Subject | Russian | French |
polit. | вступать на территорию страны | entrer dans le pays |
market. | выходить на рынки франкоязычных стран и территорий | ouvrir des marchés dans les pays francophones (Alex_Odeychuk) |
gen. | запрет на въезд на территорию страны | interdiction du territoire (g e n n a d i) |
sport. | матч между сборными двух стран на территории одной из них | test-match (в регби) |
geogr. | на всей территории страны | sur l'ensemble du territoire (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
geogr. | на территории страны | sur le territoire du pays (Alex_Odeychuk) |
law | на территории страны | sur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | не размещать ядерное оружие на территориях неядерных стран | ne pas déployer l'arme nucléaire sur les territoires des pays non nucléaires |
polit. | неразмещение ядерного оружия на территории неядерных стран | non-installation des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléaires |
polit. | неразмещение ядерного оружия на территории неядерных стран | non-déploiement des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléaires |
water.res. | общий объём возобновляемых внутренних водных ресурсов, сформировавшихся на территории страны | ressources en eau: renouvelables intérieures totales |
water.res. | общий объём внутренних возобновляемых на территории страны водных ресурсов в расчете на душу населения водообеспеченность на душу населения | ressources en eau: renouvelables intérieures totales par habitant |
water.res. | объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный год | ressources en eau: minimales annuelles produites dans le pays, sur 10 ans |
intell. | оперативная работа на территории страны | la surveillance intérieure (Les données recueillies par l'agence de renseignement extérieur pourraient être mises au service de la surveillance intérieure. - Данные, добытые службой внешней разведки, могут быть использованы в оперативной работе на территории страны. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | официальный запрет на проживание на территории страны | éloignement (Millie) |
water.res. | поверхностные воды, сформировавшиеся на территории страны | eaux de surface: produites dans le pays |
water.res. | подземные воды, сформировавшиеся на территории страны | eaux souterraines: produites dans le pays |
law | приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны | être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | проживание на территории страны | présence sur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | просьба о распространении действия международной регистрации товарного знака на территорию некоторых стран | demande d'extension territoriale |
Игорь Миг, forestr. | Специальное совещание руководителей стран, на территории которых находятся влажные тропические леса | Réunion spéciale des dirigeants des pays à forêt tropicale |
law | срок проживания на территории страны | durée de présence sur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | условие о сроке проживания на территории страны | condition de durée de présence sur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |