Russian | French |
время нам отмеряно | le temps nous est compté (Alex_Odeychuk) |
как мы объясняли в ответе на предыдущий вопрос | comme nous l'expliquions dans une précédente réponse (Liberation, 2018) |
мы им гордимся | on est fiers de lui (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
мы уйдём отсюда только уступая силе штыков | nous ne sortirons d'ici que par la force de baïonnettes (слова О.Мирабо, политического деятеля французской буржуазной революции, произнесенные им на заседании Генеральных штатов vleonilh) |
пообещай, что мы останемся искренними | promets-moi qu'on restera sincères |
Скажите, пожалуйста, что здесь такого весёлого, чтобы мы тоже могли посмеяться | J'aimerais bien que vous nous disiez ce qu'il a de tellement drôle, pour que nous puissions tous en profiter |
Скажите, пожалуйста, что здесь такого весёлого, чтобы мы тоже могли посмеяться | J'aimerais bien que vous nous disiez ce qu'il a de tellement drôle, pour que nous puissions tous en profiter (Le Petit Nicolas z484z) |
судьба жестоко смеётся над нами, она нам не дарит ничего, но обещает всё | le destin se moque bien de nous, il ne nous donne rien et il nous promet tout (Carla Bruni Alex_Odeychuk) |
тем не менее, я была уверена, что мы понимали друг друга | j'étais pourtant si sûre qu'on se comprenait |