | se libérer entre les mains (ROGER YOUNG) |
law | не нести никакой ответственности за | décliner toute responsabilité pour (ROGER YOUNG) |
law | не нести никакой ответственности перед кем-л. | décliner toute responsabllite envers qn. (ROGER YOUNG) |
law | не нести никакой ответственности перед кем-л. | decliner toute responsabllite envers qn. (ROGER YOUNG) |
gen. | не несёт ответственности по всем обязательствам | se déclare libre de tout engagement (ROGER YOUNG) |
mil. | невозможность нести службу | non-disponibilité |
mil. | невозможность нести службу | indisponibilité |
Игорь Миг, inf. | нести ахинею | déconner |
journ. | нести ахинею | radoter |
Игорь Миг, inf. | нести ахинею | dérailler |
journ. | нести ахинею | divaguer |
avia. | нести боевой заряд | emporter une charge |
gen. | нести большие потери | être décimé |
fin. | нести большие расходы | faire de grands frais |
fin. | нести большие убытки | subir de grosses pertes |
fin. | нести большие убытки | essuyer de grosses pertes |
gen. | нести большие убытки | perdre gros |
avia. | нести бомбу | transporter la bombe |
inf. | нести бред | divaguer (молотить вздор Alex_Odeychuk) |
law | нести бремя доказывания | avoir la charge de la preuve (vleonilh) |
avia. | нести в качестве боевого средства | emporter en charge militaire |
avia. | нести в качестве боевой нагрузки | emporter en charge militaire |
gen. | нести в себе | véhiculer ((напр., об информации) Le deuxième motif peut véhiculer la même information que le premier motif. I. Havkin) |
psychol. | нести в эти бары | emmener au fond de ces bars (Alex_Odeychuk) |
fin. | нести валютные риски | supporter les risques de change |
mil. | нести вахтенную службу | être de service |
mil. | нести вахту | monter la faction |
mil. | нести вахту | faire le quart |
mil. | нести вахту | être de quart |
mil. | нести вахту | assurer le quart |
Игорь Миг, inf. | нести вздор | déconner |
inf. | нести вздор | chanter |
gen. | нести вздор | débiter des sornettes |
gen. | нести вздор | avoir des visions |
gen. | нести вздор | raisonner comme un tambour |
gen. | нести вздор | bêtifier |
gen. | нести военную службу | faire son temps de service |
gen. | нести все расходы | assumer les frais (ROGER YOUNG) |
gen. | нести все расходы | prendre en charge les frais (ROGER YOUNG) |
gen. | нести все расходы | supporter les frais (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, inf. | нести галиматью | déconner |
journ. | нести галиматью | radoter |
mil. | нести гарнизонную службу | être en garnison |
polit. | нести главную тяжесть в войне | porter le poids de la guerre |
polit. | нести главную тяжесть в войне | porter la charge de la guerre |
polit. | нести главную тяжесть в войне | supporter le fardeau pricipal de la guerre |
polit. | нести главную тяжесть в войне | supporter le fardeau essentiel de la guerre |
gen. | нести гражданские обязанности | assumer accomplir ses obligations civiles (ROGER YOUNG) |
mil. | нести ночное дежурство | être de veille |
mil. | нести суточное дежурство | être de jour |
mil. | нести дежурство | prendre le service |
Игорь Миг, inf. | нести дичь | déconner |
mil. | нести дозорную службу | être en patrouille |
mil. | нести дозорную службу | patrouiller |
journ. | нести ересь | dire des absurdités |
Игорь Миг, inf. | нести ерунду | déconner |
gen. | нести ерунду | délirer |
polit. | нести идеи партии в массы | porter les idées du parti dans les masses |
journ. | нести издержки | supporter les coûts |
law | нести имущественную ответственность | être pécuniairement responsable |
polit. | нести историческую ответственность | avoir une responsabilité devant l'histoire (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | нести караул | monter la garde |
mil. | нести караульную службу | faire la gaffe |
mil. | нести караульную службу | garder |
mil., jarg. | нести караульную службу | gaffer |
mil. | нести караульную службу | être de gaffe |
mil. | нести караульную службу | être en patrouille |
mil. | нести караульную службу | être de service |
mil. | нести караульную службу | être de garde |
mil. | нести караульную службу | monter la garde |
mil. | нести караульную службу | être en vedette (elenajouja) |
gen. | нести клеймо каторжника | être marqué |
gen. | нести личную ответственность за | faire une affaire personnelle de (ROGER YOUNG) |
law, ADR | нести материальная ответственность | porter la responsabilité financière (SviNoTTa) |
law | нести материальную ответственность за | être comptable de (что-л.) |
law | нести материальную ответственность за | être comptabilité de (что-л.) |
law | нести материальную ответственность за ... | être comptable de (vleonilh) |
law | нести международно-правовую ответственность | être internationalement responsable |
gen. | нести мяч | porter le ballon (о вратаре) |
ed. | нести на край света | emmener au bout du monde (Alex_Odeychuk) |
gen. | нести на руках | porter à bout de bras (z484z) |
gen. | нести кого-л. на руках | porter qn en triomphe (в знак почёта) |
polit. | нести на своих плечах главную тяжесть в войне | porter la charge de la guerre sur son dos |
polit. | нести на своих плечах главную тяжесть в войне | supporter le fardeau principal de la guerre |
polit. | нести на своих плечах главную тяжесть в войне | porter le poids de la guerre sur son dos |
polit. | нести на своих плечах главную тяжесть в войне | supporter le fardeau essentiel de la guerre |
polit. | нести на своих плечах основную тяжесть в войне | porter le poids de la guerre sur son dos |
polit. | нести на своих плечах основную тяжесть в войне | porter la charge de la guerre sur son dos |
polit. | нести на своих плечах основную тяжесть в войне | supporter le fardeau principal de la guerre |
polit. | нести на своих плечах основную тяжесть в войне | supporter le fardeau essentiel de la guerre |
gen. | нести на себе | supporter |
gen. | нести на себе | porter |
gen. | нести на себе всю тяжесть дел | porter le poids des affaires |
gen. | нести на себе отпечаток | se ressentir (чего-л.) |
gen. | нести на себе следы | se ressentir (чего-л.) |
fig. | нести на шее | amener sur son dos (z484z) |
mil. | нести наибольшие потери | se dépenser le plus |
gen. | нести обязанности | être tenu aux obligations (vleonilh) |
mil. | нести огни | porter les feux |
mil. | нести огромные потери | être battu à plate couture |
Игорь Миг, inf. | нести околесную | déconner |
gen. | нести околёсицу | battre la campagne (Lucile) |
inf. | нести околёсицу | dérailler |
gen. | нести околёсицу | battre la breloque |
gen. | нести основное расходы | faire les frais de... |
journ. | нести основную тяжесть | porter le poids |
journ. | нести основную тяжесть | supporter le fardeau essentiel |
polit. | нести основную тяжесть в войне | porter la charge de la guerre |
polit. | нести основную тяжесть в войне | porter le poids de la guerre |
polit. | нести основную тяжесть в войне | supporter le fardeau pricipal de la guerre |
polit. | нести основную тяжесть в войне | supporter le fardeau essentiel de la guerre |
gen. | нести ответственность | être garant |
journ. | нести ответственность | avoir la responsabilité (de qch) |
law | нести ответственность | être tenu de qch (за что-л.) |
law | нести ответственность | porter la responsabilité (ROGER YOUNG) |
gen. | нести ответственность | avoir qch sur la conscience (за что-л.) |
polit. | нести ответственность | être responsable de... |
gen. | нести ответственность | retenir la responsabilité (vleonilh) |
inf. | нести ответственность | porter la médaille |
fin. | нести ответственность | être responsable |
fin. | нести ответственность | engager la responsabilité |
fin. | нести ответственность | encourir la responsabilité |
gen. | нести ответственность | prendre ses responsabilités (Alex_Odeychuk) |
gen. | нести ответственность | supporter une responsabilité |
gen. | нести ответственность | assumer la responsabilité |
journ. | нести ответственность | assumer la responsabilité (de qch) |
mil. | нести ответственность | porter les responsabilités |
journ. | нести ответственность | endosser la responsabilité |
journ. | нести ответственность | répondre (de qch) |
journ. | нести ответственность | être responsable (de qch) |
gen. | нести ответственность | répondre |
law | нести ответственность за | être tenu responsable pour (ROGER YOUNG) |
law | нести ответственность за | engager la responsabilité sur (zazie25) |
gen. | нести ответственность за | porter la responsabilité (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | нести ответственность за | orchestrer |
gen. | нести ответственность за | être responsable de... (...) |
gen. | нести моральную ответственность за | avoir charge d'âme (...) |
idiom. | нести ответственность за последствия чужой ошибки | avoir bon dos (julia.udre) |
mil. | нести ответственность за страну | être aux responsabilités du pays (напр., на посту президента // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | нести ответственность за что-л. | avoir la responsabilité de qch (vleonilh) |
law | нести ответственность по долгам | répondre d'une dette (vleonilh) |
law | нести ответственность солидарно | être tenus solidairement |
mil. | нести патрульную службу | être en patrouille |
mil. | нести патрульную службу | patrouiller |
gen. | нести персональную ответственность | être personnellement responsable de (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную материальную ответственность за | assumer l'entière responsabilité matérielle de (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную материальную ответственность за | assumer l'entière responsabilité financière de (ROGER YOUNG) |
disappr. | понести полную околёсицу | battre complètement la campagne (marimarina) |
