DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing на | all forms | exact matches only
RussianFrench
Берём на себя смелость сообщитьNous prenons la liberté de vous informer (ROGER YOUNG)
Будьте любезны послать на наш счётVeuillez adresser pour notre compte (ROGER YOUNG)
В надежде на то, что вам будете предоставлена, доступна мою просьбу, пожалуйстаDans l'espoir que vous voudrez bien accéder à ma demande, je vous prie (ROGER YOUNG)
В ответ на ваше письмоEn réponse à votre lettre (ROGER YOUNG)
Возьмите на себя труд будьте добры адресовать намVeuillez avoir l'obligeance de nous adresser (ROGER YOUNG)
На коллоквиумах будет обсуждаться тема…Au cours des colloques la discussion portera sur le sujet… (ROGER YOUNG)
на основании нашего телефонного разговораsur la base de notre conversation téléphonique (формула переписки vleonilh)
на современном этапеde nos jours (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
На этом мы закончим наше утреннее заседаниеCeci termine la première partie de notre session (ROGER YOUNG)
От имени г-на …, имею честьSous les auspices de M., j'ai l'honneur (ROGER YOUNG)
Просим Вас обратить внимание на то, что, начиная с 1-го сентября, нам следует перевести эту подписку по нижеуказанному адресуNous vous prions de bien vouloir noter que à dater du 1er septembre vous aurez à nous faire suivre cet abonnement à l'adresse ci-dessous (ROGER YOUNG)
Ссылаясь на ваше письмо отEn référence à votre lettre du (ROGER YOUNG)