DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на территории страны | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
polit.вступать на территорию страныentrer dans le pays
market.выходить на рынки франкоязычных стран и территорийouvrir des marchés dans les pays francophones (Alex_Odeychuk)
gen.запрет на въезд на территорию страныinterdiction du territoire (g e n n a d i)
sport.матч между сборными двух стран на территории одной из нихtest-match (в регби)
geogr.на всей территории страныsur l'ensemble du territoire (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
geogr.на территории страныsur le territoire du pays (Alex_Odeychuk)
lawна территории страныsur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.не размещать ядерное оружие на территориях неядерных странne pas déployer l'arme nucléaire sur les territoires des pays non nucléaires
polit.неразмещение ядерного оружия на территории неядерных странnon-installation des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléaires
polit.неразмещение ядерного оружия на территории неядерных странnon-déploiement des armes nucléaires sur les territoires des pays non nucléaires
water.res.общий объём возобновляемых внутренних водных ресурсов, сформировавшихся на территории страныressources en eau: renouvelables intérieures totales
water.res.общий объём внутренних возобновляемых на территории страны водных ресурсов в расчете на душу населения водообеспеченность на душу населенияressources en eau: renouvelables intérieures totales par habitant
water.res.объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный годressources en eau: minimales annuelles produites dans le pays, sur 10 ans
intell.оперативная работа на территории страныla surveillance intérieure (Les données recueillies par l'agence de renseignement extérieur pourraient être mises au service de la surveillance intérieure. - Данные, добытые службой внешней разведки, могут быть использованы в оперативной работе на территории страны. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.официальный запрет на проживание на территории страныéloignement (Millie)
water.res.поверхностные воды, сформировавшиеся на территории страныeaux de surface: produites dans le pays
water.res.подземные воды, сформировавшиеся на территории страныeaux souterraines: produites dans le pays
lawприобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страныêtre naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
lawпроживание на территории страныprésence sur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.просьба о распространении действия международной регистрации товарного знака на территорию некоторых странdemande d'extension territoriale
Игорь Миг, forestr.Специальное совещание руководителей стран, на территории которых находятся влажные тропические лесаRéunion spéciale des dirigeants des pays à forêt tropicale
lawсрок проживания на территории страныdurée de présence sur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
lawусловие о сроке проживания на территории страныcondition de durée de présence sur le territoire (être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire - приобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)