gen. | нести полную ответственность | assumer l'entière responsabilité de (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную ответственность | être pleinement responsable de (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную ответственность | être totalement responsables de (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную ответственность | assumer la responsabilité complète de (ROGER YOUNG) |
law | нести полную ответственность | encourir l'entière responsabilité |
gen. | нести полную ответственность | assumer la pleine responsabilité de (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную ответственность | prendre entièrement à sa charge qch (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную ответственность | porter l'entière responsabilité pour (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную ответственность | être entièrement responsable de (ROGER YOUNG) |
gen. | нести полную ответственность за | avoir toute l'endosse de... (...) |
law | нести последствия | assumer les conséquences (vleonilh) |
mil. | нести потери | être malmené |
mil., inf. | нести потери | écoper |
mil. | нести потери | éprouver des pertes |
mil. | нести потери | épuiser |
mil., inf. | нести потери | trinquer |
journ. | нести потери | prouver des pertes |
gen. | нести потери | subir des pertes |
mil. | нести потери | accuser un déchet |
mil. | нести потери | essuyer des pertes |
mil. | нести потери | subir les dégâts |
mil. | нести потери | subir |
mil. | нести потери | enregistrer des pertes |
gen. | нести потери | accuser des pertes |
mil. | нести потери в живой силе | diminuer en personnel |
avia. | нести потери в самолётах | subir les pertes en avions |
polit. | нести правду | dire la vérité |
polit. | нести правду народам | dire aux peuples la vérité |
polit. | нести правду о войне | dire la vérité de la guerre |
polit. | нести ракету | porter le missile |
gen. | нести расходы | la le sentir passer |
law | нести расходы | supporter les dépenses (vleonilh) |
law | нести расходы | encourir les frais (vleonilh) |
law | нести расходы | supporter les frais (vleonilh) |
journ. | нести расходы | faire les dépenses |
gen. | нести расходы | faire les frais |
law | нести расходы | engager des frais (Asha) |
gen. | нести расходы | assumer les frais |
gen. | нести расходы по | supporter les frais de... (...) |
tax. | нести расходы по выплате вознаграждений | charge des rémunérations est supportée par (NaNa*) |
law | нести расходы по выплате процентов | supporter la charge des intérêts (NaNa*) |
polit. | нести реальную угрозу | représenter une menace réelle |
law | нести риск | supporter les risques |
econ. | нести риск убытков | contribuer aux pertes (francilienne) |
polit. | нести с собой постоянную угрозу войны | engendrer en permanence une menace de guerre |
gen. | нести свои рассказы из жизни | chanter tes souvenirs (Alex_Odeychuk) |
gen. | нести свой крест | gravir son calvaire |
gen. | нести свой крест | porter sa croix |
gen. | нести свой крест | avoir sa croix |
gen. | нести свой крест | porter son bât |
gen. | нести свою вахту | faire son quart |
polit. | нести свою долю ответственности | assumer sa part de responsabilité |
relig. | нести слово божье | prêcher la bonne parole (marimarina) |
mil. | нести службу | servir |
mil., inf. | нести службу | user son matricule |
gen. | нести службу | prendre le service (I. Havkin) |
gen. | нести службу | faire son service (I. Havkin) |
polit. | нести смертельную опасность | être lourd d'un péril mortel |
law | нести солидарную ответственность | être solidairement responsable |
fin. | нести солидарную ответственность | être tenus solidairement |
law | нести солидарную ответственность | être conjointement et solidairement responsable (kopeika) |
law | нести солидарную ответственность за что-л. | être solidairement tenu de qch (aht) |
mil. | нести суточный наряд | être de planton |
polit. | нести тяжёлые потери | supporter les lourdes pertes |
mil. | нести тяжёлые потери | être durement frappé |
journ. | нести убытки | éprouver des pertes |
journ. | нести убытки | subir des pertes |
journ. | нести убытки | subir des dommages |
journ. | нести убытки | courir des pertes |
journ. | нести убытки | supporter des pertes |
journ. | нести убытки | supporter des dommages |
law | нести убытки | contribuer aux pertes |
law | нести убытки | souffrir des pertes |
journ. | нести убытки | courir des dommages |
journ. | нести убытки | éprouver des dommages |
journ. | нести убытки | essuyer des pertes |
journ. | нести убытки | essuyer des dommages |
gen. | нести убытки | être frustré |
fin. | нести убыток | supporter le dommage |
fin. | нести убыток | subir le dommage |
law | нести уголовную ответственность | encourir la responsabilité pénale |
