Subject | Russian | French |
gen. | Как сегодня на улице? | Quel temps fait-it ? (Acruxia) |
gen. | на сегодня | à ce jour (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | на сегодня | pour l'heure |
inf. | на сегодня хватит! | la suite à demain ! |
gen. | на сегодня хватит | ce sera tout pour aujourd'hui |
quot.aph. | не откладывай на завтра то, что может сделать сегодня ДРУГОЙ ! | Il ne faut jamais remettre au lendemain, ce qu'on peut faire faire le jour même,........Par un AUTRE ! ! ! (http://forum.doctissimo.fr/psychologie/depression-deprime-stress/bonjour-connaitre-citations-sujet_146864_1.htm) |
saying. | не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | qui renvoie à plus tard, trouvera malheur en chemin (marimarina) |
busin. | не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня | ne pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même (vleonilh) |
proverb | не следует откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня | il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même |
proverb | не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня | il ne faut pas remettre la partie au lendemain (vleonilh) |
slang | Сегодня с утра на Чуркине какой-то эпический трындец | Ce matin à Tchourkino il y avait un un bordel épique (MoshPit) |
inf. | сегодня я езжу на тачке, которая стоит дороже, чем дом | aujourd'hui j'roule dans une caisse plus chère qu'une maison (Alex_Odeychuk) |
phys. | солнце сегодня село на востоке | le soleil est passé ce soir à l'Est (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | состояние на сегодня | état des lieux (в названиях научных конференций и статей vikaprozorova) |