law | нести уголовную ответственность | engager sa responsabilité pénale (УПК РФ vleonilh) |
polit. | нести угроза у миру | menacer la paix |
journ. | нести урон | subir des pertes |
law | нести ущерб | subir un préjudice |
fishery | нести флаг | battre le pavillon |
inf. | нести чепуху | déconner |
inf. | нести чепуху | déménager |
journ. | нести чепуху | dire des absurdités |
Игорь Миг, inf. | нести чушь | déconner |
nonstand. | нести чушь | siphonner |
obs. | нести чушь | rêver |
Игорь Миг, inf. | нести чушь | dérailler |
inf. | нести чушь | débiter des fagots |
inf. | нести чушь | conter des fagots |
gen. | нести чушь | raconter des foutaises (Alex_Odeychuk) |
law | нести юридическую обязанность по опубликованию консолидированной финансовой отчётности | avoir l'obligation légale de publier des comptes consolidés (говоря об опубликовании консолидированной финансовой отчётности группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности Alex_Odeychuk) |
gen. | нести яйца | pondre (Morning93) |
gen. | нестись во весь опор | aller à toute bride (vleonilh) |
idiom. | нестись во все лопатки | filer comme un zèbre (ROGER YOUNG) |
idiom. | нестись во все лопатки | courir comme un zèbre (ROGER YOUNG) |
gen. | нестись вовсю | gazer |
gen. | нестись вперёд | dévorer l'espace |
inf. | нестись вскачь | galoper |
gen. | нестись как угорелый | courir comme un possédé (см. пример в статье "бежать как угорелый" I. Havkin) |
gen. | нестись на всех парах | aller comme le vent ("On m’avait fait monter près du cocher, nous allions comme le vent..." (Proust) z484z) |
gen. | нестись слома голову | courir à tombeau ouvert |
gen. | нестись сломя голову | filer comme un zèbre |
gen. | нестись сломя голову | courir comme un zèbre |
math. | несущая переменная | variable de porteur |
rude | несёт как от задницы скунса | pire que le trou de balle d'un putois (financial-engineer) |
gen. | никто больше не смеётся над моими шутками, несу ли я бред или говорю искренне | on ne rit plus à mes blagues si je divague ou je dis vrai (Alex_Odeychuk) |
gen. | о чем это ты?, что ты несёшь?, что ты говоришь?!, не вешай мне лапшу! | qu'est-ce que tu racontes (Elenq) |
nat.res. | обязанность загрязнителя нести расходы | responsabilité du pollueur pour dommages et intérêts |
idiom. | от него несёт козлом | il sent le lapin (ROGER YOUNG) |
gen. | отказываться нести ответственность | décliner toute responsabilité |
law | отсутствие обязанности нести ответственность | irresponsabilité |
law | отсутствие ответственности нести ответственность | irresponsabilité |
busin. | правительство несёт обязательства перед Мировым банком | le gouvernement a pris des engagements envers la Banque mondiale |
busin. | правительство несёт обязательства перед Мировым банком | le gouvernement à assume des engagements envers la Banque mondiale |
busin. | правительство несёт обязательства перед Мировым банком | le gouvernement a assumé des engagements envers la Banque mondiale (vleonilh) |
law | президент не несёт ответственности за действия, совершенные в этом качестве | le président n'est pas responsable des actes accomplis en cette qualité (Ce qui signifie qu’il ne peut être poursuivi devant aucune juridiction pour des actes accomplis en tant que président (à part s’il se rendait coupable de crimes contre l’humanité). - Это означает, что он не может быть привлечен к уголовной ответственности в любом суде за действия, совершенные в качестве президента (за исключением случаев, когда он виновен в преступлениях против человечности). // Liberation, 2018) |
gen. | Продавец несёт расходы по транспортировке товара до… | Le Vendeur prend en charge les frais de transport des marchandises jusqu'à |
patents. | расходы несут сообща | les dépenses seront supportées en commun |
obs. | солдат, нёсший службу в глубинке в Северной Африке | blédard |
avia. | способность нести атомное оружие | capacité atomique |
avia. | способность нести тактическое ядерное оружие | capacité nucléaire tactique |
avia. | способность нести ядерное оружие | capacité nucléaire |
avia. | способность нести ядерное оружие | capacité atomique |
missil. | способный нести ядерную боевую часть | capable de transporter des ogives nucléaires (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | стремительно нестись | aller comme le vent ("On m’avait fait monter près du cocher, nous allions comme le vent..." (Proust) z484z) |
gen. | стремительно нестись | fendre l'air |
ed. | ты несла меня на руках | tu me portais à bout de bras (Alex_Odeychuk) |
gen. | хотя он не несёт никакой ответственности | bien que sa responsabilité ne soit en rien engagée (Yanick) |
gen. | частично нести ответственность | en être pour dans qch (за что-л.) |
fig. | это несёт отпечаток | c'est signé (данного лица) |
lit., f.tales | яйца, которые несут золотые курицы | les œufs que les poules d'or pondent (Alex_Odeychuk) |